Uchebnik_po_latinskomu_yazyku
.pdfдующий, полководец, император, принцепс imperfectus, a, um — несо-
вершенный
impеritia, ae, f — неопыт-
ность, незнание, невежественность
impеritia culpae adnumerātur — незнание (закона) приравнивается к вине (не освобождает от ответственности)
imperium, i, n — империй,
высшая военная и гражданская власть
impĕro, āvi, ātum, āre —
править, властвовать, отдавать приказ
impertio, īvi, ītum, īre —
уделять, оказывать, предоставлять
impetro, āvi, ātum, āre —
добиваться, получить, достигнуть
impĕtus, us, m — нападе-
ние, натиск, напор, давление impius, a, um — нечести-
вый
impleo, ēvi, ētum, ēre 2 —
наполнять, пополнять implōro, āvi, ātum, āre —
просить, умолять, упрашивать со слезами
impōno, posui, posĭtum,
ĕre 3 — вкладывать, класть, помещать; давать; возводить
300
imposĭtus (impostus), a, um — вложенный, возведенный, помещенный impossibĭlis, e — невоз-
можный, невыполнимый impostor, ōris, m — об-
манщик
impostūra, ae, f — обман impŏtens, ntis — бессильный,
невластныйнадсобой, неумеющийсправитьсяссобой imprĕcor, ātus sum, āri —
желать, молить imprĭmo, pressi, presum,
ĕre 3 — вдавливать, клеймить, сделать оттиск imprōbo, āvi, ātum, āre —
не одобрять, отвергать imprōbus, a, um — нечес-
тивый, дурной, неправедный, несправедливый improvīsus, a, um — не-
предвиденный
ex improvīso — непредна-
меренно
imprudens, ntis — нера-
зумный, неопытный, ничего не подозревающий imprudenter — неразумно,
безрассудно, неосознанно imprudentia, ae, f — нера-
зумие, безрассудство impūbes, ĕris — несовер-
шенолетний, незрелый impudĭcus, a, um — бес-
стыдный
impugnо, āvi, ātum, āre —
нападать, критиковать, оспаривать
impūne — безнаказанно, беспрепятственно impunĭtas, ātis, f — безна-
казанность
impunītus, a, um — безна-
казанный
impūrus, a, um — нечис-
тый, грязный, низкий impūto, āvi, ātum, āre —
вменять, вменять в вину, приписывать
in (c Acc. или Abl.) — в, на,
вотношении, по поводу,
вчисле
inānis, e — пустой, бесплодный, напрасный incalesco, calui, -, ĕre 3 —
разгораться, возобладать incanto, āvi, ātum, āre —
петь; ворожить, заговаривать incendiarius, i, m — под-
жигатель
incendium, i, n — пожар incendo, cendi, censum,
ĕre 3 — зажигать, воспламенять, распалять, раздражать incertus, a, um — неопре-
деленный, неконкретный, неизвестный, пребывающий в сомнении, неуверенный incestum, i, n — кровосме-
шение
incestus, a, um — грехов-
ный, связанный с кровосмешением
incĭdo, cĭdi, -, ĕre 3 — па-
дать, попадать; случаться, происходить
incipio, cepi, ceptum,
ĕre 3 — наступать, начинать, начинаться
incitо, āvi, ātum, āre — по-
буждать, начинать inclāmo, āvi, ātum, āre —
громко звать, призывать, провозглашать inclūdo, clūsi, clūsum,
ĕre 3 — запирать, заключать inclūsus, a, um — вклю-
ченный, запертый incognĭto — скрытно, под чужим именем incognĭtus, a, um — непо-
нятный, необъяснимый incŏla, ae, m — житель,
обитатель incommŏdum, i, n — не-
удобство, тягота incorporālis, e — нетелес-
ный, нематериальный incrĕpo, pui, ĭtum, āre —
зашуметь, обнаружиться inculpātus, a, um — безу-
пречный
incumbo, cubui, cubĭtum,
ĕre 3 (с Dat.) — ложиться, возлагаться на кого-либо incursus, us, m — нападение
incurvo, āvi, ātum, āre —
сгибать, подавлять, надломить
inde — отсюда, оттуда
301
indemnĭtas, ātis, f — огра-
ждение от ущерба, возмещение убытков
indicium, i, n — показание,
свидетельство, сообщение, выражение
indĭco, āvi, ātum, āre —
заявить, сообщить, показывать, оценивать
indictio, ōnis, f — провоз-
глашение, приговор, присуждение
indigeo, gui, -, ēre 2 — не иметь, быть лишенным indigne — недостойным образом
indignus, a, um (с Abl.) —
недостойный, незаслуживающий
indubitātus, a, um — несо-
мненный, не подлежащий сомнению
indūco, duxi, ductum,
ĕre 3 — вводить, допускать, навлекать; отменять indulgeo, dulsi, dultum,
ēre 2 — быть снисходительным, давать волю, благоприятствовать
industria, ae, f — усердие,
