- •Авторские текстовые оригиналы
- •Авторский текстовый компьютерный оригинал
- •2. Элементы издания Рубрикация издания
- •Раздел II. Издательский маркетинг
- •Сокращение слов и словосочетаний
- •Единицы физических величин
- •Правила написания обозначения единиц
- •Технические данные гусеничных тракторов
- •Иллюстрации
- •Чертежи
- •Графики
- •Подписи к иллюстрациям
- •Нумерация иллюстраций. Ссылка на иллюстрации
- •Математические формулы
- •Химические формулы
- •Приложения
- •3. Аппарат издания
- •Выходные сведения
- •Библиографический аппарат издания
- •Виды библиографических ссылок. По месту расположения относительно основного или дополнительного текста различают библиографические ссылки:
- •4. Верстка
- •Приложения
- •Электрическое оборудование и электрические схемы локомотивов
- •Брянск 2004
- •К выполнению лабораторной работы №2 для студентов дневной и вечерней форм обучения специальности 150700 – «Локомотивы»
- •К выполнению лабораторной работы №2 для студентов дневной и вечерней форм обучения специальности 150700 – «Локомотивы»
- •Рекомендовано кафедрой «Локомотивы» бгту
- •Рекомендовано кафедрой «Локомотивы» бгту
- •Ивахин александр иванович
- •Научный редактор г.С.Михальченко
- •Темплан 2004 г., п.96
- •Рекомендовано кафедрой «Локомотивы» бгту
- •Научный редактор г.С.Михальченко
- •Темплан 2004 г., п.96
- •Примеры различного вида библиографического описания Монографическое библиографическое описание
- •Нормативно-технические и технические документы
- •Депонированные научные работы
- •Неопубликованные документы (диссертации)
- •Сводное библиографическое описание
- •Аналитическое библиографическое описание (или составной части документа)
- •Особые случаи сокращения слов и словосочетаний, часто встречающихся в библиографической записи
- •Список рекомендуемой литературы
- •Оглавление
Технические данные гусеничных тракторов
Показатели |
КД-35 |
КПД-35 |
АСХТЗ-НАТИ |
ДТ-54 |
С-60 |
Тяговая мощность, кВт (л. с.) |
18(24)
|
26(36)
|
37(50) |
||
Габаритные размеры, мм: длина ширина |
3080 1430 |
3500
|
3750 1685 |
3660 |
4090 2395 |
высота Колея, мм Просвет, мм |
2190 1090 275 |
2745 1340 640 |
2300 1435 280 |
2770 1823 345 |
Условными математическими обозначениями заменяют соответствующие понятия перед цифрами: не более (≤), не менее (≥), менее (<), приблизительно (~) и т.п.
Примечания к таблицам. Примечания в виде отдельной графы целесообразны, если в них нуждается большая часть строк, то есть при условии заполнения данными значительной части графы, а также если при этом в таблице не будут образовываться пустоты из-за неравенства по числу строк примечания и элементов таблицы, к которым оно относится.
Примечания под таблицей целесообразны: 1) если они относятся лишь к незначительной части строк; 2) если они комментируют, поясняют, дополняют то или иное место таблицы, отдельные числа или текстовые элементы; 3) если они велики по объему и могут привести к образованию пустот внутри таблицы.
Связь подтабличных примечаний с таблицей. Связь с помощью знаков сноски применяется, когда примечания относятся к отдельным местам таблицы (числам в прографке, одному из заголовков граф или боковика и т.п.). В качестве знаков сноски используются: 1) арабские цифры – порядковые номера на верхнюю линию шрифта (если примечания относятся к текстовым элементам); 2) звездочки (одна, две, три) на верхнюю линию (если примечания относятся к отдельным цифрам или символам и их немного); 3) звездочка с цифрой - порядковым номером и закрывающей скобкой: 55*1)4 80*20; 96*3); 112*4); 4) одна звездочка на верхнюю линию шрифта у разных цифр и символов с повтором поясняемой цифры или символа в самом примечании. Например:
Направление продольного изгиба |
Расчетная длина l 0 |
||
поясов |
опорных раскосов и ствола |
прочих элементов решетки |
|
В плоскости фермы Перпендикулярно к плоскости фермы |
l *
l*1 |
l
l1 |
0,8 l
l1 |
______________
* l – геометрическая длина элемента (расстояние между центрами узлов) в плоскости фермы; l1 – расстояние между узлами, закрепленными от смещения плоскости фермы.
Одинаковые знаки ставят у комментируемого места таблицы и перед примечанием. Во всех случаях желательно, чтобы знаки сноски к подтабличным примечаниям отличались от знаков сноски к подстрочным примечаниям или подстрочным библиографическим ссылкам: это облегчит читателю пользование изданием.
