- •21 Согласное и 5 гласных.
- •4. Er liest ein Buch.
- •Ich lese gern, das Lesen macht mich klüger.
- •Im Garten steht ein hoher Ahorn.
- •Im Großen und Ganzen ist Deutsch nicht schwieriger als Russisch.
- •Ich habe heute Frankfurter Würstchen gegessen.
- •Vierzehn
- •Ich lebe (du lebst, er / sie / es lebt) in Deutschland.
- •Ich spreche deutlicher als Herr Baumann.
- •Ich habe sie nicht eingeladen, trotzdem kam sie.
- •Ich habe nur zehn Mark, dafür kann ich kein Hemd kaufen.
- •Ich muss (muß *) ab morgen mein Buch von Seite 50 bis Seite 62 durchlesen.
- •Ich habe mich auch am (an dem) Gespräch beteiligt.
- •Ich habe noch bis morgen Urlaub.
- •Innerhalb der Fabrik ist Rauchverbot
- •Viele Deutsche fahren im Urlaub nach Italien.
- •Ich warte auf dich seit Stunden!
- •Von zehn Uhr an ist die Bank geöffnet.
- •Ich habe die Schule wegen dir geschwänzt.
- •Infolge des langen Regens hatte der Fluss (Fluß *) Hochwasser.
- •Ich ziehe das Hemd an. Ich machte die Tür zu.
- •Ich lern -e wir lern -en
- •Ich bin habe tue
- •Ihr seid habt tut
- •Ich habe ein Radio. Ich habe viel eingekauft.
- •Ich muss (muß * ) wir
- •Ihr könnt gehen!
- •Ich möchte Tee trinken.
- •Ihr sollt das bezahlen.
- •Ich arbeite. Ich habe gearbeitet.
- •Ich hatte kein Buch mit (bei mir).
- •Ich bin heute nicht zur Schule gegangen.
- •Ich ging erst dann nach Hause, als ich meine dringende Arbeit im Büro erledigt hatte.
- •Ich werde heute mein Buch lesen.
- •Ich werde morgen Sport treiben.
- •Ich interessiere mich für Musik. - mich
- •Ihr habt euch verändert. - euch
- •Ich schreibe einen Brief, mein Name schreibt sich mit zwei "n".
- •Ich dachte, du kaufest heute die Brötchen.
- •Ich trage, du trägst - du tragest; ich nehme, du nimmst - du nehmest.
- •Ich dachte, du sagtest ihr das.
- •9 Страдательный залог в прошедшем
- •Ich lerne Deutsch. Er ist Lehrer.
- •Ich gehe heute mit meinem Hund spazieren.
- •Ist er unser Lehrer? Wohnt die Frau hier?
- •Ich habe keinen Sohn, keine Tochter, kein Haustier und keine Freunde.
- •Ich komme niemals hierher zurück.
- •Ich habe nicht gewusst (gewußt * ), dass (daß *)
- •Verstehen Sie nicht, dass (daß *) ich keine Zeit habe?
- •100 Gramm Wurst (die Wurst) liegt auf der Waage.
- •100 Gramm Wurst (100 Gramm) liegen auf der Waage.
- •Ich bitte dich mir zu helfen.
- •Ich rate, ihm einen Brief zu schreiben.
- •Ich rate ihm, einen Brief zu schreiben.
Ich lese gern, das Lesen macht mich klüger.
Я читаю с удовольствием, чтение делает меня умнее.
29
Der Morgen war schön, aber kalt, morgen wird es noch kälter, morgens ist es immer kälter als tagsüber.
Утро было красивым, но холодным, завтра будет еще холодней, по утрам всегда холоднее, чем днем.
По новым правилам правописания некоторые слова, которые относились к наречиям, теперь пишутся с большой буквы, например: старое написание - gestern abend (вчера вечером), heute abend (сегодня вечером), новое написание - gestern Abend, heute Abend и т.д. Это облегчает нам запомнить написание таких слов, но мешает разобраться в членах предложения.
Такой же случай, например, при написании прилагательных в сочетаниях слов старый и молодой, богатый и бедный. Старое написание было - alt und jung, reich und arm и т.д., новое написание - Alt und Jung, Reich und Arm и т.д. Но это относится только к такому сочетанию слов, отдельные прилагательные пишутся, как и писались раньше, с маленькой буквы.
