Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Этико-педагогические основы оптимизации служебного общения юриста - Фетюхин М.И

.pdf
Скачиваний:
20
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
407.71 Кб
Скачать

зывал, что использование языковых средств в тексте документа

— это не столько техническая, сколько творческая работа. Определяя культуру речи юриста, Е. Е. Подголин пи-

сал: «Культура речи при производстве следственных действий состоит в использовании точных, ясных, понятных языковых средств», а также «...культура судебной речи состоит не в том, чтобы отказываться от использования определенных языковых средств, а в том, чтобы употреблять их там, где нужно».

С учетом задач уголовного судопроизводства культуру письменной речи юриста можно определить как мотивированное использование языковых средств, которые соответствуют требованиям официально-делового стиля, уголовно-процессуаль- ного закона и адекватно отражают, устанавливаемые по делу фактические данные.

Работа над формой речи должна приводить к тому, чтобы мысли пишущего легко доходили до сознания читающих или слушающих.

Одним из важнейших актов предварительного расследования является обвинительное заключение. В нем излагаются преступные действия обвиняемого и им дается юридическая оценка. В УПК каждое судебное заседание начинается оглашением обвинительного заключения. Поэтому следователь, составляя процессуальный акт, должен думать о том, какое психологи- ческое воздействие он окажет на граждан в зале суда, как поможет суду выполнить его воспитательную функцию.

Важным процессуальным актом является приговор. Значе- ние его в системе актов уголовного судопроизводства определяет особую ответственность судей за его качество. Недопустимо, чтобы приговор по делу, связанному с убийством, вызывал ироническую улыбку из-за неточного выбора слов (вещественное доказательство — кухонный нож — конфисковать (уничтожить)). Запомните: без высокой культуры оформления процессуальных актов, невозможна подлинная культура уголовного судопроизводства.

Культура уголовного судопроизводства зависит и от того, в какой степени прокурор и адвокат владеют нормами устных публичных выступлений. Культура публичной речи, как и письменной, включает в себя ясность, точность, чистоту, логич- ность, но кроме того, она предполагает речевое мастерство,

61

умение убедить аудиторию и воздействовать на нее. Оратору нужно помнить, что воздействие осуществляется по двум каналам: рациональному и эмоциональному. Речь воздействует, прежде всего фактическим содержанием, убедительностью аргументов. Но богатство слов, разнообразие синтаксических конструкций, выразительность поддерживают у слушателей интерес, обеспечивают их эмоционально-психологическую убежденность. Прения сторон в судебных процессах, лекции на правовые темы обязывают к тому, чтобы и прокурор, и лектор не просто выступали, а выступали логично, убедительно, экспрессивно. Созданию экспрессивности, эмоциональности служат языковые средства, с помощью которых оратор выражает эмоциональноволевое отношение к предмету речи и тем самым воздействует на слушателей. Однако, каждое выразительное средство уместно в публичной речи в том случае, когда помогает привлечь внимание к предмету речи, усилить значение аргумента, выразить важную, с точки зрения оратора, мысль. Значит, культура публичной речи — это такое использование языкового материала, которое обеспечивает наилучшее воздействие на данную аудиторию, в соответствии с поставленной задачей.

Основоположник судебного красноречия в России А. Ф. Кони настойчиво призывал юристов любить и постоянно изучать «святыню своего народа», — его язык. «Пусть не мысль ваша ищет слова, ...пусть, напротив, слова покорно и услужливо предстоят перед вашей мыслью в полном ее распоряжении»,

— писал он. Судебный деятель обязан говорить грамотно, доходчиво, убедительно. Воспитательное значение нашего суда намного возрастет, если юристы будут говорить не только поделовому, но и образно, экспрессивно.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

Двойное отрицание — наличие частицы «не» перед вспомогательным глаголом и перед инфинитивом в составном глагольном сказуемом: не мог не знать...