Связь с помощью заголовка «Примечание» применяется если примечание или примечания относятся к таблице в целом, они могут быть оформлены так же, как внутритекстовые, то есть начинаться заголовком Примечание (Примечания). При повторе комментируемых чисел или символов в примечании оно тоже может быть оформлено как внутритекстовое. Например:
В плоскости фермы l l 0,8 l
Перпендикулярно к плоскости фермы l1 l1 l1
Примечание. Символ l – геометрическая длина элемента (расстояние между центрами узлов) в плоскости фермы; l1 – расстояние между узлами, закрепленными от смещения плоскости фермы.
Если таблица требует общих примечаний (в целом к таблице) и примечаний к конкретным данным, то первыми помещают общие примечания, а под ними – примечания к конкретным данным (в виде сносок).
Связь таблицы с текстом. Если таблица является частью текста, ссылка на нее в тексте обязательна: читатель должен знать, когда и в связи с чем ему надлежит прочитать таблицу, и к тому же при верстке очень часто таблицы не могут быть размещены непосредственно после текста, к которому они относятся.
Ссылка должна органически входить в текст, а не выделяться в самостоятельную фразу, повторяющую тематический заголовок таблицы. Например:
До обработки:
Испытание проводили при длительном хранении и температуре 18-20º С в различных средах: осветительном керосине, авиационном бензине, льняной и алкидной олифе, машинном масле. Через определенные промежутки образцы взвешивали и определяли изменения первоначальной массы в процентах.
В таблице 17 приведено изменение первоначальной массы резины, пластифицированного полиэфируретана и незадубленной и задубленной желатино-глицериновой вальцмассы в растворителях и связующих печатных красок по истечении 60 суток.
Таблица 17
Изменение массы испытуемых образцов в растворителях и связующих печатных красок, %
Образец |
Осветительный керосин |
Авиа-бензин |
Олифа |
Машин-ное масло |
|
льняная |
алкидная |
||||
Желатино-глицериновая вальцмасса: |
|
|
|
|
|
…………… …………… |
…………. …………. |
……….. ………… |
………. ………. |
……… ………. |
………. ……….. |
Фраза-ссылка на таблицу повторяет тематический заголовок таблицы и заголовки боковика, а текст перед ссылкой – заголовки граф. Это неоправданное дублирование ведет лишь к дополнительному расходованию бумаги. Ссылку следовало оформить более лаконично, по ходу изложения. Например:
Испытуемые образцы хранили длительное время при температуре 18-200 С в различных средах, взвешивая через определенные промежутки (через 60 суток – табл. 17).
Ссылаться на таблицу нужно в таком месте текста, где формулируется положение, дополняемое, подтверждаемое или иллюстрируемое таблицей. Например:
В строке 3 табл. 58…; Строка 5 табл. 81 показывает…
В п.3 табл. 58…; из п.5 табл. 81 следует, что…
В граф. 5 и 6…; Складывая значения граф 5 и 6…
Если в тексте имеется только одна таблица, то ее не нумеруют, слово «Таблица» над ней не пишут.
Выводы
Выводы – такой организованный в колонки и строки материал, который не разделен линейками и непосредственно продолжает текст, входит в синтаксический строй одного из предложений. Например:
Листовая бумага выпускается следующим форматом (в см): |
|||
60 х 70 60 х 84 60 х 90 60 х 108 |
70 х 84 70 х 90 70 х 100 70 х 108 |
75 х 90 |
84 х 90 84 х 100 84 х 108 |
Вывод предпочтительнее таблицы в следующих случаях:
1. Когда головка в таблице ничего не добавляет к тому, что читатель узнал из предшествующего текста.
2. Когда головка требует много места по самой своей форме, в то время как в прографке всего 1-2 строки.
Оформление выводов
1. Подчиняется в основном тем же правилам, что и редакционно-техническое оформление таблиц.
2. В отличие от таблиц, заголовки боковика вывода могут начинаться со строчной буквы в случаях, когда они непосредственно продолжают предшествующий текст, синтаксически ему подчиняются (например, стоят в косвенном падеже и т.п.). Например:
Для профилей швеллеров всех номеров устанавливаются предельные отклонения, мм:
по высоте…………………………… ± 2,5
ширине полки……………………± 1,5
толщине стенки………………….± 0,3
толщине полки…………………...± 0,3
3. Повторяющиеся слова в каждой строке следует переносить в старший, подчиняющий заголовок или в предшествующий текст, если это дает экономию площади, либо заменять сочетанием То же. Например:
До обработки: |
После обработки: |
|||||
В 1965 г. в отделе картографии работало 4 437 читателей, в том числе: |
В 1965 г. в отделе картографии работало 4 437 читателей, в т. ч.: |
|||||
читателей « « « « |
НЧЗ № 4 - 1911 НЧЗ № 3 – 756 НЧЗ № 2 – 674 НЧЗ № 1 – 65 ОЧЗ - 564 |
в НЧЗ: № 4 № 3 |
1911 756 |
№ 2 № 1 в ОЧЗ |
674 65 564 |
|
|
|
|