- •Глава 4
- •Развитие гендера и социальные подходы к нему
- •Сколько существует полов?
- •Половая дифференциация
- •О чем говорят отклонения при половой дифференциации
- •Отклонения при половой дифференциации
- •Сикдром нехватки дигидротестостерона
- •Гормоны и поведение
- •Факторы младенчества и детства
- •Факторы пубертатного периода
- •Изменения в половом влечении и в поведении при половом созревании.
- •Тендерная идентичность и тендерная роль у взрослых
- •Интерпретация гендера
- •Модели маскулинности и фемининности
- •Уроки кроссгендерности
- •Тендер как социальный конструкт
- •Биологические и эволюционные предпосылки тендерных ролей
- •Различия между мужчинами и женщинами
- •Тендерные различия в подходе к решению проблем
- •Теории формирования тендерной роли
- •Психодинамическая теория
- •Теория социального научения
- •Теория когнитивного развития
- •Генетика поведения
- •Гендер в обществе и культуре
- •Значение тендерной принадлежности на рабочем месте
- •Мужское движение
- •Тендер в разных культурах
- •Кросскультурная перспектива
- •Психологическая и психиатрическая помощь с учетом тендерных различий
- •3. Оцените нижеследующие качества и подчеркните те из них, которыми вам хотелось бы обладать. (Если вы желаете, можете изменить формулировку.)
- •Краткое содержание главы
Кросскультурная перспектива
раз в год, когда в город, известный под названием Бассам, возвращаются сыновья и дочери, жизнь возрождается и покрытые морщинами старцы, которые никогда не покидают родных мест, завороженные ритмом, спешат присоединиться к танцующим в лучах заката.
Для людей племени нзима, проживающих в этой местности, праздник примирения и искренности, именуемый Абисса, — самое важное событие в жизни.
Начало праздника обставлено весьма торжественно. Воскресным вечером, который нередко назначается местным вождем всего лишь за неделю до начала торжеств, члены одной из так наэы-вемых семи семей племени нзима извлекают из потайного места продолговатые и полые священные барабаны и собираются на окраине песчаной улицы среди руин.
По всей округе разносится монотонный ритм барабанов, появляется ликующая толпа, приближается процессия танцующих людей. Склоненные танцоры, словно отвешивая легкие поклоны земле, притопывают в ритм своим движениям, направляясь к хижине вождя, чтобы засвидетельствовать ему свое почтение. Затем все участники поминают своих предков бурными возлияниями, и праздник начинается.
Следующие два часа, пока землю не окутает тьма или пока не кончится домашний пальмовый джин, на песчаных улицах Бассама под аккомпанемент группы барабанщиков, которые то замедляют удары, то разражаются неистовым ритмом, в одном круге пляшет стар и млад.
«Мы не готовимся к празднику Абисса и никогда заранее не знаем, каков будет танец, — говорит Марсель Эзуока Ака, вождь племени нзима. — Во время церемонии мы следуем традиции лишь в самом начале, поскольку затем энтузиазм людей берет верх над традицией».
В толпе танцоров, сбившихся в круг, можно увидеть молодых людей с разрисованными каолином лицами и молодых женщин, которые под-
черкивают свою красоту искусно выведенными узорами или белыми линиями вокруг глаз. Однако стоит приглядеться попристальнее, и различаешь в мелькании рук и ног нечто необычайное.
Полногрудая женщина в пышном облачении, которая веселится больше других, оказывается мужчиной, а двое крайне серьезных с виду мужчин в костюмах и галстуках — женщинами.
На время праздника хотя бы на одну неделю исчезают все табу, и среди участников Абиссы можно лицезреть множество трансвеститов, щеголяющих своими нарядами. На этом празднике замужние женщины и мужчины могут не скрывать свои внебрачные связи, которые строго запрещены в обычное время, а обиженные и желающие покаяться раскрывают свою душу перед всем народом.
В круг танцующих пускают лишь того, кто готов подавить свою ревность, или того, кто пострадал от руки обидчика. И если к концу праздничной недели не все удается забыть, то, по правилам Абиссы, простить нужно все.
«Многие люди считают, что Африка — это дикое место, но мы просто по-своему снимаем напряжение», — сказал Реймонд Акпанги, рыбак из Абиджана, который, скинув приличный костюм, пустился в пляс с голыми ногами, облаченный в наряд кричащей расцветки.
Хотя Абисса и впрямь является самым экстравагантным праздником Берега Слоновой Кости, живое дыхание этой церемонии олицетворяет родину Для многих местных жителей, которые вопреки наступающим городам и экспансии западного образа жизни берегут в своей душе частичку традиционных ценностей, ибо только на них и можно положиться в этом быстро меняющемся и неустойчивом мире.
Источник: H.W. French, In One Unbridled Week,
a Town's Moment of Truth
New York Times, November 3,1995.
а забота о детях не является исключительной обязанностью женщин. Отсутствие в языке островитян местоимений мужского и женского родов, типичных для многих других языков, свидетельствует о более нейтральном в половом отношении мировосприятии. Родословная здесь ведется по материнской линии. По мнению некоторых исследователей, остров Судест, именуемый местными жителями «землей матери», может служить прообразом культуры, основанной на равенстве полов (Lepowsky, 1994).