трудолюбие, деятельность indutiae, ārum, f (pl.) —
перемирие
ineo, ii, ĭtum, īre — вхо-
дить, начинать, предпринимать, обдумывать
ineptus, a, um — бессмыс-
ленный, нелепый
302
iners, inertis — неумелый,
бездарный
inertia, ae, f — бездейст-
вие, лень; неспособность, бездарность
infamia, ae, f — позор, бес-
честие
infamis, e — позорный,
лишенный доброго имени, имеющий дурную репутацию infans, ntis — неговоря-
щий, немой
infans, fantis, m — ребе-
нок, дитя
infantia, ae, f — немота,
безмолвие; младенчество, детство
infectus, a, um — несовер-
шенный, несделанный, необработанный
inferior, ius — нижний,
низший
infĕro, intŭli, illātum, ferre — вносить, приносить; устраивать, причинять inficio, feci, fectum,
ĕre 3 — смешивать, напитывать, заражать; совершать infīgo, fixi, fixum, ĕre 3 —
втыкать, вбивать, внедрять infīdus, a, um — неверный,
недобросовестный infīmus, a, um — низший infinīte — бесконечно, до бесконечности
infinītus, a, um — беско-
нечный
in infinīto — до бесконечности
infirmĭtas, ātis, f — сла-
бость, беспомощность, робость, малодушие infirmĭtas consilii — нера-
зумность
infirmo, āvi, ātum, āre —
упразднять, отменять, лишать силы
inflīgo, flixi, flictum,
ĕre 3 — ударять, налагать, наносить, покрывать informo, āvi, ātum, āre —
разъяснять, информировать infra (c Acc.) — внизу, ни-
же
ingeniōsus, a, um — спо-
собный, одаренный ingenium, i, n — дар, спо-
собность, талант; природное качество, ум
ingens, ntis — огромный,
значительный, сильный, важный
ingenuĭtas, ātis, f — благо-
родство, благородное происхождение, звание свободного гражданина
ingenuus, a, um — свобод-
норожденный ingĕro, gessi, gestum,
ĕre 3 — вносить, вкладывать; навязывать
ingredior, ingressus sum, ingrĕdi — входить, вступать
ingressus, a, um — вошед-
ший, вступивший
in ingressu — в начале inhoātus, a, um — неза-
вершенный
inhoneste — нечестно, недостойно
inhonestus, a, um — нече-
стный, недостойный inhumānus, a, um — бес-
человечный
inicio, iēci, iectum, ĕre 3 —
вбрасывать, набрасывать, внушать
inimicitia, ae, f — вражда,
враждебность inimīca, ae, f — враг inimīcus, i, m — враг
inīque — несправедливо, нечестно
iniquĭtas, ātis, f — неспра-
ведливость
iniquus, a, um — неспра-
ведливый, неравный initium, i, n — начало omne initium difficĭle est —
всякое начало трудно iniungo, iunxi, iunctum,
ĕre 3 — вставлять, присоединять, возлагать
iniuria, ae, f — обида, ос-
корбление, несправедливость, проступок
adficĕre iniuriis — чинить обиды, чинить несправедливость
iniussu — без приказания
303
iniuste — несправедливо, неправомерно
iniustitia, ae, f — неспра-
ведливость
iniustus, a, um — неспра-
ведливый, неправый inlaesus, a, um — неповре-
жденный, безупречный inmŏror, ātus sum, āri —
задерживаться, останавливаться
innocens, ntis — безвред-
ный, невинный, честный innocentia, ae, f — без-
вредность, безопасность, невиновность, честность innovatio, ōnis, f — новше-
ство, новизна
innoxius, a, um — невинный innumerabĭlis, e — бесчис-
ленный, неисчислимый innutrio, īvi, ītum, īre —
взращивать, воспитывать inofficiōsus, a, um — не-
должный, неофициальный testamentum inofficiōsum —
завещание, невоздающеедолжноезаконнымнаследникам inopia, ae, f — отсутствие средств, несостоятельность, бедность
inops, ŏpis — бедный, не-
имущий
inplĭco, ui, ĭtum, āre —
вплетать, связывать; замешивать
inpudentia, ae, f — бес-
стыдство
304
inquam (defect.) — говорю
(3 л. — inquit)
inquiēto, āvi, ātum, āre —
беспокоить, тревожить, утруждать
inquiētus, a, um — беспо-
койный, мятущийся inquillīnus, i, m — житель,
пришелец, квартиросъемщик inquĭno, āvi, ātum, āre —
красить, пачкать, портить inquīro, sīvi, sītum, ĕre 3 —
искать, отыскивать; искать повод к обвинению inrŏgo, āvi, ātum, āre —
приносить, причинять, присуждать, определять insania, ae, f — безумие,
помешательство
insanio, īvi, ītum, īre — бе-
зумствовать, быть безумным insānus, a, um — нездоро-
вый, больной
