- •Ухтинский государственный технический университет
- •Введение
- •Глава I. Из истории русского языка
- •I.1. Условия формирования русского языка
- •I.1.1. Национальный язык и формы его существования
- •I.1.2. Русский язык в системе языков мира
- •I.1.3. Происхождение русского языка Этапы формирования
- •I.2. Древнейший период формирования русского языка
- •I.2.1. Следы индоевропейской и славянской языковой общности. Истоки современного разнообразия языковых средств
- •I.2.2. Начало славянской письменности
- •I.2.3. Церковнославянское наследие
- •I.3. Период донационального развития русского литературного языка
- •I.3.1. Формирование языка Киевской Руси
- •I.3.2. Формирование языка Московской Руси
- •I.4. Формирование общенационального русского языка
- •I.4.1. Русский язык хvii – хviii веков Основные тенденции в развитии русского языка середины хvii – середины хviii веков
- •Деятельность м.В. Ломоносова. «Теория трех штилей»
- •Язык русской демократической литературы последней трети хviii века. Деятельность н.М. Карамзина
- •I.4.2. Русский язык хiх века Литературно-языковая деятельность а.С.Пушкина
- •Основные особенности русского литературного языка хiх века
- •I.4.3. Современный русский язык Русский язык советского периода
- •Русский язык конца хх – начала ххi века
- •Глава II. Культура речи
- •II.1. Культура языка и культура речи
- •II.2. Нормативный компонент
- •Формы литературного языка:
- •Степени нормативности
- •В речи важно соблюдать нормы:
- •II.3. Коммуникативный компонент
- •II.4. Этический компонент
- •II.5. Нормы современного русского литературного языка
- •II.5.1. Орфоэпические нормы
- •Трудности звукоупотребления.
- •II.5.2. Акцентологические нормы
- •II.5.3. Грамматические нормы Употребление форм имени существительного Род имен существительных
- •Употребление форм имени числительного
- •II.5.4. Лексические нормы Значение слова и лексическая сочетаемость
- •Многозначность и омонимия
- •Плеоназм и тавтология
- •Синонимы и антонимы
- •Устаревшие слова и неологизмы.
- •II.5.5. Стилистические нормы Функциональные стили речи
- •Особенности официально-делового стиля: содержание и оформление резюме
- •Типовое резюме включает:
- •Глава III. Культура и этика общения
- •III.1. Понятие общения
- •III.1.1.Этапы общения
- •III.1.2. Культура поведения
- •III.1.3. Условия эффективного общения
- •III.1.4. Виды общения
- •Виды делового общения
- •Структура телефонных переговоров
- •III.1.5. Соблюдение принципов эффективного слушания
- •Виды слушания
- •Приемы эффективного слушания
- •III.1.6. Невербальные средства общения
- •III.1.7. Рекомендации по культуре устной речи
- •Глава IV. Возникновение и развитие риторики
- •IV.1. Античная риторика
- •IV.2. Европейская риторика
- •IV.3. Риторика Древнего Китая и Индии
- •IV.4. Русская риторика
- •IV.4.1. Периодизация истории русской риторики Закономерности периодизации:
- •IV.4.2. Русская риторика в свете русской истории
- •Глава V. Ораторское искусство
- •V.1. Понятие ораторского искусства
- •V.2. Виды публичных выступлений
- •V.2.1. Виды публичных выступлений по цели
- •V.2.2. Виды публичных выступлений по форме
- •V.3. Подготовка к выступлению
- •V.3.1. Подготовка текста выступления
- •V.3.2. Психологическая и физическая подготовка к выступлению
- •V.4. Структура публичного выступления
- •V.5. Общие требования к публичному выступлению
- •V.6. Методы преподнесения материала
- •V.7. Приемы поддержания внимания у слушателей во время выступления
- •V.8. Роды и виды красноречия
- •Глава VI. Полемическое мастерство
- •VI.1.2. Диспут
- •VI.1.3. Полемика
- •VI.1.4. Дебаты
- •VI.1.5. Спор
- •Виды спора
- •Социальная значимость предмета спора
- •Коммуникативная форма проведения спора
- •Различают три вида спора.
- •Принципы ведения спора
- •Культура спора. Индивидуальные, национальные и культурные традиции
- •Библиография
- •Русский язык и культура речи
- •169300, Г. Ухта, ул. Первомайская, 13.
- •169300, Г. Ухта, ул. Октябрьская, 13.
I.2. Древнейший период формирования русского языка
I.2.1. Следы индоевропейской и славянской языковой общности. Истоки современного разнообразия языковых средств
Древнейший языковой пласт языковых средств всех уровней восходит к эпохе индоевропейской языковой общности. Следы этой общности и в настоящее время сохраняются в языках индоевропейской семьи, давно разошедшихся в своем отдельном развитии. Процессы расхождения языков преобразовали, но не искоренили многие существенные особенности их звукового, грамматического и лексического строя.
К словам древнейшего общеиндоевропейского пласта принадлежат обозначения многих жизненно важных понятий. В современных французском, английском, немецком и некоторых других языках, в латыни, древнегреческом, санскрите представлены звуковые закономерные соответствия многих исконно общих для них слов, которые были и в древнерусском. Это слова два, три, шесть, семь, десять, сто; мать (но не отец), брат, сестра; многие названия животных и птиц, явлений природы и мира и т.д. Важно заметить, что эти слова не заимствовались одним индоевропейским языком у другого, а принадлежали общему источнику. Так, англ. home, рус. семья, нем. heim восходят к общему индоевропейскому keim «поселение», чему есть свидетельство в современных вятских говорах, где слово семейный имеет значение «многолюдный».
К общеиндоевропейскому пласту относится ряд глагольных корней и форм, например, корень глагола дать: ст.сл. дати, лат. dare, donum «дар», фр. donner; формы глагола быть в настоящем времени: ст.сл. есть – лат. и фр. est, нем. ist.
Еще более обширен древний общеславянский языковой фонд. Общих фонетических особенностей, грамматических явлений, одинаковых корней слов в современных славянских языках, принадлежащих разным группам (восточно-, южно-, западнославянские языки), очень много.
Исторические процессы периода индоевропейской общности и последующих эпох сопровождались постоянными расхождением и сближением, миграциями и потому соприкосновением древних племен, которые кочевали и меняли свои территории, создавали новые союзы и покидали старые. При таких соприкосновениях создавались благоприятные условия для иноязычных заимствований, которые в этом случае накладывались на общую основу и порождали интереснейшие языковые соответствия.
Распад праславянского языкового единства и обособление славян Восточной Европы ученые, на основании косвенных исторических свидетельств, относят приблизительно к шестому-седьмому веку новой эры. Следовательно, ко времени возникновения славянской письменности во второй половине девятого века общность между группами славянских языков была очень большой – намного больше, чем сейчас.
Восточнославянские племена в то время, после отделения от южных и западных славян, в языковом, да и во всех иных отношениях были весьма монолитны. Начало образования трех самостоятельных языков – русского, украинского и белорусского – относится к ХIV вв. и связано с процессами дивергенции (расхождения), обусловленными внешними историческими факторами (нашествие татаро-монгольских орд и зависимость от Золотой Орды на востоке и образование огромного Великого княжества Литовского, включившего в себя всю территорию современной Белоруссии, что привело к последующему обособлению от русских земель, – на западе).
Все сказанное дает основания начинать непосредственную историю русского языка с распада праславянского единства и обособления восточноевропейских славянских племен (и соответственно диалектов).