Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Этико-педагогические основы оптимизации служебного общения юриста - Фетюхин М.И

.pdf
Скачиваний:
20
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
407.71 Кб
Скачать

признак страха и волнения, а низкий тон голоса — покой и достоинство.

РЕЖИМ ИЛИ ТЕЧЕНИЕ РЕЧИ: ритмичное говорение — богатство чувств, уравновешенность, строго цикличное, правильное говорение — сильное сознание переживаемого, напряжение воли, дисциплина, округло-текучая манера говорить — глубокая, полная, эмоциональная жизнь, угловато-отрывистая

— трезвое целесообразное мышление.

СИТУАЦИЮ ОБЩЕНИЯ И ПОВЕДЕНИЯ для различных людей следует изучать не изолированно, по каким-либо чертам, а в целом. Как отмечает Ю.Н. Емельянов, сферу возможностей субъект-субъектного познания человека можно назвать его социальным интеллектом, подразумевая под этим способность понимать самого себя, а также других людей. Так, многим людям свойственно непродуктивное игровое поведение, знание особенностей которого позволяет наблюдателю одновременно обнаружить и скорректировать негативную межличностную ситуацию. Э. Берн считает манипуляторство результатом не столько интеллектуальных усилий человека, сколько умелого использования им собственных бессознательных ресурсов.

Различают следующие виды непродуктивного игрового поведения:

Игра «меня рвут на части» — любители такого поведения охотно берут много поручений, чтобы иметь впоследствии возможность сослаться на чрезмерную загруженность, они бурно включаются в общественную работу.

Игра «святая простота» — сторонники этой негативной межличностной игры напускают на себя нарочитую наивность, что побуждает окружающих учить их, и следовательно, решать за исполнителя ту или иную задачу. При этом, если игрок — женщина, то, обращаясь к рыцарским чувствам своих опекунов, может и вовсе переложить на них свои профессиональные обязанности.

Игра «казанский сирота» имеет несколько вариантов:

а) работник умышленно держится подальше от руководства, чтобы впоследствии иметь возможность сослаться на заброшенность;

б) заявляет, что ему никто не помогает — ни руководство, ни коллеги;

51

в) указывает на отсутствие необходимых прав — «меня никто не слушает»;

г) умышленно напрашивается на грубость, чтобы стать в позицию обиженного.

В заключении своей книги «Активное социально-психоло- гическое обучение» Ю. Н. Емельянов приводит некоторые выводы, дающие дополнительную информацию к пониманию различных коммуникативных ситуаций, в том числе и на невербальном уровне:

-Индивиды и группы обычно принимают собственническую ориентацию по отношению к некоторым пространственным областям.

-Люди чаще взаимодействуют с теми, кто сидит напротив них или хотя бы через одного человека, чем с теми, кто сидит рядом.

-Женщины используют зрительный контакт как форму коммуникации чаще, чем мужчины.

-Носитель авторитарной личности в группе автокритичен

èтребователен к другим, в то же время он в большей степени подчиняется давлению большинства.

-Люди, положительно ориентированные на других, расширяют социальное взаимодействие, увеличивают связи и повышают моральный уровень в группах, а люди, ориентированные на вещи, задерживают социальное взаимодействие.

-Члены группы с отклоняющимся, непрогнозируемым поведением нарушают и подавляют функционирование группы.

-Члены группы с высоким уровнем тревожности действуют угнетающе на деятельность групп, а хорошо приспособленные члены групп содействуют ее функционированию.

-Члены групп с разнополым составом более конформны, чем члены однополых групп.

-При прочих равных условиях группы, состоящие из членов, обладающих разными способностями и качествами, действуют более эффективно, чем группы, члены которых имеют аналогичные способности.

-Лицо, наделенное властью, имеет большее влияние на группу, даже если его власть находится вне группы.

На фазе обсуждения и принятия решения очень значима направленность на партнера, включение его в обсуждение, по-

52

этому в полной мере должны быть проявлены умение слушать и умение убеждать.

Убеждение имеет сложную структуру: оно включает в себя знания, эмоции, волевые компоненты. Категоричностью своих суждений, даже если они и правильны, убедить другого очень сложно. Если хотите убедить человека, сначала надо его понять, чтобы выяснить причины несогласия, привлечь к совместному обсуждению, чтобы решение получилось общим. Если же общее решение не получится, то будут хотя бы известны точки зрения, что позволяет вести дальнейшее обсуждение. Наиболее полно особенности методов обсуждения и аргументации рассмотрены в книге П. Мицича «Как проводить деловые беседы».