Диалектная лексика — слова, характерные для местных, территориальных говоров.

Жаргонная лексика — слова отдельных социальных групп, искусственно создаваемые с целью языкового обособления.

Экспрессивность — выразительность.

62

Эмфатическое ударение — выделение интонацией какоголибо слова в высказывании с целью усиления его выразительности: «Это у Плевако-то нет общих рассуждений?!».

Вопросы для самопроверки

1. Какие сферы общения обслуживает язык юриспруден-

öèè?

2.Что такое язык? Функции языка.

3.Каковы функции языка права?

4.Что такое речь?

5.Что включает в себя культура речи?

6.Какие требования предъявляются к письменной речи юриста? Как они проявляются в тексте процессуальных документов?

7.Что является причиной неясности речи?

8.Что входит в понятие культуры устной публичной речи?

Примерный план практического занятия

Теоретическая часть.

1.Язык, его функции в праве. Речь.

2.Культура письменной речи юриста.

3.Культура устной публичной речи.

Практическая часть.

Задание 1. Прочитайте, как проявляется функция долженствования в языке права, после чего проанализируйте ее проявление в протоколах, постановлениях, обвинительном заклю- чении, приговоре.

Задание 2. Проследите, как разнообразно выражается функция долженствования в статьях Семейного кодекса.

Задание 3. Помогите следователю, написавшему в обвинительном заключении, что гражданин обвиняется в организации драки в общественном месте, точно выразить мысль.

Задание 4. Отредактируйте тексты, выданные Вам. С этой целью прочитайте, как оформляются анкетные данные обвиняемых и подсудимых в процессуальных актах.

Задание 5. Выразите согласие или несогласие с мнением автора данного пособия о том, что «особое место язык занимает в профессиональной деятельности юриста». Обоснуйте свою

63

точку зрения.

Задание 6. Прочитайте одну из судебных речей известных юристов, проанализируйте, как проявляются в ней функции языка.

Задание 7. В соответствии с нормами запишите в протокол допроса показания подозреваемого: «Ну, до поезда, значит, было два часа, и мы, ну, с корешем решили, значит, сходить в кабак. Ну, у дверей, значит, это самое, ну, выходил оттуда какой-то, ну этот, ну, додик с биксой. Она такая, ну, значит, это самое, ну вся раскрашенная. Она пошла, ну это, в туалет, ну, а висяк отдала, ну это, ему. Ну, а мы значит, зашли туда и я больше ничего не видел. Ну, может он и сработал. А я не бановый шпан и грузчиком быть не хочу».

Задание 8. Прочитайте определения культуры речи Е. Е. Подголина и сравните их с определением Т. В. Губаевой: «Речевая культура профессионального поведения юриста — это определенный уровень профессионально-языковой компетенции, позволяющий правильно построить и реализовать программу устного и письменного высказывания с учетом изменчивости речевых ситуаций при постоянстве требований закона». Какое из них приемлимо для Вас?

Задание 9. Изучите одно из пособий юристов по культуре речи и выразите свое мнение о нем.

ЛИТЕРАТУРА

1.Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

2.Ушаков А. А. Очерки советской законодательной стилистики. Пермь, 1967.

3.Пиголкин А. С. Основные особенности языка законодательства как особого стиля литературной речи // Учен. зап. ВНИИ сов. законодательства, 1972. Вып. 26.

4.Подголин Е. Е. Культура следственных действий: Учеб. пособие. Волгоград, 1978.

5.Питерцев С. К. Составление обвинительного заключения: Учеб. пособие. Л., 1981.

6.Михайлов А. И. Подголин Е. Е. Письменная речь при производстве следственных действий. Для служебного пользования. М., 1980.

7.Настольная книга следователя / Под общей ред. Г. Н. Сафонова. М., 1949.

64

8.Матвиенко Е. А. Судебная речь. Минск, 1967.

9.Сергеич П. Искусство речи на суде. М., 1960.

