Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Бойко, маг. дисс..doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
26.11.2019
Размер:
530.94 Кб
Скачать

116

Министерство образования и науки

Российской Федерации

Ярославский государственный педагогический университет

им. К.Д. Ушинского

Кафедра русского языка

Направление 520300 «филология»

Магистерская диссертация на тему:

«Синтагматика слов и устойчивых сочетаний в современной поэтической речи (на материале текстов а.Башлачева, я.Дягилевой, е.Летова)»

Работа выполнена

студентом 767 группы

Бойковым Алексеем Игоревичем

Научный руководитель

профессор, доктор филологических наук

Лагузова Евгения Николаевна

Допустить к защите

Зав. кафедрой русского языка

__________________________

«___»________________2010 г.

Ярославль

2010

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3

Глава 1. Теоретические основы исследования………………………………….9

§1. Поэтический текст и поэтическая речь……………………………….9

§2. Понятия синтагматики и сочетаемости……………………………...14

§3. Трансформации фразеологизмов…………………………………….21

§4. Некоторые особенности рок-поэзии…………………………………23

Глава 2. Синтагматика слов в текстах рок-поэзии…………………………….26

Глава 3. Семантические трансформации фразеологизмов в текстах рок-поэзии…………………………………………………………………………….44

Глава 4. Структурно-семантические преобразования фразеологизмов в текстах рок-поэзии………………………………………………………………71

§1. Структурно-семантические преобразования, не приводящие к нарушению тождества ФЕ………………………………………………………71

§2. Структурно-семантические преобразования, в результате которых возникают окказиональные ФЕ…………………………………………………87

Заключение……………………………………………………………………...110

Библиография…………………………………………………………………...113

Введение

Язык развивается вместе с развитием общества, приобретая на разных этапах своей эволюции новые черты, разрушая старые связи и ломая традиции. Это неизбежный процесс, продиктованный социальной природой языка, его зависимостью от нужд общества. Во все времена человек стремится максимально подчинить себе язык, сообразуясь со своими потребностями, постепенно преодолевая внутренние механизмы сопротивления, заложенные в самом языке. Результатом этой борьбы человека с языком оказываются изменения нормы на всех уровнях языка, отражающие глобальную тенденцию к речевой экономии и опрощению средств языкового выражения. В нашу эпоху язык становится все более субъективно ориентированным, и прежде всего это касается, конечно, художественной литературы, которая видит в языке объект для экспериментирования в аспекте его связи с сознанием. Современная литература путем разрушения языковых связей, переосмысления категорий языка, поиска новых отношений между его единицами и т.д. стремится установить связь языка с человеческим сознанием, как бы проверяя на прочность его выразительную способность. В то же время язык, являясь посредником между сознанием и внешней действительностью, становится инструментом познания психики, вскрывая тончайшие нюансы ее устройства. Это происходит благодаря установлению предметно-понятийных и причинно-следственных связей между различными понятиями и идеями, отражаемыми в сознании средствами языка. У каждого автора (и человека) воссоздается своя языковая картина действительности, которая находит выражение в речевом произведении – тексте. Преодоление и переосмысление законов и категорий языка, отражающие глубинные особенности сознания человека, на поверхности видятся как нарушение языковой нормы и формальные эксперименты с языком.

Очевидно, что ярче всего такие эксперименты проявляются в лирике, что обусловлено самой природой поэтической речи. Поэтическая речь больше всего подходит для экспериментов с языком, поскольку предоставляет лучшие условия для помещения его в противоестественную среду, в которой язык может «вести себя» совершенно иначе, чем в условиях разговорной речи, проявляя новые, неизвестные качества. К таким условиям относятся ритмическая организация поэтической речи, наличие рифмовки, внимание к звуковой стороне языка (притяжение слов по звуковому подобию), различные тропы и фигуры речи, в которых единицы языка также сополагаются исходя из каких-то новых, неожиданных их свойств. Особенно это касается современной поэзии, которая отличается большей свободой выражения в плане формальной организации стиха более широкими возможностями для экспериментирования. Это объясняется как раз стремлением связать язык и сознание с целью познания одного с помощью другого, при этом свободная формальная организация наряду с нарушением языковой нормы и другими языковыми экспериментами максимально приближает современную поэтическую речь к разговорной, и шире – к потоку сознания. По мнению И.И.Ковтуновой, это обусловлено коммуникативной ситуаций, присущей поэтической речи: «Поскольку коммуникативная позиция говорящего в поэтической речи частично совпадает с коммуникативной позицией говорящего во внутренней и разговорной речи, то и поэтическая речь в известной мере оказывается носителем тех свойств, которые определяют структуру разговорной речи – некоторой спонтанности и непринужденности. Эти свойства и являются источником более свободного употребления языка, менее строгих синтаксических построений, чем в непоэтической речи, возможности появления аграмматических структур» [17; 190].

