- •Введение
- •1.2. Задание на дипломный проект
- •1.3. Подбор литературных источников
- •Рекомендуемая литература для написания дп в области организации перевозок автомобильным транспортом
- •1.4. Разработка структурно-логической схемы (содержания) дипломного проекта
- •1.5. Прохождение преддипломной практики
- •1.6. Подготовка к защите дипломного проекта
- •1.7. Защита дипломного проекта
- •Критерии выставления оценки за дипломный проект
- •С ведения
- •2. Подготовка текстовой части дипломного проекта
- •2.1. Структура дипломного проекта
- •2.2. Особенности подготовки текстовой части дипломного проекта
- •2.3. Ошибки, встречающиеся при подготовке текстовой части дипломного проекта
- •3. Требования к оформлению дипломных проектов
- •3.1. Оформление текста расчетно-пояснительной записки
- •3.2. Оформление рисунков, таблиц, формул и приложения
- •3.3. Оформление графической части
- •3.4. Ошибки, встречающиеся при подготовке графической части дипломного проекта
- •Заключение
- •Библиографический список
- •Примерный перечень тем дипломных проектов по кафедре организации перевозок
- •Наиболее часто допускаемые студентами ошибки при оформлении графической части дипломного проекта
- •Воздействие автомобилизации на окружающую среду
- •Воздействие автомобилизации на окружающую среду
- •Результаты расчетов технико-экономических показателей проекта
- •Форма графика написания и оформления выпускной квалификационной работы
- •Календарный график
- •Содержание
- •Подготовка выпускной квалификационной работы
- •1 91186, Санкт-Петербург, ул. Миллионная, 5
- •Санкт-Петербург
2.3. Ошибки, встречающиеся при подготовке текстовой части дипломного проекта
Анализ работ студентов-дипломников позволяет привести наиболее часто встречающиеся ошибки по неправильному или нецелесообразному употреблению языковых конструкций.
Основной смысл ДП передается посредством использования существительных и глаголов. При употреблении существительных необходимо учитывать, что в одном словосочетании не следует употреблять несколько существительных, стоящих в родительном падеже. Например, «особенности динамики показателей доли рынка…», «проверка правильности формулирования определений…».
В работах авторы довольно часто употребляют местоимения особенно в словосочетаниях: «мы проанализировали», «мы изучили» и т.д. Частого употребления в работе местоимения «мы» быть не должно. Поэтому необходимо обратить внимание на конструкции, исключающие употребление этого местоимения: неопределенно-личные предложения (например, «Вначале проводят отбор факторов для анализа, а затем устанавливают их влияние на показатель»); формы изложения от третьего лица (например, «Автор полагает…»); предложения со страдательным залогом (например, «Разработан комплексный подход к исследованию…»).
Если в работе содержится большое количество иностранных слов, то зачастую это свидетельствует о неуверенности автора в своих знаниях. Поэтому рекомендуется заменить иностранные слова русскими эквивалентами. Например, слово «эмбоссировать» можно заменить на «выдавливать», слово «детерминировать» - «определять», слово «эмитировать» - «выпускать» и т.д.
При анализе текста на предмет точности передачи мысли необходимо обратить внимание на следующие наиболее часто встречающиеся ошибки.
Так в ДП слова могут употребляться не в соответствии с их значением. Можно встретить предложения типа: «Большая половина клиентов предприятия осталась недовольна новой тарифной политикой», «Новый тахограф вооружен увеличительным стеклом». Вместе с тем очевидно, что половина не может быть большей или меньшей, а тахограф не может вооружаться чем-либо. Информацию следовало изложить, например, следующим образом: «Половина клиентов предприятия осталась недовольна новой тарифной политикой», «В тахографе установлено увеличительное стекло».
Авторы часто вместо точных формулировок употребляют слова и словосочетания с неопределенным или слишком обобщенным значением («надлежащий», «отдельный», «соответствующий» и др.), чем злоупотреблять не следует. Если автор пишет, что «проверяются соответствующие реквизиты документа», то это свидетельствует о том, что студент так до конца и не разобрался, какие же реквизиты документа следует проверять.
Очень часто в работах употребляется словосочетание «и т.д.» в тех случаях, когда не знают, как продолжить перечисление, или вводится оборот «вполне очевидно», когда не могут изложить доводы. Обороты «известным образом» или «специальным методом» нередко указывают на то, что автор в действительности не знает, каким образом или методом рассматривать исследуемую проблему.
Следующей наиболее часто допускаемой ошибкой является многословие. Оно чаще всего проявляется в употреблении лишних слов. Например, «Для ведения документации диспетчер использует имеющиеся персональные компьютеры» (если компьютеров нет, то и использовать их нельзя); «Увеличение расходов допускается до величины 200 тыс. руб.» (200 тыс. руб. и так представляет собой величину).
Иногда в ДП употребляются слова, не нужные по смыслу. Например, «обслуживаемые клиенты», «интервал перерыва» и другие такие слова в работе свидетельствуют не только о языковой небрежности, но и указывают на нечеткость представления о предмете рассуждения или о том, что автор не понимает смысла употребляемой терминологии.
Употребление с конкретным понятием более общего, которое является лишним, имеет место, например, в следующих случаях: «в августе месяце», «пять единиц машин», «расчетный платеж» и т.д.
Часто в ДП проникают канцеляризмы в результате использования отыменных предлогов («в деле», «по линии», «за счет», «в части» и т.д.), которые засоряют текст работы. Например, «В части работы с денежной наличностью…», «В деле проведения экономических расчетов…». Более литературно следует построить словосочетания следующим образом: «В условиях работы с денежной наличностью…», «При проведении экономических расчетов…».
При формулировании выводов не рекомендуется употреблять вводные конструкции типа: «из таблицы видно…», «данные таблицы говорят…» и т.д. Следует написать следующим образом: «данные таблицы свидетельствуют», «анализ данных таблицы позволяет заключить…» и т.д.
Анализ дипломных проектов позволил выделить наиболее часто допускаемые студентами ошибки при их подготовке (Приложение 6).