Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMA-100.DOC
Скачиваний:
67
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
695.3 Кб
Скачать

Причастие II

В английском языке причастие II по-разному образуется у правильных и неправильных глаголов. У правильных глаголов оно образуется путем прибавления окончания -ed к 1-ой форме глагола.

1-я форма глагола + -ed = причастие II

Например: study + -ed = studied; stop + -ed = stopped

В английском языке причастие II совпадает по форме с 3-ей формой глагола. Таким образом, у правильных глаголов оно совпадает с прошедшим временем основного глагола.

На русский язык причастие II может переводиться страдатель­ным причастием, оканчивающимся на -мый, -тый, -ный, или прида­точным предложением времени или условия.

В зависимости от места в предложении глагольная форма с окончанием -ed по-разному переводится на русский язык.

.

Таблица 17

Способы перевода глагольной формы с окончанием -ed на русский язык

Место в предложении

Пример

Перевод

1

2

3

1. После одной из форм вспомогательных глаголов to be и to have

The student has been examined by the doctor.

Глаголом в соответствующем лице, числе, времени и залоге

Студент был осмотрен врачом.

2. Перед существительным

The doctor asked the patient about his complaints.

Глаголом в соответствующем лице, числе, времени и залоге.

Врач спросил больного о его жалобах.

3. После личного местоимения

She asked me about my complaints.

Глаголом в соответствующем лице, числе, времени и залоге.

Она спросила меня о моих жалобах.

4. После артикля, указательного, притяжательного местоимения, перед существительным

The admitted patient was met by the nurse on duty.

Причастием, оканчивающимся на -мыи, -тый, -ный.

Доставленный больной был встречен дежурной сестрой

5. Перед предлогом by

The operation made by this well known surgeon... .

Причастием, оканчива­ющимся на -мый, -тый, -ный.

Операция, сделанная этим известным хирургом... .

Продолжение таблицы 17

6. После союзов when, if

When asked the student answered

Придаточным предложением времени или условия.

Когда студента спросили, он ответил.

7. Перед другой глагольной формой

The obtained results showed ... .

Причастием, оканчивающимся на -мый, -тый, -ный.

Полученные результаты показали ... .

Если перед третьей формой неправильного глагола нет ни одной из форм вспомогательных глаголов to be или to have, то это причастие II, которое переводится на русский язык причастием, оканчивающимся на -мый, -тый, – ный.

Упражнение 1. Как следует перевести глагольную форму с оконча­нием -ed: причастием или глаголом-сказуемым.

а.)

has provided, will be provided, was provided, is provided, provided by, provided health, the provided health, the method pro­vided was, the method provided showed.

b)

have observed, was observed, will be observed, observed the patient, the observed patient, shall be observed, the patient observed was, the patient observed showed, the patient observed began, when observed the patient, the reaction observed by, he observed.

Упражнение 2. Укажите, как следует перевести глагольные сочета­ния на русский язык: причастием или глаголом-сказуемым.

were given, will be given, was known, is known, the book given, is given, the given book, are taken, the measures taken, written by, the letter written by him was, the procedure undertaken, the doctor has undertaken the procedure, the undertaken procedure, he has undertaken.

Упражнение 3. Переведите на английский язык следующие глагольные сочетания.

а)

the studied method, he has studied the method, he studied the method, the method will be studied, the method studied was, the method studied by him, the method studied provided;

b)

it produced an effect, the effect produced, the produced effect, produced by, the effect was produced, the effect will be produced, has produced the effect;

c)

protected the environment, the protected environment, protected environment was, will be protected, was protected, protected by, prevented the disease, the disease prevented, the prevented disease was, the disease will be prevented, the disease prevented by.

Упражнение 4. Переведите слова, данные в скобках на английский язык, используя соответствующую глагольную форму.

1. Virus (изолированный) in laboratory conditions (вызвал) serious intestinal infection. 2. The surgeon (известный) for his successful operations (приехал) to our clinic. 3. The patient (доставленный) to the clinic early in the morning (осматривается) now by the doctor on duty. 4. This well (известный) drug (должно использоваться) in low doses. 5. The treatment (проведенное) to this patient in our clinic (оказалось) very effective. 6. This polyclinic (построенная) at the beginning of the century (требует) reconstruction. 7. The results (полученные) in the experiment (будут использованы) for treating patients with tuberculosis. 8. The article (написанная) by this doctor (вызвала) heated discussion. 9. The (использованный) method (привел) in appearance of new kinds of microbes. 10. The compound (полученное) (обладало) strong antiviral activity.

Упражнение 5. Переведите следующие предложения на английский язык, используя, где это возможно, причастие II.

