Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
litved_ves.doc
Скачиваний:
39
Добавлен:
05.08.2019
Размер:
515.58 Кб
Скачать

28. Метонимия и синекдоха, их изобразительно-выразительные функции.

28.Метонимия– это троп, который переносит наименование предмета или класса предметов на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности или вовлеченности в ту же ситуацию на основании временных, пространственных характеристик или причинных связей. Ср.Чей-то пьяный голос молил и злился У соборных стен (М.Цветаева); Полюбил я грустные их взоры С впадинами щек (С.Есенин); Будто флейта заиграла Из-за толстого стекла (М.Кузмин). Метонимия создается не путем сопоставления сходных предметов и их признаков, а путем сближения отличных друг от друга предметов, находящихся в той или иной внешней или внутренней связи между собой. Виды метонимии весьма различны, т к различны возможные связи между предметами. 1.Одним из видов является перенесение значения с содержимого на содержащее («я выпил два стакана» - вместо «два стакана чаю») 2.К другому виду относятся метоним, в к-ых имя автора заменяет его произведения.(У Некрасова: Белинского и Гоголя с базара понесет) 3.Мет.представляют слова и выражения, в к-ых действие или его результаты заменены наименованием орудия этого действия (Перо его местию дышит). 4. выражения, характеризующиеся заменой какой-либо вещи материалом, из к-ого она сделана (Не то на серебре, - не золоте едал). 5. Переносится значение с людей, находящихся в определенном месте или населяющих определенную страну, на это место или на эту страну (все поле охнуло). 6. Слова и выражения, в к-ых отдельный атрибут явления замещает его целиком. Все эти виды содействуют выделению в изображаемом важнейшего, значительного с точкизрения автора. Сине́кдоха— троп, состоящий в назывании целого через его часть или наоборот. Синекдоха является видом метонимии. Основана на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между этими явлениями. Иногда ед число употребляется вместо множественного или наоборот.

29. Перифраза, оксюморон, эвфемизм. Гипербола и литота. Их художественные функции.

29. Перифраз ( «описательное выражение, иносказание») — в стилистике и поэтике троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких, замена собственного имени или названия описательным выражением. В перифразах названия предметов и людей заменяются указаниями на их признаки, например, «пишущий эти строки» вместо «я» в речи автора, «погрузиться в сон» вместо «заснуть», «царь зверей» вместо «лев», «однорукий бандит» вместо «игральный автомат», «Стагирит» вместо Аристотель. Различают логические перифразы («автор „Мёртвых душ“») и образные перифразы («солнце русской поэзии»). Частным случаем перифраза является эвфемизм — описательное выражение «низких» или «запретных» понятий («нечистый» вместо «чёрт», «обойтись посредством носового платка» вместо «высморкаться»).Перифразом называют перепев — разновидность пародии, в котором предметом осмеяния является не форма пародируемого произведения, а вкладываемое в неё новое содержание. Пример «Спи, младенец мой прекрасный…» М. Ю. Лермонтова и «Спи, пострел, пока безвредный!..» Н. А. Некрасова. Оксюморон ("острая глупость") — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Таким образом, слово «оксюморон» само по себе является оксюмороном. Любой оксюморон является противоречием. Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения, оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации. Примеры Оксюморон часто встречается в поэзии Оксюморон нередко используется в названиях и тексте прозаических литературных произведений и фильмов: «Бесконечный тупик», «Обыкновенное чудо». Используется для описания объектов, совмещающих противоположные качества: «мужественная женщина», «женственный мальчик». Эвфеми́зм ( «благоречие») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, иностранное слово или бессмысленное созвучие, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная», «клозет» или «санузел» вместо «туалет», «ёлки-палки» или «ёкарный бабай» вместо «ёб твою мать» и т. п.). Эвфемизмы используются в речевых или печатных текстах для замены слов, признанных грубыми или «непристойными», например, бранно-ругательных и матерных слов. Иногда в качестве эвфемизмов используются «нелитературные» слова с меньшей отрицательной «нагрузкой», чем брань и мат — просторечные, жаргонные, авторские. Использование эвфемизмов значительно смягчает негативную «нагрузку» на текст бранных или матерных слов, хотя в большинстве случаев по эвфемизму либо по смыслу текста можно установить, какое слово он заменяет. В основе явления эвфемизма лежат: глубоко архаичные пережитки языковых «табу» (запретов произносить прямые наименования таких опасных предметов и явлений, как, например, богов, болезней или мертвецов, поскольку акт называния, по дологическому мышлению первобытного человека, может вызвать самое явление) — таковы эвфемизмы типа: «нечистый» вместо «чёрт», «покойный», «почивший»;Не только в общении применяются иные формы обращения, но и о пороках или проступках говорится в особо смягчённых выражениях. На «обнаружении» подобных эвфемизмов строятся часто формы сатиры и иронической антифразы. Гипе́рбола ( «переход, преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например «я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит». Гипербола часто сочетается с другими стилистическими приёмами, придавая им соответствующую окраску: гиперболические сравнения, метафоры и т. п. («волны вставали горами»). Изображаемый характер или ситуация также могут быть гиперболическими. Гипербола свойственна и риторическому, ораторскому стилю, как средство патетического подъёма, равно как и романтическому стилю, где пафос соприкасается с иронией. Из русских авторов к гиперболе особенно склонён Гоголь, из поэтов — Маяковский. Литота — это образное выражение, оборот, стилистическая фигура, (троп) в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. Литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой. В литоте на основании какого-либо общего признака сопоставляются два разнородных явления, но этот признак представлен в явлении-средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении-объекте сопоставления. Например: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека — один миг» и т. п. Многие литоты являются устойчивыми оборотами. Значительная их часть является фразеологизмами или идиомами: «черепашьи темпы», «рукой подать», «Денег кот наплакал», «небо показалось с овчинку». Литота есть в народных и литературных сказках: «Мальчик-с-пальчик», «мужичок-с-ноготок» «девочка-дюймовочка», «избушка на курьих ножках». Ф-ии гиперболы и литоты в том, чтобы заострить внимание читателей на преувеличиваемых или преуменьшаемых признаках явлений как на существенных.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]