В психологии хорошо изучена роль первого впечатления, которое мы производим на собеседника или группу людей. Но и роль последнего впечатления не менее велика. Оно влияет на тот образ, который остается в памяти партнера и на будущие деловые отношения. Поэтому одна из основных заповедей выхода из контакта — приветливость.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

1.Назовите основные стороны общения и объясните их взаимосвязь.

2.Каковы функции восприятия в процессе общения?

3.Охарактеризуйте невербальные средства общения.

4.Назовите основные элементы вербального общения и охарактеризуйте их.

5.Какова роль обратных связей в передаче информации?

6.Расскажите, как надо и как не надо слушать.

7.Каковы практические методы оптимизации межличностного общения?

8.Охарактеризуйте взаимодействие с позиций ориентации на контроль и понимание.

9.Назовите основные этапы служебного общения и дайте их краткую характеристику.

ЛИТЕРАТУРА

1.Атватер И. Я Вас слушаю. М: Экономика,1984.

2.Берн Э. Игры, в которые играют люди. Л.: Лениздат,1992.

3.Зигерт В., Ланг Л. Руководить без конфликтов. М.: Эконо-

53

ìèêà,1990.

4.Крижанская Ю.С., Третьяков В.П. Грамматика общения. Л.: ЛГУ, 1992.

5.Мескон М., Альберт М., Хедоури Ф. Основы менеджмента. М., 1992.

6.Мицич П. Как проводить деловые беседы. М.: Экономика,

1987.

7.Пиз А. Язык телодвижений. Н. Новгород: Àé-Êüþ,1994.

8.Практические методы оптимизации межличностного общения. М., 1987.

54

ГЛАВА 3

ЯЗЫК В ЭТИКО-ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ОБЩЕНИИ ЮРИСТА

§ 1. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА В ОБЩЕНИИ ЮРИСТА

Как средство общения, язык обслуживает все сферы об- щественно-политической, официально-деловой, научной и культурной жизни. Содержание мысли «оформляется языком в языке, который как бы служит формой для отливки любого возможного выражения... Мы постигаем мысль уже оформленной языковыми рамками».

Особое место язык занимает в профессиональной деятельности юриста, независимо от того, где она протекает. Ведь юрист

это правовед. А право — совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю государства. Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в многочисленных процессуальных актах, разъясняя эти нормы гражданам, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их.

Язык — это система фонетических, лексических, грамматических единиц, являющаяся средством общения людей, выражения мыслей и чувств. В правовой сфере общения существует несколько своеобразная система лексических и грамматических средств выражения, подчиненная задачам коммуникации именно в этой сфере и называется она — язык права. Язык права — это, в первую очередь, язык закона, с его специфической терминологией, обозначающей особые юридические понятия, со своеобразными словосочетаниями, это язык нормативных актов.

Возникший из необходимости общения с другими людьми, язык обладает общественными функциями. Функции языка

практическое проявление его сущности, реализация его назначения в системе общественных явлений. Основными функциями являются: конструктивная (формулирование мыслей), коммуникативная (функция общения), эмотивная (выражения отношения), функция воздействия на адресата.

Язык как система имеет характер своеобразного кода, ко-

55

торый реализуется только в речи (в письменной или устной форме) и только через нее выполняет коммуникативное значе- ние.

Речь — это внешнее проявление языка, это последовательность единиц языка, организованная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации. Это конкретное говорение или письменный текст. О языке нельзя сказать, хороший он или плохой. А речь можно оценивать: ясная — непонятная, богатая — бедная...

Право служит властным регулятором общественных отношений. Его регулирующая волевая функция определяет не только поведение людей, но и функции языка, т.к. язык в праве является «единственным материалом, первоэлементом, из которого создаются и оформляются все правовые категории». Правовые нормы не могут существовать иначе как в определенных языковых формах.

Юристами выражалось мнение, что поскольку язык формулирует, выражает волю законодателя и доводит ее до сведения широкого круга лиц, то язык закона выполняет конструктивную и коммуникативную функции также, как и во всех сферах общения. В праве же он несет особую, этическую функцию, которая определяется назначением права регулировать общественные отношения. Доводя волю законодателя до сведения юридических и физических лиц, право через язык целенаправленно педагогически воздействует на сознание людей, побуждает их вести себя должным образом. Основная функция языка права — функция долженствования.