inscrībo, scripsi, scriptum,
ĕre 3 — написать, вписать inscriptio, ōnis, f — запись
обвинения
insector, ātus sum, āri —
преследовать, нападать, осмеивать
inservio, īvi, ītum, īre —
служить, подчиняться, заботиться
insidiae, ārum, f (pl.) — за-
сада, ловушка, интриги, козни insidians, ntis — нападающий insidior, ātus sum, āri —
находиться в засаде, интриговать, строить козни
insigne, is, n — знак, сиг-
нал, признак; предмет роскоши
insignis, e — заметный,
бросающийся в глаза insipĭdus, a, um — неглу-
пый
insisto, stiti, -, ere — стано-
виться, наступать, преследовать, настаивать
insons, sontis — невинный inspicio, spexi, spectrum,
ĕre 3 — заглядывать, просматривать, всматриваться instabĭlis, e — непостоян-
ный, неустойчивый instans, ntis, n — настоя-
щее, теперешнее instantia, ae, f — настоя-
щее, настоящий момент, настойчивость
ab instantia — освобожде-
ние от суда с оставлением
вподозрении
instar — вроде, наподобие
instīgo, āvi, ātum, āre —
подстрекать, побуждать, подталкивать
instituo, tui, tūtum, ĕre 3 —
устанавливать, назначать institutio, ōnis, f — уста-
новление, устройство, учение, указание, наставление, назначение, учреждение institūtum, i, n — установ-
ление, устройство, основоположение, обычай
insto, stĭti, -, ĕre 3 (c Dat.) —
стоять, находитьсяблизко, преследовать instrumentum, i, n — ору-
дие, инструмент; документ instruo, struxi, structum,
ĕre 3 — вводить; возводить, построить; наставлять;
вpass. — быть доказанным insŭla, ae, f — остров (от-
дельно стоящий многоэтажный дом в Древнем Риме) insum, infui, -, inesse —
быть присущим чему-либо, входить, заключаться intĕger, gra, grum — неза-
тронутый, неприкосновенный, нерушимый, целый restituere in integrum —
восстановить в прежнем положении
integritas, ātis, f — целост-
ность, неповрежденность, здоровье, честность intĕgrе — полностью,
вполномобъеме, совершенно intellectus, us, m — пони-
мание, разумение, рассудительность значение intellĕgo, lexi, lectum,
ĕre 3 — понимать, знать, признавать, замечать, видеть intendo, tendi, tentum,
ĕre 3 — утверждать, настаивать
intentio, ōnis, f — намере-
ние
305
inter (c Acc.) — между,
среди
intercēdo, cessi, cessum,
ĕre 3 — входить, участвовать, иметь место, происходить; вмешиваться, брать на себя обязательства; возникать; являться предметом, быть в центре внимания intercessio, ōnis, f — ин-
терцессия — принятие на себя третьим лицом обязательств должника перед кредитором и роли его нового кредитора
intercĭdo, cĭdi, -, ĕre 3 —
гибнуть, пропадать intercipio, cēpi, ceptum,
ĕre 3 — захватывать, присваивать
interdīco, dixi, dictum,
ĕre 3 — запрещать, отказывать в чем-либо interdictio, ōnis, f — за-
прещение
interdictio aquae et ignis —
изгнание из отечества interdictum, i, n — интер-
дикт, запрещение, предварительноераспоряжение, предварительныйприговорпретора interdiu — днем
interdum — иногда, подчас, изредка, между тем, тем временем
intereo, ii, ĭtum, īre — по-
гибать, исчезать, нарушать
306
interfector, ōris, m —
убийца
interficio, fēci, fectum,
ĕre 3 — убивать, уничтожать intĕrim — между тем, тем временем, однако, иногда interĭmo, ēmi, emptum,
ĕre 3 — отнимать, лишать, убивать
interior, ius — более глу-
бокий, расположенный ближе к середине
intermitto, mīsi, missum,
ĕre 3 — ставить между, прекращать, прерывать interpōno, posui, posĭtum,
ĕre 3 — ставить, вводить, выдвигать
interpres, ĕtis, m (f) — тол-
кователь (-ница), интерпретатор, переводчик interpretatio, ōnis, f —
толкование, интерпретация interpretatio libertātis —
разрешение вопросов о статусе свободы
interprĕtor, ātus sum, āri —
толковать, объяснять; понимать, решать
interrogatio, ōnis, f — во-
прос
interrogātor, ōris, m —
спрашивающий, истец interrogatorius, a, um —
вопросительный, основанный на материалах допроса interrŏgo, āvi, ātum, āre —
спрашивать, допрашивать
interrumpo, rūpi, ruptum,
ĕre 3 — разрывать, нарушать, прерывать interruptio, ōnis, f — пре-
