- •21 Согласное и 5 гласных.
- •4. Er liest ein Buch.
- •Ich lese gern, das Lesen macht mich klüger.
- •Im Garten steht ein hoher Ahorn.
- •Im Großen und Ganzen ist Deutsch nicht schwieriger als Russisch.
- •Ich habe heute Frankfurter Würstchen gegessen.
- •Vierzehn
- •Ich lebe (du lebst, er / sie / es lebt) in Deutschland.
- •Ich spreche deutlicher als Herr Baumann.
- •Ich habe sie nicht eingeladen, trotzdem kam sie.
- •Ich habe nur zehn Mark, dafür kann ich kein Hemd kaufen.
- •Ich muss (muß *) ab morgen mein Buch von Seite 50 bis Seite 62 durchlesen.
- •Ich habe mich auch am (an dem) Gespräch beteiligt.
- •Ich habe noch bis morgen Urlaub.
- •Innerhalb der Fabrik ist Rauchverbot
- •Viele Deutsche fahren im Urlaub nach Italien.
- •Ich warte auf dich seit Stunden!
- •Von zehn Uhr an ist die Bank geöffnet.
- •Ich habe die Schule wegen dir geschwänzt.
- •Infolge des langen Regens hatte der Fluss (Fluß *) Hochwasser.
- •Ich ziehe das Hemd an. Ich machte die Tür zu.
- •Ich lern -e wir lern -en
- •Ich bin habe tue
- •Ihr seid habt tut
- •Ich habe ein Radio. Ich habe viel eingekauft.
- •Ich muss (muß * ) wir
- •Ihr könnt gehen!
- •Ich möchte Tee trinken.
- •Ihr sollt das bezahlen.
- •Ich arbeite. Ich habe gearbeitet.
- •Ich hatte kein Buch mit (bei mir).
- •Ich bin heute nicht zur Schule gegangen.
- •Ich ging erst dann nach Hause, als ich meine dringende Arbeit im Büro erledigt hatte.
- •Ich werde heute mein Buch lesen.
- •Ich werde morgen Sport treiben.
- •Ich interessiere mich für Musik. - mich
- •Ihr habt euch verändert. - euch
- •Ich schreibe einen Brief, mein Name schreibt sich mit zwei "n".
- •Ich dachte, du kaufest heute die Brötchen.
- •Ich trage, du trägst - du tragest; ich nehme, du nimmst - du nehmest.
- •Ich dachte, du sagtest ihr das.
- •9 Страдательный залог в прошедшем
- •Ich lerne Deutsch. Er ist Lehrer.
- •Ich gehe heute mit meinem Hund spazieren.
- •Ist er unser Lehrer? Wohnt die Frau hier?
- •Ich habe keinen Sohn, keine Tochter, kein Haustier und keine Freunde.
- •Ich komme niemals hierher zurück.
- •Ich habe nicht gewusst (gewußt * ), dass (daß *)
- •Verstehen Sie nicht, dass (daß *) ich keine Zeit habe?
- •100 Gramm Wurst (die Wurst) liegt auf der Waage.
- •100 Gramm Wurst (100 Gramm) liegen auf der Waage.
- •Ich bitte dich mir zu helfen.
- •Ich rate, ihm einen Brief zu schreiben.
- •Ich rate ihm, einen Brief zu schreiben.
Ich habe sie nicht eingeladen, trotzdem kam sie.
Я ее не пригласил, но она все-таки пришла.
Nenn das nicht "Beinkleid", das heißt nämlich "Hose".
Не называй это "платье для ног" (старое немецкое слово, обозначающие брюки), так как это называется "брюки".
60
Наречия - abwärts (вниз), aufwärts (вверх), außen (снаружи), bergab (с горы), bergauf (в гору), da (здесь, тут), daher (оттуда), dahin (туда), dort (там), draußen (снаружи), drinnen (внутри), fort (вон, прочь), hier (здесь), hierher (сюда), hinten (сзади), irgendwo (где-нибудь), irgendwoher (откуда-нибудь), irgendwohin (куда-нибудь), links (слева), nirgendwoher (ниоткуда), nirgendwohin (никуда), oben (вверху), rechts (справа), rückwärts (обратно), überallher (отовсюду), unten (внизу), vorwärts (вперед), weg (прочь) и т.д. определяют какое-то место, например:
Draußen war ihm sehr kalt, aber drinnen ziemlich warm.
На улице ему было очень холодно, а внутри довольно тепло.
Er kam irgendwoher und ging schnell irgendwohin.
Он пришел откуда-то и быстро куда-то ушел.
