- •3. Падение редуцированных в восточнославянских диалектах.
- •4. Последствия падения редуцированных для фонетического строя русского языка.
- •5. Современные диалектные подсистемы губных спирантов и их происхождение
- •6. История гласных среднего подъема ([e] и [o]) в русских диалектах.
- •7. Гласные средневерхнего подъема (ять и о закрытое): их происхождение и судьба в восточнославянских диалектах.
- •8. Основные направления истории склонения существительных в единственном числе( русский литературный язык и диалекты)
- •9. Унификация типов склонения существительных во множественном числе. Формы множественного числа существительных в русских диалектах.
- •10. История категории одушевленности в русском языке.
- •11. История категории и форм двойственного числа в русском языке.
- •12. Система личных местоимений в древнерусском языке и дальнейшая история их форм в русских диалектах.
- •13. Система склонения неличных местоимений в древнерусском языке и история их форм в русских диалектах.
- •15. История именных форм качественных и относительных прилагательных в древнерусском языке. Притяжательные прилагательные и их история.
- •16. Эволюция падежных форм членных прилагательных в русском языке и его говорах.
- •17. История форм презенса тематических и нетематических глаголов в русском языке и его говорах.
- •Настоящее время
- •18. Формирование современной системы непрошедших времен в русском языке. Настоящие времена
- •19. История системы форм прошедшего времени в русском языке и его говорах.
- •20. История форм действительных и страдательных причастий. Формирование деепричастий.
19. История системы форм прошедшего времени в русском языке и его говорах.
Прошедшие времена
число |
лицо |
Простые формы |
Сложные (аналитические) формы |
|||
аорист |
имперфект |
перфект |
плюсквамперфект |
|||
1-я форма |
2-я форма |
|||||
ед. ч. |
1-е |
быхъ, несохъ, хвалихъ |
бяхъ, несяхъ |
неслъ, -а, -о есмь |
неслъ, -а, -о бяхъ1 |
неслъ, -а, -о былъ, есмь |
2-е |
бы, несе, хвали |
бяше, несяше |
- еси |
- бяше |
-еси |
|
3-е |
бы(сть), несе, хвали |
бяше(ть), несяше(ть) |
- есть |
-бяше(ть) |
- есть |
|
мн. ч. |
1-е |
быхомъ, несохомъ, хвалихомъ |
бяхомъ, несяхомъ, хваляхомъ |
несли, -ы, -а есмъ |
несли, -ы, -а бяхомъ |
несли, -ы, -а были, -ы, -а есмъ |
2-е |
бысте, несосте, хвалисте |
бясте, несясте, хвалясте |
- есте |
- бясте |
- есте |
|
3-е |
быша, несоша, хвалиша |
бяхуть, несяхуть, хваляхуть |
- суть |
бяху(ть) |
- суть |
|
дв. ч. |
1-е |
быховh, несоховh, хвалиховh |
бяховh, несяховh, хваляховh |
несла, -h, -h есвh |
несла, -h, -h бяховh |
несла, -h, -h есвh |
2-3-е |
быста, несоста, хвалиста |
бяста, несяста, хваляста |
- еста |
- бяста |
- еста |
В старославянском языке значение действия, происходившего в прошлом, выражалось при помощи 4 форм грамматического времени: аориста, перфекта, имперфекта, плюсквамперфекта.
Современные славянские языки по тому, как выражается в них значение прошедшего времени, делятся на две группы:
Севернославянские (восточно- и западнославянские) языки, в которых аорист и имперфект полностью, а плюсквамперфект в значительной мере утрачены. Значение прошедшего времени передается формой, восходящей к перфекту. Исключение составляют лужицкие языки, сохранившие аорист, имперфект и полюсквамперфект.
Южнославянские языки, в которых значение прошедшего времени выражается сложной системой времен (исключение – словенский язык).
2 теории исторического формирования и развития системы времен славянского глагола:
т.н. видовая теория (А. Достал, Ю. Маслов): аорист и имперфект выражали отношения, близкие к видовым: аорист обозначал действие непродолжительное, точечное, неповторяющееся, а имперфект – процесс, состояние, действие длительное или повторяющееся.
т.н. темпоральная теория (М. Деянова, Б. Гавранек, И. К. Бунина) появилась позже видовой. Она отрицает связь развития категории времени с категорией вида. Сторонники этой теории исходят их того, что имперфект является относительным временем, так как он часто употребляется для писания сопровождающих обстоятельств, одновременных главному действию, выраженному аористом, а также для описания обычаев, привычек действующих лиц и вообще для описания постоянных ситуаций, относящихся к плану прошедшего и составляющих «фон» для поступательного движения рассказа. О. Есперсен писал о том, что аорист продвигал действие вперед, сообщал о том, что случилось потом, тогда как имперфект задерживал действие, сосредотачивал внимание на условиях, существовавших именно в тот момент, когда совершалось действие, и описывал их более ли менее подробно.