рывание, прекращение intеrsum, interfui, -, inter-
esse — участвовать, находиться среди, иметь значение intĕrеst (multum, nihil) —
имеется различие (существенное, никакого) interstabĭlis, e — недос-
тойный быть свидетелем intervallum, i, n — проме-
жуток, перерыв, расстояние intervenio, vēni, ventum,
īre — приходить, выcтупать, вмешиваться, принимать участие
intestātus, a, um — не ос-
тавивший завещания
ab intestātо— беззавещания intestīnus, a, um — внут-
ренний, междуусобный bellum intestīnum — граж-
данская война
intĭmus, a, um — самый глубокий, внутренний, интимный
intolerabĭlis, e — нестер-
пимый, непереносимый intra (c Acc.) — внутри,
впределах
intro, āvi, ātum, āre —
входить, вступать introdūco, duxi, ductum,
ĕre 3 — вводить
introēo, ii, ĭtim, īre — вхо-
дить внутрь, вступать inultus, a, um — неот-
мщенный
inutĭlis, e — бесполезный, безрезультатный, негодный inutilĭter — напрасно, бесполезно
invenio, vēni, ventum, īre —
находить, изобретать inventus, a, um — найден-
ный, изобретенный inveterātus, a, um — уко-
рененный, закрепившийся invetĕro, āvi, ātum, āre —
делать старым, придавать давность, укоренять invĭcem — взаимно, друг с другом, с другой стороны, в свою очередь
invictus, a, um — непобе-
димый
invidia, ae, f — зависть,
ненависть, недоброжелательство
invidiōsus, a, um — завист-
ливый, ненавидящий, ненавистный
invīsus, a, um — ненавист-
ный, отвратительный invīte — против воли invīto, āvi, ātum, āre —
приглашать, привлекать, поощрять, возбуждать invītus, a, um — нежелаю-
щий, против воли
iocus, i, m — шутка, острота
307
ipse, ipsa, ipsum — сам,
сама, само
ira, ae, f — гнев
sine ira et studio — без гнева и пристрастия (спокойно что-либо делать) iracundia, ae, f — вспыль-
чивость, ярость, гнев irascor, -, irasci — гневать-
ся, злиться, раздражаться irātus, a, um — разгневан-
ный
irrēpo, repsi, reptum,
ĕre 3 — вкрадываться, просачиваться
irrīsor, ōris, m — насмеш-
ник
irrīto, āvi, ātum, āre —
раздражать, подстрекать, натравливать
irrĭtus, a, um — недействи-
тельный, напрасный irrŏgo, āvi, ātum, āre —
наносить, причинять, присуждать
irrumpo, rūpi, ruptum,
ĕre 3 — вламываться, врываться, проникать
is, ea, id — этот, тот, он iste, ista, istud — этот, тот, он ita — так, таким образом ităque — итак, таким образом
item — также, а также iter, itinĕris, n — путь,
проход, право прохода iterāto — повторно
308
itĕrum — обратно, назад, вновь
iubeo, iussi, iussum,
ēre 2 — приказывать, повелевать
iucundus, a, um — приятный iudex, ĭcis, m — судья iudicatio, ōnis, f —
обсуждениe
iudicātus, a, um — осуж-
денный, получивший судебное решение
iudiciālis, e — судебный iudicium, i, n — суд, су-
дебное заседание; судебное решение, приговор iudicium dare — предос-
тавлять исковую защиту iudĭco, āvi, ātum, āre —
судить, быть судьей, осуждать
res iudicāta — решенное дело (дело, по которому вынесено решение)
Iulius, i, m — Юлий (рим-
ское имя), месяц июль iumentum, i, n — вьючное
животное, скот
iungo, iunxi, iunctum,
ĕre 3 — соединять, связывать iunior, ius — младший iunius, i, m — июнь месяц Iuppĭter, Iovis, m — Юпитер iurisdictio, ōnis, f — юрис-
дикция — судебная власть высших должностных лиц iuro, āvi, ātum, āre — кля-
сться, присегать
ius, iuris, n — право
ius civīle — гражданское (цивильное) право
corpus iuris civīlis — свод гражданского права
ius cogens — принудительное право
ius commūne — общее право
ius gentium — правонародов ius honorarium — претор-
ское право
ius naturālе — естествен-
ное право
ius privātum — частное право
ius Romānum — римское право
ius scriptum — писаное право (в отличие от mores maiorum)
ius singulārе — исключи-
тельное право
ius possidendi — право владения
ius vindicandi — право ис-
требования
de iure — юридически in iure — в праве
in iure cessio — уступка
вправе
ius est ars boni et aequi —
право — это искусство добра
исправедливости persōna sui iuris — лицо
