Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
метод для студ 4.doc
Скачиваний:
84
Добавлен:
12.08.2019
Размер:
836.1 Кб
Скачать

Занятие 6

Тема: The Diseases of the Cardiovascular System.

Грамматика: Complex Object.

Время изучения темы: 3 часа

Цель: Научиться переводить тексты по специальности; вести беседу на базе изученных текстов; осуществлять профессионально-ориентированное общение, пользуясь изученным лексико-грамматическим материалом

Задачи:

1) выучить и тренировать активную лексику

2) тренировать грамматические модели

3) тренировка навыков аналитического и информативного чтения, перевода, устного высказывания

4) научиться применять полученные знания на практике

I. 1. Информативное чтение. Прочтите текст “Abscess of Lung and Brain”. Предварительно познакомьтесь со следующими словами:

negative – отрицательный

preceding – предшествующий

hemiparesis – гемипарез, паралич половины тела

coma – кома, бессознательное состояние

necropsy – вскрытие трупа

Abscess of Lung and Brain

A man 34 years of age had symptoms of bronchopulmonary disease, cough and fever which were controlled by penicillin. The X-ray examination of the chest showed a cavity in the left lung. The examination of the sputum for tubercle bacilli was negative. Two months later the patient re-entered the hospital, complaining of loss of weight.

The bronchopulmonary symptoms had become worse. He also had general cutaneous hypersensitivity and, for the preceding four days, constant bad headaches and left hemiparesis. The cerebrospinal fluid was normal. Within four days meningitis developed. The patient died in coma. An isolated small abscess of the upper lobe of the left lung and an isolated abscess of the right cerebral hemisphere were found at necropsy.

The case is unusual because of the development of only one cerebral abscess complicating the pulmonary abscess and also because of the location of the abscess.

2. Поставьте вопросы к выделенным членам предложения текста и проверьте себя по ключу.

3. Дайте расширенные ответы так, чтобы у вас получился пересказ текста.

1) What clinical picture did the patient have on the first admission to the hospital?

2) What were the findings of the X-ray and laboratory examinations on his admission?

3) What changes were observed in the patient’s condition on his second admission to the hospital?

4) What may be considered the immediate cause of the patient’s death?

II. Грамматика

1. А. Сравните следующие два предложения и ответьте на вопросы:

а) I know that he studies. = b) I know him to study.

Я знаю, что он учится. Я знаю …

1) Каким придаточным предложением является “that he studies” в предложении (а)?

2) Есть ли союз “that” в предложении (b)?

3) В каком падеже употреблено местоимение “he” в предложении (b)?

4) Какую форму приобрело сказуемое “studies” в предложении (b)?

5) Чему соответствует “that he studies” в предложении (b)?

6) Если “him to study” равнозначно “that he studies”, то как нужно перевести “him to study” в предложении (b)?

7) На какой вопрос отвечает “that he studies”?

8) Следовательно, на какой вопрос отвечает сочетание слов “him to study”?

9) Какой член предложения отвечает на вопрос что (кого)?

10) Следовательно, каким членом предложения является сочетание слов “him to study”?

Выучите глаголы, с которыми употребляется сложное дополнение.

Б. В следующих предложениях обратите внимание на перевод различных форм инфинитива, входящих в состав сложного дополнения:

a) I know this surgeon (him) to operate on successfully.

I know this surgeon (him) to have operated on successfully.

а) Я знаю, что этот хирург (он) оперирует успешно.

Я знаю, что этот хирург (он) оперировал успешно.

b) I know this patient (him) to be operated on at our clinic.

I know this patient (him) to have been operated on successfully.

б) Я знаю, что этот больной (он) оперируется в нашей клинике.

Я знаю, что этот больной (он) был прооперирован успешно.

Отличается ли перевод простого инфинитива от перфектного и инфинитива в страдательном залоге? (см. ключи)

2. Найдите сложное дополнение в следующих предложениях:

1) I expected my sister to be operated on as soon as her temperature returned to normal.

2) The physician wanted my mother to be following a bed regimen for several days.

3) The cardiologist considered the electrocardiogram waves to have changed after the heart attack.

4) The physician supposed the intensity of the shadow in the lung to decrease after the treatment.

3. Прочтите и сравните следующие предложения:

The patient saw the doctor enter the ward.

Больные видели, что врач входит в палату.

He felt the pain increase.

Он чувствовал, что боль усиливается.

The students watched the nurse give an injection.

Студенты наблюдали, как медсестра делает укол.

Какими глаголами выражено сказуемое в этих предложениях и что нового вы заметили в конструкции сложного дополнения?

4. Найдите сложные дополнения и переведите их:

1) The investigator observed the primary manifestations of the disease be associated with the reduction of the number of erythrocytes.

2) The surgeon noticed the amount of pus in the mucopurulent discharge from the wound have been decreasing.

3) The examiner saw the marked shadowing in the lung have areas of various intensity.

5. Прочтите и сравните следующие предложения и обратите внимание на причастия:

We saw him recover gradually.

We saw him recovering gradually.

Мы видели, как он постепенно выздоравливает.

I watched the doctor examine the patient.

I watched the doctor examining the patient.

Я наблюдал, как врач осматривает больного.

Из каких элементов состоит сложное дополнение вторых предложений?

6. Найдите сложное дополнение. Скажите, чем оно выражено. Переведите предложения:

1) I heard this patient coughing badly at night.

2) We watched the patient’s condition gradually becoming worse.

3) We saw typical signs of intoxication associated with the overdosage of this poisonous drug appearing gradually.

III. Аналитическое чтение.

1. Выучите следующие слова и словосочетания:

palpitation (n) - сильное сердцебиение; трепетание

onset (n) - начало; приступ

precede (v) - предшествовать

confirm (v) - подтверждать

murmur (n) - шум (в сердце)

moderate (a) - умеренный

readings (n) - показания (прибора)

slight (a) - слабый; тонкий; незначительный; легкий

duration (n) - продолжительность

insist (v) - настаивать (on)

strict (a) - строгий

2. Переведите следующие слова на русский язык, а словосочетания с ними и предложения – на английский.

1) onset (n)

начало заболевания; начало воспалительного процесса; приступ рвоты; внезапный приступ сильного сердцебиения; приступ появился внезапно;

2) precede (v)

предшествовать началу заболевания; абсцессу легкого может предшествовать пневмония; что предшествовало появлению этих симптомов?

3) moderate (a)

умеренное увеличение; умеренное повышение артериального давления; обнаружить умеренный лейкоцитоз; очаги умеренной плотности;

4) readings (n)

важные показания; показания электрокардиограммы; определить показания; на основании всех полученных показаний;

5) slight (a)

легкая простуда; легкий приступ заболевания; незначительное увеличение; незначительное повышение температуры; ни малейшего сомнения; сердце незначительно увеличено;

6) confirm (v)

подтвердить первоначальный диагноз; подтвердиться рентгенологическим обследованием; что подтверждает ваше заключение?; наличие туберкулезных палочек было подтверждено анализом мокроты;

7) murmur (n)

диастолический шум; незначительный систолический шум; слышать шум у основания сердца; определить шумы различной силы и продолжительности;

8) duration (n)

продолжительность лечения; продолжительность сердечных шумов; определить продолжительность исследований;

9) insist (v)

настаивать на постельном режиме; вы настаиваете на этих условиях?; настаивать на продлении лечения; хирург настаивал, чтобы больного прооперировали немедленно

3. 1) Прочтите текст “Rheumatic Endocarditis” 2) Найдите и переведите предложения, в которых употребляется сложное дополнение. 3) Озаглавьте каждый абзац.