- •1. Language Material
- •2. Reading Practice
- •3. Oral Practice
- •1. Answer questions.
- •3 Match the following:
- •4. Write the short essay on why you are agree or disagree with the statement that a strong small business community is the best interest of all citizens.
- •4. Grammar Review the indefinite form
- •II. The use of the Present Indefinite.
- •IV. The use of the Past Indefinite.
- •VI. The use of the Future Indefinite.
- •VII. The formation of the Future Indefinite in the Past.
- •VIII. The use of the Future Indefinite in the Past.
- •The formation of the Present Continuous.
- •II. The use of the Present Continuous.
- •Interrogative
- •IV. The use of the Past Continuous.
- •V. The formation of the Future Continuous.
- •5. Grammar Practice
- •Indefinite and Continuous Tenses
- •1. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова b Present indefinite або Future Indefinite.
- •2. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова b Present indefinite або Future Indefinite.
- •3. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова b Present indefinite або Future Indefinite
- •4. Перепишіть текст в минулому часі (що розповідала мама)
- •5. Перепишіть текст в минулому часі
- •6. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Present Indefinite або Past Indefinite.
- •7. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Present Indefinite або Past Indefinite.
- •8. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Present, Past або Future Indefinite.
- •9. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Present Continuous або Past Continuous
- •10. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Past Indefinite або Past Continuous.
- •Unit II
- •1. Language Material
- •2. Reading Practice
- •3. Oral Practice
- •3.1. Answer questions.
- •3.2 Match the following:
- •3.3 Combine a noun with a preposition to complete each sentence:
- •3.4 Read the text and choose the best answer
- •4. Grammar Review часи групи perfect
- •I. The present perfect
- •1. The formation of the Present Perfect.
- •2. The use of the Present Perfect.
- •3. The Past Indefinite and the Present Perfect.
- •II. The past perfect
- •1. The formation of the Past Perfect.
- •2. The use of the Past Perfect.
- •3. The Past Indefinite and the Past Perfect.
- •III. The future perfect
- •The formation of the Future Perfect.
- •2. The use of the Future Perfect.
- •IV. The future perfест in the past
- •1. The formation of the Future Perfect in the Past.
- •The use of the Future Perfect in the Past.
- •5. Grammar Practice Perfect Tenses
- •1. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в належній формі, щоб отримати Present Continuous або Present Perfect.
- •2. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Present Perfect або Past Indefinite.
- •3. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Present Perfect або Past Indefinite.
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Past Indefinite або Past Perfect.
- •5. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Past Indefinite або Past Perfect.
- •6. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в одному з подальших часів:
- •7. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в одному з подальших часів:
- •8. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в одному з подальших часів:
- •9. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в одному з подальших часів:
- •Unit III
- •1. Language Material
- •2. Reading Practice
- •3. Oral Practice
- •3.1. Answer questions.
- •3.2 Match the words with their definitions
- •A. The expenses incurred in producing goods or services during the period.
- •3.3 Supply the sentences with the missing words. A. He divided his … among his four brothers.
- •3.7 Write English equivalents
- •4. Grammar Review the perfect continious the present perfect continuous
- •1. The formation of the Present Perfect Continuous.
- •2. The use of the Present Perfect Continuous.
- •3. The Present Perfect Continuous Inclusive and the Present Continuous.
- •4. The Present Perfect and the Present Perfect Continuous Exclusive.
- •The past perfect continuous
- •1. The formation of the Past Perfect Continuous.
- •2. The use of the Past Perfect Continuous.
- •3. The Past Perfect Continuous Inclusive and the Past Continuous.
- •The future perfect continuous
- •1. The formation of the Future Perfect Continuous.
- •2. The use of the Future Perfect Continuous.
- •The future perfect continuous in the past
- •1. The formation of the Future Perfect Continuous in the Past.
- •2. The use of the Future Perfect Continuous in the Past.
- •5. Grammar Practice
- •1. В поданих реченнях змініть час дієслів на Present Perfect. Перекладіть речення українською мовою.
- •2. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в належній формі, так щоб отримати Present Continuous или Present Perfect.
- •3. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Present Perfect, Present Continuous, Present Indefinite або Past Indefinite.
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Present Perfect, Past Indefinite, Past Continuous або Past Perfect.
- •5. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в належному часі.
- •Unit IV
- •1. Language Material
- •2. Reading Practice The income statement
- •3. Oral Practice
- •I. Which of the listed above statements are true (t); false (f)
- •Match the words with their definitions
- •Match the following
- •Complete the sentences with the correct comparative or superlative form of the adjectives
- •4. Grammar Review the passive voice
- •1. The formation of the Passive Voice.
- •2. The use of the Passive Voice.
- •3. The use of tenses in the Passive Voice.
- •5. Grammar Practice Passive Voice
- •1. Передайте наступні речення в Passive Voice.
- •2. Перекладіть английською, використовуючи дієслова в Passive Voice.
- •3. Передайте наступні речення в Passive Voice.
- •4. Передайте наступні речення в Passive Voice.
- •5. Передайте наступні речення в Passive Voice.
- •6. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в Passive Voice.
- •7. Перекладіть англійською, використовуючи дієслова в Passive Voice.