своего права
persōna aliēni iuris — лицо чужого права
ius vitae necīsque — право жизни и смерти
iuris consultus — юрист ius dicĕre — творить суд, устанавливать право
ius reddĕre — судить, тво-
ритьсуд, вершитьправосудие ius iurandum — клятва iussum, i, n — приказания,
повеления, постановления iussus, us, m — приказ, по-
веление
iussu — по приказу iustitia, ae, f — справдли-
вость, правосудие, юстиция iustus, a, um — справедли-
вый, законный, правильный iuvĕnis, is, m — юноша iuventus, ūtis, f — моло-
дость, юность
iuxta (c Acc.) — возле, у
K
Kalendae, ārum, f (pl.) —
календы, первоечисло месяца
L
L — пятьдесят
labor, lapsus sum, labi —
скользить, падать
labor, ōris, m — работа,
труд
309
laboriōsus, a, um — трудо-
любивый
labōro, āvi, ātum, āre —
работать, трудиться, заботиться, приготовлять labyrhintus, i, m (греч.) —
лабиринт
lac, lactis, n — молоко lacesso, īvi, ītum, ĕre 3 —
дразнить, беспокоить, нападать, бросать вызов lacrĭma, ae, f — слеза
lacus, us, m — озеро laedo, laesi, laesum,
ĕre 3 — вредить, оскорблять, портить
laesus, a, um (РРР) — по-
врежденный, испорченный laetor, ātus sum, āri — ве-
селиться, радоваться laetus, a, um — радостный,
веселый, цветущий lamentor, ātus sum, āri —
сетовать, горько жаловаться lana, ae, f — шерсть laneus, a, um — шерстя-
ной, сделанный из шерсти lapĭdo, āvi, ātum, āre — за-
брасывать камнями, побивать камнями
lapis, ĭdis, m — камень lapsus, us, m — падение,
ошибка, ляп
lapsus calămi — описка lapsus linguae — оговорка large (нареч.) — щедро,
широко
310
largus, a, um — широкий,
щедрый
late (нареч.) — широко lateo, ui, -, ēre 2 — пря-
таться
laterna, ae, f — фонарь
Latīne — по-латински
Latīnus, a, um — латин-
ский
latitudo, ĭnis, f — ширина Latium, i, n — Лаций lator, ōris, m — принося-
щий, вносящий
legis lator — автор законопроекта
latro, ōnis, m — разбойник latus, a, um — широкий,
обширный
culpa lata — грубая не-
брежность
latus, a, um (PPP отlaedo) —
изданный, принесенный latus, latĕris, n — бок, сто-
рона
laudo, āvi, ātum, āre —
хвалить, прославлять laurus, i, f — лавровое де-
рево
laus, laudis, f — похвала laxe — широко, свободно lectio, ōnis, f — чтение,
урок, лекция
lectus, i, m — кровать, ложе lectus, a, um (PPP отlego) —
прочитанный
legālis, e — законный
legalĭtas, ātis, f — закон-
ность
legatarius, i, m — легата-
рий (отказополучатель, т. е. лицо, которому завещатель через поручение наследнику намеревается выплатить некоторую сумму денег или передать некоторую вещь) legatio, ōnis, f — посольство legātum, i, n — завеща-
тельный отказ
legātus, i, m — легат(помощ-
никнаместникапровинцииили главнокомандующего)
legio, ōnis, f — легион (во-
инское соединение от 3 000 до 6 000 солдат пехоты и 300 всадников)
legitimatio, ōnis, f — леги-
тимация, законность legitĭme (нареч.) — по за-
кону, законным образом legitĭmus, a, um — закон-
ный
lego, āvi, ātum, āre — по-
ручать, завещать, отказывать по завещанию
lego, lexi, lectum, ĕre 3 —
читать; выбирать, избирать lenis, e — мягкий, нежный, спокойный
lente (нареч.) — медленно, спокойно, хладнокровно festīna lente! — тише едешь — дальше будешь (букв. спеши медленно) leo, leōnis, m — лев
leonīnus, a, um — львиный lepus, ŏris, m, f — заяц letālis, e — смертельный, летальный
levis, e — легкий
levĭtas, ātis, f — легкость,
неосновательность levĭter (нареч.) — легко lex, legis, f — закон
lex Aquilia — закон Акви-
лия (закон о компенсации за нанесенный ущерб)
lex generālis — общий закон lex fati — закон судьбы lex non scripta — неписан-
ный закон (древний обычай) lex speciālis — специаль-
ный закон
lex prospĭcit, non respĭcit —
законсмотрит вперед, ане назад
lex retro non agit — закон обратной силы не имеет lex succurrit minorĭbus —
закон помогает несовершеннолетним
lex taliōnis — закон талио-
на (равного возмездия)
lege artis — по всем правилам искусства
lege necessitātis — по зако-
ну необходимости
legem brevem esse oportet —