Языковые средства закона используются юристом при выполнении профессиональных функций: при составлении постановлений и заключений, а также договоров... Во всех этих слу- чаях язык осуществляет функцию долженствования: суд приговорил, признать виновным и т.д. В таких документах как завещание, уведомление, повестка, запрос, поручительство, представление, подписка о невыезде, определение также ярко выражена функция долженствования.

Эта функция может проявляться и в устной речи, например, в обязательном диалоге судьи и допрашиваемого:

— В соответствии со статьей 181 УК РСФСР Вы предупреждаетесь об уголовной ответственности за дачу ложных пока-

56

заний. Вам понятно?

Понятно.

Подпишитесь, что Вы предупреждены.

Àтакже в обвинительной речи прокурора и защитительной речи адвоката при оценке доказательств, при юридической квалификации действий подсудимого и выборе меры наказания.

Для того, чтобы функция долженствования выполнялась грамотно и результативно, юристу необходимо владеть навыками культуры речи.

Правоохранительные органы, требующие от граждан соблюдения законности, должны бороться за законность «культурно, этично, педагогично », т.е. все следственные действия и общение в судопроизводстве должны соответствовать этикоправовым требованиям. От их степени зависит эффективность предварительного расследования, престиж органов правосудия, выполнение юристом его высокой общественной функции.

Àчто такое этико-педагогическая культура?

Культура речи в лингвистике понимается как мотивированное употребление языкового материала, как использование языковых средств, оптимальных для достижения коммуникативных задач в определенной ситуации. В письменной речи юриста, рассчитанной на предварительное обдумывание, оптимальными являются средства официально-делового стиля, в устной монологической речи на суде, с ее интеллектуализированным состоянием, употребляют средства публицистического стиля. В то же время отсутствие момента предварительного обдумывания выбора языковых средств и эмоциональное напряжение оратора ведут к тому, что в ней появляются особенности, характерные для устной речи.

Культура речи включает в себя:

1)нормативность или правильность речи, т.е. умение точ- но, в соответствии с нормами литературного языка передавать мысли, без употребления жаргонных, диалектных и простореч- ных слов;

2)речевое мастерство, заключающееся в доходчивости, логичности и уместности речи, богатстве словаря.

Важно выразить мысль не только грамотно, но и экспрессивно, не штампованными словами, а по-своему, индивидуа-

57

лизированно. Речевое мастерство предполагает умение найти наиболее точное, а значит подходящее для определенного слу- чая и стилистически оправданное средство языка. Например, разговорное слово «брякнула» в речи С. А. Андреевского звучит так: («...развязно посмеиваясь, она вдруг брякнула мужу: “А знаешь? Я выхожу замуж за Пистолькорса”»), более точно, чем любое другое характеризует легкомысленное поведение потерпевшей. А мысль о том, почему подсудимый Егор Емельянов решил «отделаться» от своей жены, А. Ф. Кони выразил посредством метафоры: «Итак, вот какая это личность: тихая, покорная, вялая и скучная, главное — скучная».

Вся деятельность юриста по производству следственных и судебных действий связана с составлением процессуальных актов, содержащих в себе решение по делу или констатирующих ход и порядок следственных действий.

Соответствие текста документа процессуальному закону проявляется в правильном наименовании документа, употреблении формулировок и юридических терминов. Нельзя, например, вместо термина «обыск» употреблять термин «осмотр».

В стандартном тексте документа при названии правоприменительных действий или правовых отношений точности способствуют устойчивые выражения — клише юридического характера: «Необходимо точно переносить соответствующие формулировки уголовно-процессуального закона в протокол, постановление, другие документы», — пишут А. И. Михайлов и Е. Е. Подголин.

Точность в свободном тексте процессуальных актов зависит от точности словоупотребления, которая обеспечивает информативную точность документа. «Трудно назвать какую-либо другую общественную область жизни, где неточность слова, разрыв между мыслью и словом, были бы чреваты иногда тяжелыми последствиями как в области права, — указывает А. А. Ушаков, — неточное слово в праве — большое социальное зло. Оно создает почву для произвола и беззакония». Так, в обвинительном заключении было сказано, что обвиняемый организовал драку в общественном месте, а на самом деле он при- чинил потерпевшему тяжкие телесные повреждения, от которых тот скончался на месте. А ведь в этих случаях квалификация действий и мера наказания будут неодинаковыми.