1. Использованное для лечения больного лекарство вызывает побочные эффекты. 2. Статья, написанная известным профессором-кардиологом, вызвала оживленную дискуссию. 3. Начатый на прошлой неделе в нашей лаборатории эксперимент должен завершиться к концу месяца. 4. Основанный в начале нашего века институт сейчас хорошо известен во всем мире. 5. Этот вирус, встречаемый во всех частях света, вызывает тяжелое заболевание дыхательных путей. 6. Доставленный в клинику вечером больной страдал сильными головными болями, и у него была неукротимая (profuse) рвота. 7. Когда его спросили о результатах проведенных исследований, он подробно рассказал обо всем. 8. Испытанное в клинических условиях вещество будет вскоре внедрено в практику. 9. Взятая в библиотеке книга должна быть возвращена через неделю. 10. Болезнь вызывалась неизвестным микроорганизмом.

Упражнение 6. Укажите правильный вариант перевода словосочетания на английский язык.

Результаты для получения The results, obtained

Полученные результаты показали Having obtained the results

Полученные результаты In obtaining the results

При получении результатов Obtaining the results

Получив результаты The obtained results

Получая результаты Being obtained the results

Будучи полученными, результаты When obtained the results

Получение результатов The obtained results showed

The results for obtaining

Упражнение 7. Переведите следующие предложения на русский язык.

1. The question asked concerned the problem of cancer treatment. 2. When reading a book I learned many interesting facts. 3. My friend when studying at the institute was interested in chemotherapy. 4. The patient observed by the doctor was suffering cholecystitis. 5. Studying this substance may be important for developing new therapeutic drugs. 6. The patient suffering heart ache underwent ECG done with the use of a new apparatus. 7. The young unexperienced worker felt a sudden fatigue while performing his work. 8. The drug introduced into practical medicine was intended for treating gastric disorders. 9. Blood analysis made the day before the operation revealed new pathology. 10. The experiment begun the previous week has been successfully completed. 11. Beginning the experiment we hoped to confirm our hypothesis. 12. The When tested the drug was introduced into everyday practice. 13. New equipment is necessary for improving water purification. 14. The increased child death rate was the result of unsanitary conditions at maternitу homes. 15. If properly vaccinated the man need not be afraid to catch smallpox. 16. In case you had been ill with measles in your childhood it is not possible you'll be infected in your adult life again.

Упражнение 8. Выберите необходимую форму глагола, прочитайте предложение и переведите его на русский язык.

1. The patient (examining. examined, was examined) by the doctor was hospitalized. 2. The doctor (examining, examined, was examined) the patient is a well known specialist. 3. The student (examining, examined, was examined) by the doctor for stomachache. 4. (Studying, studied, when studied) this problem the young scientist made a very important discovery. 5. (Studying, studied, when studied) the new drug was introduced into medi­cal practice. 6. The drug (studying, studied, when studied) proved to be very effective. 7. The (obtaining, obtained, if obtained) results were unexpected. 8. (Obtaining. obtained, when obtained) the results may prove our hypothesis. 9. The results (obtaining, having obtained, being obtained) proved our hypothesis. 10. The drug (using, used, being used) by the doctor produced very beneficial effect. 11. The drug (using, used, being used) only in experimental conditions could not be recommended for patients.

Упражнение 9. Переведите следующие предложения на английский язык.

1. Тот оперирующий врач вчера читал нам лекцию по общей хирургии. 2. Проведенное обследование выявило язву желудка. 3. Сделав анализ крови, больной пошел в палату. 4. Осматривая больного, надо быть очень внимательным. 5. Когда больного спросили о его симптомах, он перечислил все. 6. Единственная жалоба больной была рвота после приема пищи. 7. Анализируя полученные данные, молодой ученый пришел к неожиданному выводу. 8. Студенты были на практике для получения навыков практической работы с хирургическими больными. 9. Применяя этот метод исследования, можно добиться хороших результатов. 10. Каждый врач должен сочувствовать своим больным и быть очень внимательным к ним и их страданиям. 11. Тщательно изучив свойства вновь синтезированного вещества, исследователь пришел к выводу о возможности его использования в качестве лекарственного средства. 12. Будучи уверенным в своей правоте, врач решил все же проверить полученные в лаборатории результаты в клинических условиях. 13. Не зная о побочных действиях лекарства, его нельзя рекомендовать для клинического использования. 14. С точки зрения современной медицины многие вещества, ранее использовавшиеся для лечения этого расстройства, токсичны для организма. 15. Прежде чем пользоваться новым дорогостоящим оборудованием, необходимо ознакомиться с инструкцией. 16. Узнав о состоянии здоровья своего больного, врач вернулся в кабинет. 17. Я знаю, что вы ездили на конференцию. 18. Он только что опубликовал результаты проведенных экспериментов.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]