следует, чтобызаконбылкратким
Leges duodĕcim tabulārum —
Законыдвенадцатитаблиц leges imperfectae — несо-
вершенные законы
311
leges minus quam perfectae —
законыневполнесовершенные leges perfectae — совер-
шенные законы
leges plus quam perfectae —
болеечемсовершенныезаконы legis virtus haec est: im-
perāre, vetāre, promittĕre, punīre — закон имеет власть: повелевать, запрещать, разрешать, наказывать ex lege — по закону contra legem — против за-
кона
de lege ferenda — с точки зрения закона, подлежащего изданию (законодательного предположения)
de lege lata — на основа-
нии изданного закона dura lex, sed lex — суров
закон, но это закон
haec lex valet in omnes —
этот закон имеет силу для всех (перед законом все равны)
in fraudem legis — в обход закона
per legis actiōnes — леги-
сакционный процесс (вид гражданского процесса, в котором претензии сторон
должны быть выражены словами соответствующего закона)
salus popŭli — suprēma lex — благо народа — высший закон (Цицерон)
312
libellus, i, m — книга, пуб-
ликация
liber, bri, m — книга liber, ĕri, m (pl. libĕri,
ōrum) — ребенок (свободнорожденный)
liber, ĕra, ĕrum — свобод-
ный
libĕrum est = licet — раз-
решено
liberālis, e — касающийся свободы; достойный, благородный, щедрый liberalĭtas, ātis, f — благо-
родство, великодушие, щедрость
libĕro, āvi, ātum, āre — ос-
вобождать, возвращать liberta, ae, f — вольноот-
пущенница
libertas, ātis, f — свобода,
независимость libertīnus, a, um — воль-
ноотпущенный libertīnus, i, m — вольно-
отпущенник
libertus, i, m — вольноот-
пущенник
libet, libuit (libĭtus est),
ēre 2 — хочется, угодно, желательно
libra, ae, f — весы librarius, i, m — перепис-
чик, писец, учитель грамоты librĭpens, pendis, m — ве-
совщик
licentia, ae, f — возмож-
ность, право; воля, свобода licet — хотя бы, пусть и licet, licuit (licĭtum est),
ēre 2 — позволительно, разрешается, можно
licĭtus, a, um (PPP отlicet) —
разрешенный, позволительный lictor, ōris, m — ликтор
(ликторы сопровождали высшие должностные лица; ихчислоуказывало наположениемагистрата; ониисполняли приговорымагистрата) lignum, i, n — дерево
ligo, āvi, ātum, āre — свя-
зывать, соединять, скреплять limen, ĭnis, n — порог, дом;
конец
limes, ĭtis, m — межа, гра-
ница, предел, лимит
linea, ae, f — черта, грани-
ца, предел, строчка, линия lingua, ae, f — язык linum, i, n — лен, полотно liqueo, liqui (licui), -,
ēre 2 — быть ясным, очевидным
non liquet — не ясно lis, litis, f — спор, тяжба
lis pecuniaria — денежное взыскание
litem facĕre — быть пред-
метом спора
litigiōsus, a, um — спор-
ный; сварливый, склонный к спорам
litĭgo, āvi, ātum, āre —
спорить, вести тяжбу, судиться
littĕra, ae, f — буква
ad littĕram — буквально littĕrae, ārum, f — письмо;
литература; наука
litus, ŏris, n — берег (мор-
ской), побережье locatio, ōnis, f — сдача
внаем, в аренду locatio-conductio — дого-
вор найма
locatio-conductio operārum —
договорнаймауслуг locatio-conductio opĕris —
договор подряда locatio-conductio rerum —
договор найма вещей locātor, ōris, m — тот, кто
сдает в аренду; арендодатель loco, āvi, ātum, āre — от-
давать, сдавать в аренду opĕras locāre — выполнять
работу по найму, наниматься locus, i, m — место
loco — вместо, наподобие loco citāto — в упомянутом месте
locus regit actum — место определяет сделку
locus standi — точказрения summus locus — вершина non locus ornat homĭnem, sed homo locum — не место украшает человека, а человек
место
313
locūtus, a, um (PPP от loquor) — сказанный, сказавший
longe (нареч.) — далеко, вдали, гораздо
longus, a, um — долгий,
длинный, длительный
longi tempŏris praescriptio —
приобретательнаядавность (прескрипциядлительноговладения)
loquacĭtas, ātis, f — болт-
ливость
loquacĭter (нареч.) — мно-
гословно, болтливо loquax, ācis — разговорчи-
вый, болтливый
loquor, locūtus sum, loqui —
говорить
luceo, luxi, -, ēre 2 — светить lucerna, ae, f — светиль-