10.Томилин А. О. языке и стиле процессуальных документов, составляемых адвокатами // Соц. Законность. 1984. ¹ 5.

11.Подголин Е. Юридическая речь в уголовном судопроизводстве // Сов. Юстиция. 1985. ¹ 20.

12.Ножин Е. А. Разговорно-просторечная лексика в речи юристов // Рус. речь. 1976. ¹ 5.

13.Губаева Т. В. Речевая культура профессионального общения юристов // Культура русской речи: Тезисы I Всесоюзной науч- ной конференции. Звенигород, 19—21 марта 1990.

§ 2. РАЗНОВИДНОСТЬ РЕЧИ В ОБЩЕНИИ ЮРИСТА

Одной из разновидностей речи юриста в общении является официально-деловой стиль. Этот стиль обслуживает потребности человека в течение всей его жизни, от рождения до последнего дня. Родился человек и на него оформляется первый документ — свидетельство о рождении. Далее — паспорт, свидетельство об образовании, различные справки и т.д. Даже самый торжественный момент — вступление в законный брак

— оформляется официальным документом — свидетельством о браке.

Функции официально-делового стиля.

Официально-деловой стиль, обусловленный практическими требованиями жизни, обслуживает сферу правовых отношений — делопроизводство и законодательство. Он реализуется почти исключительно в письменной форме для написания государственных актов, для деловой переписки. Устными могут быть только такие его жанры, как доклад на деловых совещаниях, выступление на собрании, служебный диалог.

Социальная роль официально-делового стиля в жизни общества важна и своеобразна. Обслуживая общественные отношения между государствами, учреждениями, гражданами, он способствует достижению деловой договоренности или одностороннему определению позиции по какому-либо вопросу.

В составе официально-делового стиля выделяются три подстиля: законодательный, дипломатический, административноканцелярский. Каждый из них имеет свои жанры. Так, меморандум, нота, коммюнике — жанры дипломатического подстиля.

65

Расписка, справка, докладная записка, доверенность, приказ, характеристика — являются подстилем канцелярским. Их стилевые черты, композиционные особенности и языковые средства подробно рассмотрены в работе Б. С. Шварцкопфа. Мы рассмотрим характеристики законодательного подстиля: закона и уголовных процессуальных актов.

Общение в сфере правовых отношений способствует выполнению основных функций права: 1) выражению основных предписаний государства, или юридического органа; 2) передаче этих предписаний гражданам и организациям; 3) регулированию отношений между людьми. В этих ситуациях язык права выполняет функцию долженствования. Способы проявления долженствования многообразны и они зависят от характера регламентирования.

Волеизъявление требует от юриста особого способа изложения. Цель процессуальных актов — устанавливать какие-либо явления. В этом смысле основным видом изложения в них является констатация. Однако, в протоколах осмотра места происшествия, в протоколах освидетельствования, осмотра трупа, в ориентировках отмечаются элементы описания. Например: Магазин ¹ 3 представляет собой кирпичное одноэтажное строение прямоугольной формы, покрытое железом, расположенное по длине с севера на юг. Длина строения 10 м. Ширина 6 м. По всей длине западной стороны магазина пристроено дощатое подсобное помещение размером 10 на 2 м, покрытое черепицей.

Стилевые и языковые черты официально-делового стиля.

Функции юридических текстов требуют предельной точ- ности, которая достигается, прежде всего, использованием терминов как широко распространенных, так и узкоспециализированных. Термины чаще всего означают: а) наименование документов: постановление, уведомление, запрос; б) наименование лиц по профессии, состоянию, выполняемой функции: следователь, судья, свидетель; в) процессуальные действия: экспертиза, допрос, выемка. Требования предельной точности ограничивают возможности синонимических замен, т.к. замена вызывает изменение оттенков значения. Это неизбежно влечет тавтологию. Например: Дело выделено в отдельное производство. Или, другой пример: Хулиганство проявляется в явном неуважении к обществу.