58

Точность в использовании языковых средств означает выбор таких слов, словосочетаний, которые соответствуют полу- ченной следователем и судьей информации.

Инспектор уголовного розыска, сообщая по телевидению о разыскиваемых преступниках, сказала: «Кто знает что-либо об этих товарищах, просим сообщить в милицию». Если в устной речи, неточно выразив мысль, можно тут же устранить погрешность, то в письменной речи этого сделать нельзя. Вот почему искажения в процессуальных актах опасны.

Требованием точности определяется, по возможности, дословная запись показаний допрашиваемых (ст. 151, 160 УПК РСФСР), гарантирующая достоверность получаемых данных. С целью фиксации наиболее важных из них допустимо использование жаргонных и диалектных слов, которые имеются в речи допрашиваемого. Например, подозреваемый не сознается в убийстве, а свидетель на допросе говорит, что слышал, как подозреваемый сказал: «Убил за то, что фестивалила». Эту фразу необходимо внести в протокол.

Здесь следует сказать об уместности речи. Уместность — это такой подбор языковых средств, который делает речь отве- чающей целям и условиям общения. При изложении показаний допрашиваемых неуместны официально-деловая лексика и юридические клише, если они отсутствуют в речи допрашиваемого. Неуместны, т.к. они «серьезно подрывают доверие к протоколу допроса». Употребление в официальной речи средств, стоящих за пределами литературного языка, является отступлением от норм литературной речи. Однако в протоколе допроса жаргонное слово «фестивалила» употреблено обоснованно, в соответствии с коммуникативным заданием, — в этом главный критерий его уместности. Ни в каких других процессуальных актах, кроме протокола допроса и очной ставки, диалектная, просторечная и жаргонная лексика недопустима, ее отсутствие диктуется требованием чистоты речи.

Чистой считается та речь, в которой нет элементов, чуждых русскому языку, а также неуместно употребляемых иностранных слов. Устную речь нередко засоряют и «любимые» слова типа: в общем-то, так сказать, которые, по выражению Е. А. Матвиенко, являются «костылями хромого оратора». Но костыли оказывают помощь, а слова-сорняки больше вредят,

59

чем помогают, — употребляемые неуместно, они мешают точ- ному выражению мысли. Послушайте хотя бы полчаса любую общественно-политическую передачу и Вы услышите подобные примеры: «Существуют, в общем-то, будем говорить, расплывчатые инструкции, которые, будем говорить, мешают проведению работы». Или: «В общем-то, это деловой вопрос, и он, в общем-то, требует обсуждения».

Одним из основных требований культуры речи является ясность. Известный русский юрист П. С. Пороховщиков писал о необыкновенной, исключительной ясности на суде. В значительной степени этому способствует доступность языка оглашаемых в суде документов. Ясность достигается четкой композицией документа, логичностью изложения, убедительностью аргументов. Четкости композиции способствуют юридические клише, употребляемые в определенных композиционных частях. Ясность предполагает использование сложных синтаксических конструкций для выражения сложных мыслей, особенно в мотивировочной и результативной частях документов. Но предложения должны быть построены в соответствии с нормами литературного языка.

Речь становится неясной вследствие низкой культуры мышления. Попробуйте разобраться в родственных отношениях людей, которые не смог ясно выразить адвокат: «В мае в гости приезжала мужевой сестры мужа сестра». Язык документов может быть неясным из-за использования без надобности иностранных слов.

Вносят в текст неясность и местоимения. Чаще всего это наблюдается в мотивировочной части обвинительного заклю- чения и приговора, где записываются показания допрашиваемых: «Через некоторое время они с Гусаковым ушли, но он дошел до ворот и вернулся. Примерно через час пришел Гусаков и он начал приставать к нему». Подобные ошибки появляются в речи из-за небрежного отношения следователей и судей к выбору языковых средств. Переписывая показания допрашиваемых из протокола допроса в обвинительное заключение, следователи обычно не редактируют текст, а заменяют все личные местоимения 1 лица на местоимения 3 лица. А судьи переписывают в приговор текст обвинительного заключения, не задумываясь над стилем. Между тем, Е. Е. Подголин неоднократно ука-

60