ник, свеча
lucrifacio, fēci, factum,
ĕre 3 — получать прибыль, быть в выигрыше lucrōsus, a, um — при-
быльный, выгодный lucrum, i, n — выгода,
прибыль, нажива
ludo, lusi, lusum, ĕre 3 —
играть
ludĕre alea — игратьв кости ludus, i, m — игра
lugeo, luxi, luctum, ēre 2 —
оплакивать, носить траур, скорбеть
314
lumen, ĭnis, n — свет, све-
тило, освещение lupa, ae, f — волчица lupus, i, m — волк lusus, us, m — игра lux, lucis, f — свет
luxuriōse (нареч.) — в рос-
коши, расточительно
Lycurgus, i, m — Ликург
(греч. законодатель Спарты) lympha, ae, f — лимфа lyra, ae, f — лира
M
M — mille — тысяча machinatio, ōnis, f — из-
мышление, ухищрение, хитрость, изобретательность machĭnor, ātus sum, āri —
придумывать, замышлять, изобретать
macŭla, ae, f — пятно, по-
зор
magĭcus, a, um — колдов-
ской, волшебный, магический
magis (нареч.) — более,
больше, скорее, в большей степени
magister, tri, m — учитель,
наставник
magistra, ae, f — учитель-
ница, наставница magistrātus, us, m — маги-
страт, высшее должностное лицо
magnopĕre (нареч.) —
весьма, очень, в высшей степени, настоятельно magnus, a, um — большой,
великий, значительный, важный maiestas, ātis, f — величие,
достоинство, святость maihemium, i, m — члено-
вредительство
maior, ius (сравн. ст. см. magnus) — больший, более важный; старший (frater, soror maior)
maiōres — предки, mores maiōrum — обычаипредков mala, ōrum, n (pl.) — беды,
несчастья, неприятности male (нареч.) — плохо male dictum — бранное
слово
maledīco, dixi, dictum,
ĕre 3 — злословить, ругать, проклинать
maledictio, ōnis, f — зло-
словие, проклятие malignus, a, um — злой,
дурной, злобный, завистливый
mаlitia, ae, f — дурное ка-
чество, коварство, злодеяние malitiōsus, a, um — злона-
меренный
malo, malui, -, malle —
предпочитать malum, i, n — зло
malus, a, um — плохой,
злой
malā fide — недобросовестно
mancipatio, ōnis, f — ман-
ципация (формальная передача или приобретение в собственность, т. е. юридическое оформление куплипродажи)
mancipium, i, n — манципий
(правособственности, неограниченнаявласть, купчая) mancĭpo, āvi, ātum, āre —
передавать в собственность mandātor, ōris, m — пору-
читель, заказчик, организатор mandātum, i, n — поруче-
ние; договор поручения; мандат
mandātus, us, m — пору-
чение
mando, āvi, ātum, āre —
поручать
mane (нареч.) — утром maneo, mansi, mansum,
ēre 2 — оставаться, останавливаться
manifestus, a, um — оче-
видный
furtum manifestum — оче-
видная кража
manipŭlus, i, m — манипул
(отряд от 60 до 120 солдат) mansĭto, āvi, ātum, āre —
проживать, оставаться, пребывать
manumissio, ōnis, f — ма-
нумиссия (предоставление
315
свободы, освобождение раба); прощение manumitto, mīsi, missum,
ĕre 3 — отпускать на волю, освобождать раба
manus, us, f — рука,
власть, сила
manu militāri — воору-
женной рукой (с применением силы)
manus manum lavat — ру-
ка руку моет matrimonium cum manu
(marīti) — брак с властью мужа
matrimonium sine manu (marīti) — брак без власти мужа
mare, is, n — море margarīta, ae, f — жемчу-
жина, перл
margarītas ante porcos —
метать бисер перед свиньями marīnus, a, um — морской marītus, i, m — муж, супруг Mars, Martis, m — Марс Martiālis, e — марсов, по-
священный Марсу
Martius, a, um — марсов,
посвященный Марсу, мартовский
mas, maris, m — мужчина,
муж
mascŭlus, i, m — мужчина mater, matris, f — мать materia, ae, f — материал,
вещество, предмет
316
maternus, a, um — мате-
ринский
matertĕra, ae, f — тетка
(сестра матери) mathematĭcus, i, m — ма-
тематик, звездочет, астролог matrimonium, i, n — брак,
бракосочетание
matrōna, ae, f — матрона,
замужняя женщина, госпожа, супруга
matūre (нареч.) — вовремя, своевременно, рано, скоро matūro, āvi, ātum, āre —
доводить до созревания, созревать, ускорять matūrus, a, um — зрелый,
спелый, поспевший maxĭme (нареч.) — наибо-
лее, больше всего, в высшей степени, особенно, самое главное, самый
maxĭmus, a, um (превосх.