Прекрасным образцом такого сближения поэтической речи с разговорной является отечественная рок-поэзия последних двух десятилетий ХХ века. Для своего исследования мы выбрали тексты трех рок-поэтов, которые были тесно знакомы в жизни и которых объединяет сходная поэтика. Это Александр Башлачев, Игорь «Егор» Летов (далее Егор Летов) и Яна Дягилева. Дягилева и Летов были супругами, Башлачев был их близким другом. Этих трех поэтов нередко объединяют в группу «сибирского панка», учитывая как их биографическую близость друг другу, так и особенности поэтики. К последним относятся общий пафос безысходности и абсурдности бытия, особое внимание к звуковой стороне языка, экспериментирование в области лексической семантики и фразеологии, ориентированность поэтической речи на внутреннюю. Благодаря такой ориентированности стихи и песни этих поэтов приобретают большую свободу выражения, что порой превращает песню в неконтролируемый поток сознания, особенно у Егора Летова. Вместе с тем порождаемая такой свободой выражения близость к спонтанной разговорной речи, к жанрам устного народного творчества говорит о неразрывной связи этих рок-поэтов с народным сознанием. Александра Башлачева зачастую называют самым «русским» из всех рок-поэтов, настолько его творчество неотделимо от фольклорных традиций и укоренено в народном сознании: «очень трудно называть произведения Саши песнями – потому что сила и пронзительность «Посошка», «От винта», «Времени колокольчиков», «Абсолютного вахтера» или «Великого поста» прежде всего основаны на удивительном жизнеподобии и импровизации, неразъятости музыки и стиха, голоса и инструментальной партии, что всегда отмечает самые вдохновенные образцы фольклора самых разных времен… А использование им каких-либо расхожих мотивов или интонационных формул из русского устного музыкального обихода еще резче подчеркивало национальную природу мышления Башлачева, один из истоков которой – лирическая частушка-страданье…» [25; 56-57].

Очевидно, что рок-поэзия, и в частности тексты Летова, Дягилевой и Башлачева, имеет в своей основе народно-разговорную стихию, живую непосредственную речь, что предоставляет ей широкие возможности для экспериментов с языком. В нашем исследовании мы ограничимся рассмотрением сдвигов в сочетаемости слов и устойчивых выражений, поскольку именно синтагматика слов и фразообразование отражают языковую картину действительности, связь понятий между собой и их расположенность относительно друг друга в типичном языковом сознании. Нарушение же синтагматики и преобразование устойчивых сочетаний отражают индивидуальные особенности мировидения, раскрывают скрытые языковые потенции. Выявление типологических особенностей в словоупотреблении и использовании устойчивых сочетаний позволит определить как индивидуально-авторские черты языковой картины действительности, так и наиболее типичные для рок-поэзии аспекты мировосприятия, определяющие художественное своеобразие каждого автора в отдельности и рок-поэзии в целом. Кроме того, сдвиги в синтагматике слов и устойчивых сочетаний в текстах рок-поэзии, как и всякого литературного явления, могут отражать характерные изменения языковой картины действительности данной эпохи как результат действия внеязыковых факторов. Исследование же скрытых языковых потенций может уловить и наметить определенные пути развития языка, в частности, тенденции к расширению или сужению синтагматики определенных слов и классов слов и к расшатыванию или более жесткой фиксации целостности определенных устойчивых сочетаний.

Для анализа в качестве объекта исследования мы выбрали тексты Александра Башлачева, составившие его книгу Башлачев А. Как по лезвию. М., 2006, тексты Егора Летова, составившие книгу «Егор Летов. Стихи» (цитируются по электронному изданию) и тексты Яны Дягилевой «Стихи и тексты» (цитируются по электронному изданию). Предмет исследования – все случаи нарушения синтагматики слов, основные принципы сочетаемости слов, а также трансформация устойчивых выражений в исследуемых текстах.

Рок-поэзия остается достаточно неизученным явлением в отечественной филологии, особенно в лингвистическом аспекте. Монографий, посвященных языку рок-поэзии, не появлялось. Выходили в свет энциклопедические труды, ставящие целью описать рок-культуру (не рок-поэзию!), например «Рок-музыка в СССР: Опыт популярной энциклопедии», составленная А.Троицким. В 2010 году была издана монография Ю.Доманского «Русская рок-поэзия: текст и контекст», в которой рок-поэзия рассматривается в филологическом аспекте. Однако упор делается на интертекстуальные связи текстов рок-поэзии и на вариативность текста рок-песни. Поэтому, ввиду недостаточной изученности языкового аспекта рок-поэзии, очевидна новизна данного исследования. Актуальность же нашей диссертации состоит в том, что оно может внести вклад в изучение поэтики и языка данных авторов и рок-поэзии в целом, установить некоторые особенности словоупотребления и фразообразования в современной поэтической речи, а также выявить определенные тенденции в изменении сочетаемости слов и устойчивых выражений современного русского языка. Методологической основой нашего исследования являются теория поэтической речи В.В.Виноградова, а также исследования фразеологизмов в поэтическом тексте А.М.Мелерович и В.М.Мокиенко. Метод исследования – лингвистический анализ художественного текста. Цель исследования – определить основные особенности нарушения синтагматики слов и устойчивых сочетаний, провести систематизацию и классификацию нарушений синтагматики слов и трансформаций устойчивых выражений и выявить их художественно-эстетические функции в текстах рок-поэзии как отражения языковой картины действительности в современной поэтической речи. Для этого предстоит решить следующие задачи:

  1. определить теоретическую базу исследования;

  2. проанализировать все случаи нарушения синтагматики слов в исследуемых текстах, классифицировать наиболее частотные и характерные случаи и установить их выразительные функции;

  3. описать семантические и структурно-семантические трансформации устойчивых сочетаний в исследуемых текстах в соответствии с принятой классификацией А.М.Мелерович и В.М.Мокиенко установить их выразительные функции;

  4. выявить художественную значимость нарушения синтагматики слов и устойчивых сочетаний в текстах данных авторов;

  5. определить тенденции в нарушении синтагматики и словоупотреблении в современной поэтической речи на материале текстов рок-поэзии как отражения языковой картины действительности.

Диссертация состоит их введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы, насчитывающего 43 наименования. Работа прошла научную апробацию на XVII Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» и на 65 студенческой научной конференции ЯГПУ в 2010 году. Публикации:

Бойков А. И. Семантические преобразования фразеологизмов в рок-поэзии // Материалы XVII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология». М., 2010. С. 114-116

Бойков А. И. Фразеологизмы в поэзии А.Н.Башлачева // Материалы XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология». М., 2009. С.104-106