Наречия - abends (вечером), anfangs (сначала, вначале), bald (скоро), damals (тогда), dann (потом, тогда), einmal (однажды), endlich (наконец), früh (рано), gerade (как раз), gestern (вчера), häufig (часто), heute (сегодня), immer (всегда), inzwischen (между тем, тем временем), jedesmal (каждый раз), jetzt (сейчас), lange (долго), manchmal (иногда), montags (по понедельникам), morgen (завтра), nachts (ночью), niemals (никогда), oft (часто), seitdem (с тех пор), selten (редко), täglich (ежедневно), vorhin (только что), zweimal (дважды), и т.д. обозначают какой-то отрезок времени, например:
Er stand selten früh auf, oft schlief er lange.
Он редко вставал рано, он часто долго спал.
Gestern war sie krank, heute geht sie zur Schule.
Вчера она была больна, сегодня она идет в школу.
Наречия - also (итак), daher (оттого), darum, deshalb (поэтому), dazu (к тому), dennoch (все-таки), hierfür (за это), nämlich (то есть), so (так), sonst (иначе), trotzdem (все-таки, все равно), и т.д. употребляются, чтобы объяснить причину какого-то действия,
например:
Er hat schlecht gearbeitet, darum muss (muß *) er alles wiederholen.
Он так плохо работал, поэтому он должен все переделать.
Geh sofort, sonst kommst du zu spät!
Иди, иначе ты опоздаешь!
61
Модальные наречия в немецком языке - allerdings (разумеется, конечно), anders (по-другому), auch (тоже), außerdem (кроме того), dadurch (вследствие того), damit (этим), doch (все-таки), ebenso (так же), einigermaßen (до некоторой степени), erstens (во-первых), fehlerlos (безошибочно), gern (охотно), immerhin (по крайней мере), nur (только), sonst (иначе), teilweise (частично), vergebens (напрасно), vielmehr (скорее), wenigstens (по крайней мере), и т.д., также как и в русском, имеют очень широкое употребление в различных предложениях, например:
Auch seine russische Freundin liest gern deutsche Bücher, und außerdem spricht sie fehlerlos Deutsch.
Также его русская подруга охотно читает немецкие книги, а кроме этого она говорит по-немецки без ошибок.
Er war einigermaßen zufrieden, allerdings hatte er sich mehr erträumt. В некоторой степени он был доволен, однако он мечтал о большем.
Некоторые наречия и предлоги отличаются от существительных
только по отсутствию артикля, например:
der Morgen (утро) - morgen (завтра),
der Dank (благодарность) - dank (благодаря).
Den Dank meines Chefs verdiente ich mir dank meines Fleißes.
Я получил благодарность от моего начальника, благодаря моему трудолюбию.
Если к некоторым существительным добавить окончание -s, то в этом случае образуются наречия, имеющее значение чего-то повторяющегося, например:
der Abend (вечер) - abends (по вечерам)
der Sonntag (воскресенье) - sonntags (по воскресеньям)
К группе наречий можно отнести следующие модальные слова: anscheinend (по-видимому), glücklicherweise (к счастью), hoffentlich (надо надеяться, что), kaum (едва), klugerweise (умно), leider (к сожалению), sicherlich (наверно), vielleicht (возможно, может быть), zweifellos (несомненно) и т.д. Эти слова не склоняются и тем самым близки наречиям.
Du kannst kaum lesen, leider möchtest du nichts lernen.
Ты с трудом читаешь текст, но к сожалению, ты не хочешь учиться.
62
Модальные слова и местоименные наречия -Modalwörter und Pronominaladverbien
Некоторые модальные слова такие как: angeblich, bestimmt (несомненно, определенно), natürlich (конечно), offenbar, scheinbar, selbstverständlich, sicher, tatsächlich, unbedingt, vermutlich, wahrscheinlich, wirklich и т.д. в немецком языке склоняются и их можно отнести к группе прилагательных, например:
Das ist bestimmt die richtige Lösung.
Это несомненно правильное решение.
Er sucht ein ganz bestimmtes Buch.
Он ищет совсем определенную книгу.
Кроме этих слов в немецком языке существуют вопросительные наречия такие как - wo (где), wann (когда), warum (почему), weshalb (зачем), wie (как) и т.д., которые могут использоваться при построении вопросительных предложений.
Wo warst du gestern? Где ты был / -а вчера?
Hat sie gesagt, wann sie kommt? Она сказала, когда она придет?
От некоторых предлогов при помощи приставок da или wo могут быть образованы Pronominaladverbien - местоименные наречия: dabei (при), dafür (за это, для этого), damit (этим, этой), daraus (из этого), wobei (при чем), womit (чем), worauf (на чем), woraus (из чего) и т.д.
Womit hast du Probleme?
Mit der Grammatik oder mit der Aussprache?
В чем у тебя проблемы? В грамматике или в произношении?
Woraus besteht der Brotteig?
Из чего состоит тесто для хлеба?