- •1. Language Material
- •2. Reading Practice The balance sheet
- •3. Oral Practice
- •Choose the correct answer
- •Supply the sentences with the missing words
- •Choose the best alternative to complete the sentence
- •Complete the following sentences by putting the correct form of the verb
- •4. Grammar Review modal verbs
- •1. Modal verbs
- •4. Must
- •5. Should and ought
- •8. Shall
- •9. Will
- •10. Would
- •11. Dare
- •12. Need
- •Unit VI
- •1. Language Material
- •2. Reading Practice a comprehensive plan
- •3. Oral Practice
- •I. Answer the questions:
- •Find antonyms to these words
- •Match the words with their definitions
- •Choose the best alternative to complete the sentence
- •4. Grammar Review sequence of tenses
- •Unit VII
- •1. Language Material
- •2. Reading Practice Choosing a legal form of organization
- •3. Oral Practice
- •Answer these questions. In each of the following select the word or phrase that best completes the statement
- •Translate the following word-combinations:
- •Find English equivalents in the text:
- •Complete these sentences
- •Put necessary words and propositions
- •4. Grammar Review the gerund
- •1. The tense distinctions of the gerund
- •2. The voice distinctions of the gerund
- •3. Predicative constructions with the gerund
- •4. The use of the gerund
- •5. The gerund and the infinitive
- •6. The functions of the gerund in the sentence
- •7. The gerund and the participle
- •8. The gerund and verbal noun
- •5. Grammar Practice
- •Unit VIII
- •1. Reading Practice Small business and the law
- •2. Oral Practice малий бізнес в луганську
2. The voice distinctions of the gerund
The gerund of transitive verbs has special forms for the active and the passive voice.
He liked neither reading aloud nor being read aloud to. (Maugham) Он не любил ни читать вслух, пи слушать чтение.
It is to be observed that after the verbs to want, to need, to deserve, to require and the adjective worth the gerund is used in the active form, though it is passive in meaning.
“The slums want attending to, no doubt,” he said. (Galsworthy) «Без сомнения, трущобами надо заняться», — сказал он.
Не realized that his room needed painting. Он понял, что его комнату надо покрасить.
The child deserves praising. Ребенок заслуживает того, чтобы его похвалили.
They were not worth saving. (Heym) Их не стоило спасать.
3. Predicative constructions with the gerund
Like all the verbals the gerund can form predicative constructions, i. e. constructions in which the verbal element expressed by the gerund is in predicate relation to the nominal element expressed by a noun or pronoun.
I don't like your going off without any money. (Maltz) Мне не нравится, что вы уходите без денег.
Here the gerund going off is in predicate relation to the pronoun your, which denotes the doer of the action expressed by the gerund.
The nominal element of the construction can be expressed in different ways.
1. If it denotes a living being it may be expressed:
(a) by a noun in the genitive case or by a possessive pronoun.
His further consideration of the point was prevented by Richard's coming' back to us in an excited state. (Dickens) Его дальнейшие размышления были прерваны тем, что вернулся Ричард в чрезвычайно возбужденном состоянии.
Do you mind ту smoking? (Hardy) Вы ничего не имеете против того, чтобы я курил?
(b) by a noun in the common case.
I have a distinct recollection of Lady Chiltern always getting the good conduct prize! (Wilde) Я отлично помню, что леди Чильтерн всегда получала награды за примерное поведение.
Note — Thus in Modern English there are two parallel constructions of the type: Fancy David's courting Emily! and Fancy David courting Emilyl These two constructions may be used indifferently, but sometimes there is a slight difference in meaning: in the first example the action (the verbal element of the construction) is emphasized, whereas in the second the doer of the action (the nominal element of the construction) is emphasized.
Occasionally examples are found where the nominal element of the construction is expressed by a pronoun in the objective case.
I hope you will forgive me disturbing you. (Da Maurler) Надеюсь, вы простите меня за то, что я вас побеспокоил.
There are cases when the nominal element of the construction, though denoting a living being, cannot be expressed by a noun in the possessive case, but only by a noun in the common case, namely when it consists of two or more nouns or when it is a noun modified by an attribute in post-position.
He felt no uneasiness now in the thought of the brother and sister being alone together. (Eliot) Его теперь не смущала мысль о том, что брат и сестра остались вдвоем.
Did you ever hear of a man of sense rejecting such an offer? Слышали ли вы когда-нибудь, чтобы разумный человек отказался от такого предложения?
2. If the nominal element of the construction denotes a lifeless thing, it is expressed by a noun in the common case (such nouns, as a rule, are not used in the genitive case) or by a possessive pronoun.
I said something about my clock being slow. (Da Maurler) Я сказала, что мои часы отстают.
... Peggotty spoke of... my room, and of its being ready for me. (Dickens) ... Пеготти говорила... о моей комнате и о том, что она уже приготовлена для меня.
3. The nominal element of the construction can also be expressed by a pronoun which has no case distinctions, such as all, this, that, both, each, something.
I insist on both of them coming in time. Я требую, чтобы они оба пришли вовремя.
Again Michael... was conscious of something deep and private stirring within himself. (Galsworthy) Майкл опять почувствовал, что в его душе шевельнулось что-то глубокое и затаенное.
Note — Some grammarians recognize the existence of two separate constructions: the gerundial construction (a construction whose nominal element is expressed by a noun in the genitive case or by a possessive pronoun) and a construction with a half gerund (a construction whose nominal element is expressed by a noun in the common case, a pronoun in the objective case, or a pronoun which has no case distinctions).
A gerundial construction is nearly always rendered in Russian by a subordinate clause, generally introduced by то, что; тем, что; как, etc.
His being a foreigner, an exenemy was bad enough. (Aldington) To, что он был иностранец, бывший неприятель, было уже плохо.
Her thoughts were interrupted at last, by the door opening gently. (Reade) Ее мысли были наконец прерваны тем, что дверь тихонько открылась.
I begari to picture to myself... my being found dead in a day or two, under some hedge. (Dickens) Я начал представлять себе, как через день или два меня найдут мертвым под каким-нибудь забором.