ст. от magnus) — наиболь-
ший, величайший
me (см. ego в Aсс. и Abl.) —
меня, мной medicamentum, i, n — ле-
карство
medicīna, ae, f — медици-
на, врачебное искусство; врачевание; лекарство medĭcus, i, m — врач
mediocris, e — средний,
умеренный
mediocrĭtas, ātis, f — уме-
ренность
medĭtor, ātus sum, āri —
обдумывать, намереваться, замышлять
mеdius, a, um — средний,
посредственный, промежуточный
mei (см. ego в Gen.) — меня mel, mellis, n — мед melior, ius (ср. ст. от bo-
nus) — лучший
melior est causa possidentis —
положениевладеющеголучше melior iustitia prаеveniens quam puniens — лучше пра-
восудие предупреждающее, чем карающее
membrum, i, n — член,
участник
memĭni, meminisse — пом-
нить
memor, ŏris (c Gen.) —
помнящий
memoria, ae, f — память,
воспоминание
memoriā tenēre — помнить ad memoriam — для памя-
ти, наизусть memorĭter (нареч.) —
на память, наизусть mendacium, i, n — ложь mendax, ācis — лживый mens, mentis, f — ум, ра-
зум, смысл, рассудок, дух; решение, настроение mensa, ae, f — стол
mensis, is, m — месяц mensūra, ae, f — измерение
mentio, ōnis, f — упомина-
ние, беседа, сговор
mentior, ītus sum, īri — лгать mercātor, ōris, m — купец mercennarius, a, um —
платный, предоставляемый за вознаграждение mercennarius, i, m — на-
емник, поденщик merces, ēdis, f — плата,
вознаграждение, стоимость, гонорар; доход
Mercurius, i, m — Мерку-
рий, сын Юпитера и Майи, крылатый вестник богов mereo, rui, rĭtum, ēre 2 —
заслуживать
mereor, ĭtus sum, ēri —
оказывать услуги, сослужить службу
meridies, ei, f — полдень merĭto (нареч.) — справедливо, заслуженно, по заслугам merĭtus, a, um (РРР от mereo) — заслуженный merus, a, um — чистый
merx, mercis, f — товар metallĭcus, a, um — метал-
лический, относящийся к рудникам
metallĭcus, i, m — осужден-
ный наработы врудниках metallum, i, n — металл;
рудник
in metallum dare — прису-
дить к пожизненной работе на рудниках
317
metior, mensus sum, metīri — мерить, измерять meto, (messui), messum,
ĕre 3 — косить, жать metuo, ui, ūtum, ĕre 3 —
бояться, опасаться
metus, us, m — страх, бо-
язнь
meus, mea, meum — мой,
моя, мое
migro, āvi, ātum, āre —
переезжать, меняться, нарушать
mihi (ego Dat.) — мне miles, ĭtis, m — воин, солдат milia (pl. отmille) — тысячи milies — тысячекратно militāris, e — военный, во-
инский
militia, ae, f — армия, во-
енная служба
milĭto, āvi, ātum, āre —
сражаться, бытьсолдатом, находиться на военнойслужбе, вестибоевыедействия mille — тысяча
minae, ārum, f (pl.) — уг-
розы
per minas — через угрозы minĭme (нареч.) — наименее minĭmus, a, um (превосх. ст.
отparvus) — наименьший ministerium, i, n — служба,
должность, занятие, пост minor, minus (сравн. ст.
от parvus ) — меньший,
младший
318
minuo, ui, ūtum, ĕre 3 —
уменьшать, понижать minutio, ōnis, f — умень-
шение, ограничение mirabilĭter (нареч.) — уди-
вительно
mirabĭlis, e — удивительный miror, ātus sum, āri —
удивляться
mirus, a, um — удивитель-
ный
miser, ĕra, ĕrum — жал-
кий, несчастный misericordia, ae, f — жа-
лость, милосердие, милость, сочувствие
missio, ōnis, f — отправле-
ние, увольнение, миссия missus, a, um (PPP от mit-
to ) — посланный, отправленный mitis, e — мягкий, нежный mitto, mīsi, missum,
ĕre 3 — посылать, бросать in possessiōnem mittĕre —
вводить во владение, разрешать распоряжаться mixtio, ōnis, f — смешение,
смешивание
mixtus, a, um — смешанный mobĭlis, e — подвижный, движимый, мобильный modo (нареч.) — лишь,
только; только что modus, i, m — образ, спо-
соб, мера
modus agendi (operandi) —
способ действия
modus vivendi — образ жизни
est modus in rebus — есть мера в вещах, т. е. всему есть мера
pro modo — по мере molestus, a, um — печаль-
ный, грустный; прискорбный, болезненный mollis, e — мягкий, плавный, легкий
mollio, īvi, ītum, īre —
смягчать
momentum, i, n — мгнове-
ние, момент, обстоятельство; движущая сила
nullīus momenti esse — не заслуживать внимания, не иметь силы
moneo, ui, ĭtum, ēre 2 —
убеждать, внушать, предупреждать
mons, montis, m — гора monstrōsus, a, um — без-
образный, уродливый monstrum, i, n — знаме-
ние, предсказание; чудо, диво; урод
monumentum, i, n — па-
мятник
mora, ae, f — промедление, задержка
inter moras — между тем,
вэто время
moram facĕre — просрочить
pericŭlum est in mora —
опасность в промедлении
morālis, e — нравственный, моральный morbōsus, a, um — боль-
ной, болезненный morbus, i, m — болезнь mordeo, momordi,
morsum, ēre 2 — кусать,
грызть
lupus non mordet lupum —
волк не кусает волка (свой своего не съест)
morior, mortuus sum, mori —
умирать
dulc(e) et decōrum (e)st pro patriā mori — cладко и по-
четно умереть за родину (Гораций)
moror, ātus sum, āri —
медлить, замедлять, отсрочивать; пребывать
mors, mortis, f — смерть mors civīlis — гражданская смерть, лишение всех гражданских прав
mortālis, e — смертельный, смертный
mortalĭtas, ātis, f — смерт-
ность, смерть mortĭfer, ĕra, ĕrum —
смертельный, смертоносный mortuus, a, um — мерт-
вый, умерший
mos, moris, m — нрав,
обычай, характер
ex more — по обычаю mores maiōrum — обычаи предков (неписаные законы)
319