По новым правилам правописания некоторые слова теперь пишутся с большой буквы, например, auf Deutsch (по-немецки), auf Russisch (по-русски), которые в переводе на русский язык никак нельзя назвать существительными. Но при написании deutsche Sprache прилагательное "немецкий" пишется с маленькой буквы. Вы помните, что Deutsch (sprechen) пишется с большой буквы?
Запомните, что некоторые прилагательные тоже пишутся с большой буквы, но не являются существительными, например, если они принадлежат к официальному названию, например, das Rote Meer, das Weiße Haus и т.д.
По новым правилам правописания числа Acht (восемь, а также внимание), Sechs (шесть) и т.д. пишутся как с большой так и маленькой буквы, и их можно в отдельных случаях отнести к виду существительных.
Некоторые существительные, которые писались с глаголом вместе, например, radfahren (ездить на велосипеде), achtgeben (обращать внимание) теперь пишутся раздельно и, понятно, с большой буквы: Rad fahren, Acht geben.
30
Hinweise für Dozentinnen und Dozenten
Die Lerninhalte des vorangegangenen Kapitels bestanden in der Deklination und der Bildung von Substantiven. Besonderer Wert wurde dabei auf die Anwendungsbeispiele gelegt. Dies geschah, wie auch in den folgenden Kapiteln, unter der Überlegung, dass die Lernenden zum Teil auch im Russischen über keine fundierten grammatischen Kenntnisse verfügen, so dass eine reine Auflistung der Bildungsweisen von Substantiven im Deutschen wenig hilfreich erscheint. Die Beispiele sollen daher den praktischen Gewinn dieser Grammatik erhöhen und die Formen und ihren Gebrauch sinnvoll veranschaulichen.
Eine besondere Schwierigkeit wird für die Lernenden darin bestehen, dass es im Russischen weder bestimmte noch unbestimmte Artikel gibt; der Bedeutungsunterschied ergibt sich dort nur aus dem Sinnzusammenhang. Die Artikel sind also für die Lernenden etwas völlig Neues.
In Verbindung damit steht auch das Problem, dass - im Gegensatz zum Russischen - einige Deklinationen der Substantive im Deutschen in mehreren oder allen Kasus dieselbe Form aufweisen, diese folglich nur durch den dazugehörenden Artikel zu unterscheiden sind. Besonderes Augenmerk sollte daher darauf gelegt werden, dass von Beginn an die Substantive mit ihren Artikeln und ihrem grammatischen Genus gelernt werden. Dies ist um so wichtiger als eine Reihe von Substantiven im Russischen anderen Geschlechts sind als im Deutschen.
Ein weiteres Problem ergibt sich daraus, dass das russische Deklinationssystem im Singular und Plural je sechs Kasus aufweist. Zusätzlich zu den bekannten vier Kasus sind das der sogenannte Instrumental (5.Fall) und der sogenannte
31
Präpositiv (6.Fall), die beide besondere Endungen haben. Lernende, die an den Gebrauch dieser Fälle im alltäglichen Umgang gewöhnt sind, werden sich bei deren Transformation ins Deutsche erfahrungsgemäß schwer tun. Ich habe mich daher bemüht, deutsche Äquivalente für diese Fälle möglichst genau zu bestimmen, quasi auch im Deutschen einen 5. und 6. Kasus einzuführen, um den Lernenden den Wechsel von ihrer gewohnten Sprachhandhabung ins Deutsche zu erleichtern. Die Äquivalente bestehen beim Instrumental in der Konstruktion mit + Dativ und beim Präpositiv in der Konstruktion über, auf, in, bei + Akkusativ bzw. Dativ. Die meisten Anwendungsbeispiele lassen sich mit diesem Kunstgriff abdecken.
Ein Unterschied zwischen dem Russischen und dem Deutschen besteht weiterhin darin, dass Substantive - mit Ausnahme von Namen - im Russischen nicht groß geschrieben werden. Dies mag auf den ersten Blick kein besonderes Problem darstellen, schwierig wird aber insbesondere die Erklärung substantivierter Verben und Adjektive sein, darüber hinaus die Vermittlung wichtiger Fälle, in denen selbst ein vorangehender Artikel im Deutschen auch nach der neuen Rechtschreibreform nicht automatisch die Großschreibung des zugehörigen Wortes veranlaßt, z.B. 'der eine oder andere'.
Ähnlichkeiten weisen beide Sprachen in der Wortbildung auf mit dem Unterschied, dass es im Russischen keine zusammengesetzten Substantive gibt.