66

Точность формулировок достигается тем, что все слова используются только в соответствии с их прямым значением. Точ- ности наименования способствует и большое количество различных стандартов — «клише», отражающих определенные юридические понятия.

Требование точности ведет к преобладанию имени над глаголом: «Разглашение сведений, составляющих государственную тайну, лицом, которому эти сведения были доверены или стали известны по службе или работе, при отсутствии признаков измены Родине или шпионажа — наказывается лишением свободы на срок от 2 до 5 лет». В этом тексте всего три глагола: были, стали, наказывается — два из них имеют ослабленное лексическое зна- чение.

Глаголы часто употребляются только в описательной части постановления, обвинительного заключения, приговора, в протоколах допроса, где перечисляются преступные действия обвиняемого или подсудимого.

Именной характер юридических текстов проявляется и в большом количестве отыменных предлогов: в соответствии, на основании, в связи, согласно. Здесь даже сказуемое очень часто бывает составным или расщепленным, в котором глагол имеет ослабленное лексическое значение: взять под арест, произвести выемку. Большое количество имен существительных делает неизбежным нанизывание родительного падежа: при отсутствии признаков измены, нарушение правил безопасности движения...

Точность изложения требует различных уточнений. Этому способствуют осложненные предложения, т.е. предложения с причастными и деепричастными оборотами, с однородными членами. Рассмотрим пример: При назначении наказания совершеннолетнему трудоспособному лицу, впервые осуждаемому к лишению свободы за умышленное преступление на срок до трех лет, а за преступление, совершенное по неосторожности — на срок до пяти лет, суд, учитывая характер и степень общественной опасности совершенного преступления, личность виновного, иные обстоятельства дела, а также возможность его исправления и перевоспитания без изоляции от общества, но в условиях осуществления за ним надзора, может постановить об условном осуждении этого лица к лишению свободы, с обязательным привлечением его на срок назначенного наказания к труду в местах, определенных

67

органами, ведающими исполнением приговора, с указанием в приговоре мотивов такого решения.

Деепричастный оборот встречается реже, чем причастный. Обычно он выполняет вводящую функцию и употребляется в начале абзаца: в нем указывается уже известное в ситуации (принимая во внимание, рассмотрев материалы дела) или мотивируются принимаемые решения: руководствуясь ст. ... УПК РСФСР.

Необходимость точно представить все обстоятельства дела, установить временные, причинно-следственные отношения между действиями обвиняемого, между участниками уголовного дела, обусловливает использование сложных предложений с придаточными времени, определительными, изъяснительными. Например: Дудников признал, что у него был перочинный нож, который он раскрыл и держал в руках, когда бежал за Лавадзе.

Юридические тексты характеризуются объективностью. Здесь недопустима малейшая возможность выражения субъективного мнения лица, составляющего документ. Объективность проявляется в полном отсутствии эмоционально окрашенной лексики. Оценочная лексика входит в некоторые термины оценочного характера, но не придает им никаких добавочных эмоциональных оттенков.

В значительной степени способствуют объективности изложения материала существительные, называющие лицо обобщенно, как носителя определенных функций, как представителя государства: следователь, суд, прокурор. В составлении законов участвует много авторов, однако они выступают как один

— законодатель.

На морфологическом уровне объективность изложения материала подчеркивается ослаблением форм лица глаголов и местоимений. Употребление глаголов 1 и 2 лица, личных местоимений ограничено определенными документами. Например: слово направляю — в отношениях; слово уведомляю, вызываетесь

в повестках; слово даю (подписку) — в подписках; санкционирую — в отдельных постановлениях; местоимения Âû, Âàñ, Âàøå

употребляются в уведомлениях, повестках; местоимения ÿ, ìû, â ìîåì, ìíîþ — в обстоятельствах, подписках о личном поручительстве, поручениях о производстве следственных действий, в представлениях и т.д. Другие документы, как правило,

68

составляются от 3 лица.

