Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMA-100.DOC
Скачиваний:
67
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
695.3 Кб
Скачать

Сложные предлоги и их значение

Предлог

Русский эквивалент

1

2

according to

in accordance with

as to

as for

as regards

in addition to

in order to

contrary to

due to

owing to

thanks to

on account of

in view of

because of

next to

in case of

as far as

as to

in place of

instead of

by means of

in spite of

согласно

что касается

в дополнение

для того чтобы

в отличие от, в противоположность благодаря, из-за

вслед за

в случае

что касается, до

вместо

при помощи, посредством

несмотря на

Упражнение 1. Переведите следующие словосочетания на русский язык.

the method of treatment, examination of the patient, the work of the doctor, the process of eliminating work hazards, the system of water supply, the analysis of the received data, the results of the experiment, clinical trial of new anti-inflammatory drugs.

Упражнение 2. Используя подстановочную таблицу, составьте словосочетания и переведите их.

The process of water

result patient

method living conditions

disturbance quality

importance received data

improvement the environment

protection the drug

analysis science

use examination

progress treatment

advances health

natural environment

water-supply

new equipment

obtained knowledge

Упражнение 3. Переделайте приведенные ниже словосочетания так, чтобы в них использовался предлог "of".

water quality, air pollution, the life object, health protection, disease elimination, food supply, infectious process, life cycle, mortality rate, society progress, environmental pollution, bacterial multiplication, patient's card, doctor's report, surgeon's observation, scientists' discovery.

Упражнение 4. Переделайте следующие словосочетания так, чтобы в них не использовался предлог "of".

process of treatment, supply of water, advances of medical science, protection of the environment, disposal of sewage, co­ntrol of the disease spread, condition of the patient, report of the scientist, the aim of the personal hygiene, multiplication of bacteria.

Упражнение 5. Переведите следующие словосочетания.

came to the doctor, in a week, at this stage, an apparatus for measuring blood pressure, in the same place, rose to the highest level, lecture on anatomy, go to the institute, at the beginning of this week, a drug for injection, go to the hospital by bus, on different problems, the operation made by the professor, for three hours, by the next month, in summer, the patient by the ward, under the lamp, at three o'clock, in three days, in 1994, in the ward, at the institute, beyond the limits of the investigation, within the limits of the program, a drug for headache, beyond the scope of our means.

Упражнение 6. Переведите следующие словосочетания на английский язык.

через три года, в палате, сделал с помощью медсестры, лекарство от головной боли, анализировал этим методом, измерение температуры, предотвращение инфекции, стоит около операционной, лекция по биологии, вещество для очистки, пришел в пять часов, закон­чит к следующей неделе, подошел к больному, пробыл там в течение трех часов, достиг необходимого уровня, вышел за рамки вопроса, в пределах нормы, поднялся до нормального уровня.

Упражнение 7. Выберите из скобок необходимый по смыслу предлог, прочитайте и переведите предложения.

1. The operation was performed (with, by, for) the head (of, at, for) the department. 2. (in, by, at) summer the students, will get their diplomas. 3. The new method (of, with, by) water purifi­cation was developed (at, on, in, beyond) our laboratory. 4. The patient was delivered (by, for, to) the hospital (in, on, by) the ambulance car. 5. The professor delivered an interesting lecture (in, for, on) drug dependence (наркомания). 6. Medical service in this country rose (at, to, in) a high level. 7. The operation will be over (in, by, on) ten o'clock. 8. The nurse measured patient's blood pressure (on, to, with, of) the new instrument. 9. The cost (стоимость) (for, by, of, to) the investigation was (in, at, within, with) the acceptable limits. 10. The experiment has been carried out (at, for, in) a week already. 11. The new device will be placed (on, under, by) the window. 12. The drug should be kept (on, at, in) a special cabinet (шкаф). 13. The doctor in charge usually makes his daily rounds (in, on, at) the morning. 14. (in, on, at) winter there is usually an outbreak (at, for, of, to) influenza (within, at, in, with) our city. 15. The nurse went (at, to, for, beyond) the ward to take the patient's temperature.

Упражнение 8. Заполните пропуски предлогами, где это необходимо.

1. ... ... the timely (своевременный) operation the life of the patient was saved. 2. The doctor used a new method ... treatment for this patient. 3. The doctor's prescription was realized ... the nurse. 4. ... ... the new drug it turned to be quite ineffective. 5. The patient used home treatment ... ... that prescribed ... the doctor in charge. 6. The drug was substituted ... the new one ... ... its side effects and ... ... its primary unfavorable influence ... the liver function. 7. The treatment is to be discontinued (отменять) ... ... dizziness symptoms oc­currence. 8. The pathology was revealed ... ... intestinal con­tents analysis. 9. The operation was successfully finished ... ... the timely use of supportive therapy. 10. ... ... ... new regulations (правило) every patient is to undergo X-ray examina­tion. 11. This experiment turned to be successful ... ... the previous one. 12. You are to consult a specialist ... ... ... difficulties in making a final diagnosis. 13. ... ... this drug it may have some serious side effects. 14. You were to follow doctor's prescriptions strictly ... ... accusing (обвинять) him in incompetence. 15. ... ... ... already available drug for gastric disorder our laboratory has developed a new highly effective remedy.

Упражнение 9. Переведите следующие предложения на английский язык, обращая внимание на использование предло­гов.

1. Операция была проведена с использованием нового метода внутрисосудистой интубации. 2. При исследовании этого явления уче­ный остался в пределах выделенной на изучение суммы. 3. Анализ данных с использованием новой системы мониторинга намного сократил необходимое для этого время. 4. При выступлении на конференции профессор привел много интересных данных по обсуждаемому вопросу. 5. Учитывая противопоказания для применения этого лекарства и возникшие у больного неприятные ощущения, врач заменил его на другое, также рекомендованное для подобного заболевания, но обладающего меньшей токсичностью и более длительным периодом появления первых результатов лечения. 6. Согласно данным Международной Организации Здравоохранения около половины населения земного шара недоедает. 7. Ожидается, что к концу XX века некоторые проблемы загрязнения окружающей среды будут близки к их разрешению. 8. Больной, перенесший операцию на прошлой неделе, через две недели должен пройти повторное обследование. 9. Несмотря на первоначальные положительные результаты лечения, врач рекомендовал больному воздержаться от использования этого лекарства. 10. В случае благоприятного исхода испытании препарат будет рекомендован для клинического использования.

Союзы

Союзы – часть речи, используемая для связи предложении и отдельных членов предложения между собой.

В английском языке союзы бывают простыми, сложными и дистантными.

.

Таблица 24

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]