Auch Ablautbeziehungen der Vokale gibt es im Russischen, die aber mit denen im Deutschen wenig gemein haben. Die Bildung der Pluralformen im Deutschen mit teilweiser Umlautung der Vokale dürfte daher eine weitere Schwierigkeit aufwerfen.
32
Прилагательные - Adjektive
Прилагательные в немецком языке имеют такую же функцию, как и прилагательные в русском языке, например:
Unsere Schule bekommt neue Bücher.
Наша школа получит новые книги.
В немецком языке существуют два вида прилагательных: attributiv атрибутивные и prädikativ - предикативные. Рассмотрите, пожалуйста, примеры употребления этих видов прилагательных, и Вы легко заметите разницу между ними.
Heute ist ein kalter Morgen. Der Morgen war kalt.
Сегодня холодное утро. Утро было холодным.
Атрибутивный вид прилагательных -Attributiver Gebrauch der Adjektive
Атрибутивные прилагательные склоняются по падежам, имеют три рода, а также образуют множественное число. Склонение таких прилагательных зависит от определенного или неопределенного артикля, стоящего перед прилагательным.
Склонение прилагательных с существительными мужского рода и определенным артиклем - Deklination der Adjektive mit maskulinen Substantiven und bestimmten Artikeln
der letzte Tag - последний день
мужской род
Nom. der letzte Tag
Gen. des letzten Tages
Dat. dem letzten Tag(-e)
Akk. den letzten Tag
Der letzte Tag der Ferien war regnerisch.
Последний день каникул был дождливым.
Am Abend des letzten Tages der Ferien fahren wir nach Hause.
Вечером последнего дня каникул мы поедем домой.
Dem letzten Tag des Jahres widmete sie ein Gedicht.
Последнему дню года она посвятила стихотворение.
Den letzten Tag der Woche verbrachte er im Bett.
Последний день недели он провел в постели.
33
Склонение прилагательных с существительными женского рода i определенным артиклем - Deklination der Adjektive mit femininei Substantiven und bestimmten Artikeln
die schöne Vase - красивая ваза
|
женский |
род |
|
Nom. |
die |
schöne |
Vase |
Gen. |
der |
schönen |
Vase |
Dat. |
der |
schönen |
Vase |
Akk. |
die |
schöne |
Vase |
Die schöne Vase steht im Regal.
Красивая ваза стоит на полке.
Die Farbe der schönen Vase gefällt ihr.
Ей нравится цвет красивой вазы.
Er klebt der schönen Vase einen Griff an.
Он лепит (доел.) красивой вазе ручку.
Sie schenkte die schöne Vase der Schwester.
Она подарила сестре красивую вазу.
Склонение прилагательных с существительными среднего рода определенным артиклем - Deklination der Adjektive mit neutrale Substantiven und bestimmten Artikeln
das kluge Tier - умное животное
|
средний род |
|
Nom. |
das kluge |
Tier |
Gen. |
des klugen |
Tieres |
Dat. |
dem klugen |
Tier(e) |
Akk. |
das kluge |
Tier |
Das kluge Tier trinkt sauberes Wasser.
Умное животное пьет чистую воду.
Der Besitzer des klugen Tieres arbeitet viel.
Хозяин умного животного много работает.
Dem klugen Tier schmeckt das frische Gras.
Умному животному нравится свежая трава.
Der Junge liebt das kluge Tier.
Мальчик любит умное животное.
34
Склонение прилагательных с существительными множественного числа и определенным артиклем - Deklination der Adjektive mit Substantiven im Plural und bestimmten Artikeln
die guten Söhne - хорошие сыновья
множественное число
Nom. die guten Söhne
Gen. der guten Söhne
Dat. den guten Söhnen
Akk. die guten Söhne
Die guten Söhne arbeiten im Garten.
Хорошие сыновья работают в саду.
Das Zimmer der guten Söhne ist immer aufgeräumt.
Комната хороших сыновей всегда разобрана.
Die Mutter erlaubt den guten Söhnen, ins Kino zu gehen.
Мать разрешает хорошим сыновьям пойти в кино.
Der Vater schickt die guten Söhne in Urlaub.
Отец посылает хороших сыновей в отпуск.
Склонение прилагательных с существительными мужского рода и неопределенным артиклем - Deklination der Adjektive mit maskulinen Substantiven und unbestimmten Artikeln
ein hoher Ahorn - высокий клен
мужской род
Nom. ein hoher Ahorn
Gen. eines hohen Ahornes
Dat. einem hohen Ahorn (-e)
Akk. einen hohen Ahorn