Более ярко объективность проявляется на синтаксическом уровне — в преобладании пассивной формы выражения. Особенно это просматривается в словосочетаниях: Петров обвиняется в совершении преступления; рассматривается уголовное дело; предъявлено обвинение.

Объективности изложения особенно служит прямой порядок слов, последовательная смена, а также безличные предложения. Например: мне поручено производство следственных действий; расследованием установлено и т.д.

Объективность изложения порождает такую черту, как официальность, полное отсутствие эмоциональности. Официальность юридических текстов проявляется в отсутствии слов в переносном значении, в отсутствии разговорной и жаргонной лексики. Здесь не может быть слов с суффиксами субъективной оценки. Например: на убитой было беленькое платьице (надо писать: платье белого цвета).

Следует отметить, что особенно подчеркивают официальность в юридических документах: 1) отглагольные существительные с суффиксами -àíè, -åíè, чаще с приставкой -íå: неповиновение, неосуществление, имеющие яркую официальную окраску, не употребляющиеся ни в каком другом стиле. Официальность указывают и такие союзы — а также, а равно, либо, так как и существительные мужского рода, называющие лиц женского пола по профессии. Например: следователь Золотова, адвокат Садовская.

Необходимо подчеркнуть, что официальная сфера общения, в которой повторяющиеся стандартные ситуации, четко ограниченный тематический круг деловой речи определяют ее стандартизированность, которая проявляется не только в выборе языковых средств, но и в стандартных формах документа. В этих документах обязательно должны быть общепринятые формы изложения и определенное расположение структурно-ком- позиционных частей.

Кроме того, официально-деловой стиль характеризуется краткостью, компактностью изложения, экономным использованием языковых средств. Краткость достигается использованием аббревиатур, например РОВД, унифицированных графи- ческих сообщений, отсутствием лишней информации. К сожа-

69

лению, описательная часть постановлений нередко страдает многословием. Однако довольно часто описательная часть обвинительного заключения начинается растянутыми фразами. Например: Будучи ранее судимым за... на путь исправления не встал и вновь... Эти предложения придают строгость тексту юриди- ческого документа, но они не перечисляют конкретных деяний обвиняемого и поэтому являются лишними. Известно, что краткость изложения не должна сказываться на ясности документа.

Деловая речь не допускает иностилевых вкраплений. Для нее характерна стилевая замкнутость. О своеобразии делового стиля, например Греч писал: «Во всех языках слог деловой и юридический известен варварством и упрямством в сохранении обветшалых, диких форм». Действительно, важно не только выразить мысль, но и отобрать те языковые средства, которые необходимы в данной сфере речевого общения. Неточность формулировок, неточность каких-либо фактов, отсутствие определенных реквизитов в документе, неточное словоупотребление мешают праву осуществлять основные свои функции.

Совершенствование следственной работы прямо связано с улучшением качества составляемых юристом процессуальных документов. От этого в значительной степени зависят в целом эффективность, правовая культура и воспитательная роль предварительного расследования. Все специфические языковые характеристики процессуальных актов раскрываются в соответствующей композиции. Поэтому проследим, как в структурнокомпозиционных частях раскрывается содержание уголовнопроцессуальной нормы, как проявляются функции языка.

Композиция рассматривается лингвистами в двух аспектах: логико-смысловая членимость текста и структурные особенности речевых единиц (чередование словесных рядов), которые определяются смысловой структурой текста. Основу юридических деловых бумаг составляет логическая композиция. Логичность — качество рассуждения, характеризующееся последовательностью, непротиворечивостью, доказательностью. Логическая структура процессуальных актов определяется назна- чением каждого документа и строго регламентирована УПК РСФСР. Языковые же средства регламентированы только в протоколе допроса.

70