Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Uchebnik_po_latinskomu_yazyku

.pdf
Скачиваний:
72
Добавлен:
14.05.2022
Размер:
4.85 Mб
Скачать

honōres mutant mores et non semper in meliōres

почести меняют нравы и не всегда в лучшую сторону motus, a, um (PPP от moveo) — движимый motus, us, m — движение,

порыв, волнение

terrae motus — землетря-

сение

moveo, movi, motum,

ēre 2 — двигать, волновать, затевать; изгонять

mox (нареч.) — скоро muliebris, e — женский mulier, ĕris, f — женщина multa, ae, f — штраф multi, ae, a (pl.) — многие,

многочисленные

multitūdo, ĭnis, f — множество multo (нареч.) — намного, значительно, гораздо, чрезвычайно

multum (нареч.) — во мно-

гом, очень, весьма

multus, a, um — многий, мно-

гочисленный, значительный multum in parvo — многое

в малом (большое содержание в малом объеме) mulus, i, m — мул

mundus, a, um — чистый,

опрятный

mundus, i, m — мир, космос;

порядок, убранство, наряд municipium, i, n — муни-

ципий, вольный город

320

munio, īvi, ītum, īre — ук-

реплять, оборонять, защищать

munītus, a, um (PPP от munio) — укрепленный, защищенный

munus, ĕris, n — дар, обя-

занность, повинность munĕrum indictio — на-

значение повинностей murus, i, m — стена Musae, ārum, f (pl.) — Му-

зы, девять дочерей Юпитера и Мнемосины, богини Искусств и наук

mutatio, ōnis, f — измене-

ние, перемещение, смена mutatio officiōrum — вза-

имные обязанности mutātus, a, um (PPP от

muto) — измененный mutātis mutandis — внеся

соответствующие изменения (изменив то, что следует изменить)

muto, āvi, ātum, āre — ме-

нять, изменять

mutus, a, um — немой mutuum, i, n — ссуда, заем mutuus, a, um — заемный,

взаимный, заимообразный, данный (взятый в долг) mutui datio — дача взаймы

(заем)

N

nam (нареч.) — ведь, действительно

namque — ибо ведь, ибо действительно, так как в самом деле

narro, āvi, ātum, āre

рассказывать, говорить, повествовать

nascor, natus sum, nasci

происходить, родиться, иметь начало, начинаться natālis, e — относящийся к рождению, посвященный дню рождения

natio, ōnis, f — народ, нация natiōnes — представители иной национальности natūra, ae, f — природа,

естество

naturālis, e — природный,

естественный

naturālis ratio — естест-

венный порядок, природный смысл

natus, a, um (PPP от nascor) — родившийся, рожденный

naufragium, i, n — кораб-

лекрушение

nauta, ae, m — моряк navāle, is, n — гавань navis, is, f — корабль, судно navĭgo, āvi, ātum, āre

плавать

ne (союз) — чтобыне, чтоне

-ne (вопросительная час-

тица) — ли, разве nec — не, и не

nec … nec — ни … ни

nec ne — или нет nec non — также

nec quaquam — и никоим образом

necessario (нареч.) — по необходимости, поневоле necessarius, a, um — необ-

ходимый, неизбежный, законный, вынужденный necessarius, i, m — близ-

кий человек, родственник necessĭtas, ātis, f — необ-

ходимость

necessitūdo, ĭnis, f — род-

ство, близость

necesse (нареч.) — необхо-

димо

necne — или нет

neco, āvi, ātum, āre — уби-

вать, лишать жизни, губить nefarius, a, um — нечести-

вый, запретный, преступный, незаконный

nefas (est) — непозволи-

тельно, нельзя

nefastus, a, um — запрет-

ный

negatorius, a, um — нега-

торный, отрицательный neglegentia, ae, f — нера-

дивость, беспечность, небрежность, неуважение nego, āvi, ātum, āre — от-

рицать, отказывать negotior, ātus sum, āri

торговать, заниматься финансовыми операциями negotium, i, n — дело, за-

нятие, работа; торговля

321

otium post negotium — де-

лу время, потехе час (кончил дело — гуляй смело)

nemo (местоим.) — никто nemĭne contradicente

когда никто не возражает nemĭnem laedit, qui suo iure utĭtur — никому не причиняет вреда тот, кто пользуется своим правом nemo debet bis punīri pro uno delicto — никто не дол-

жен дважды наказываться за одно преступление

nemo iudex in propria causā — никто не судья

всобственном деле

nemo praesumĭtur malus

никто непредполагаетсязлоумышленником

nepos, ōtis, m — внук nepōtes — потомки neptis, is, f — внучка nequam (нескл. прилаг.)

негодный

nequaquam — никоим об-

разом, отнюдь neque — и не

neque… neque — ни… ни nequeo, quīvi, quĭtum,

quīre — быть не в состоянии, не мочь

nequit — нельзя

Nerva, ae, m — Нерва, имя nervus, i, m — нерв, жила,

нить, основа

322

nequitia, ae, f — небреж-

ность, легкомыслие, нерадивость

nescio, scīvi, scītum, īre

не знать, не ведать, не уметь nescius, a, um — незнаю-

щий

neuter, tra, trum — ни тот,

ни другой

nex, necis, f — убийство,

насильственная смерть niger, gra, grum — черный nihil или nil (отриц. ме-

стоим.) — ничто, ничего nihĭlo minus — тем не ме-

нее, все же

nimĭrum (нареч.) — бес-

спорно, разумеется nimis (нареч.) — очень,

весьма, слишком

nimium (нареч.) — слиш-

ком, чересчур, чрезмерно nimius, a, um — чрезмер-

ный

nisi — если не, кроме; за исключением тех случаев, когда; разве только

nisi cum — однако; не тогда, когда

nobĭlis, e — знатный, благородный, высокородный nobis (Dat., Abl. pl. отnos)

нам, нами

nobiscum — см. cum + nobis nocens, ntis (PPA от no-

ceo) — вредящий, виновный noceo, cui, cĭtum, ēre 2

вредить, наносить ущерб

noctu или nocte (нареч.)

ночью

nocturnus, a, um — ночной nolens, ntis (PPA nolo)

нежелающий

noli, nolīte (imperat. от nolo в форме запрещения) nolo, nolui, -, nolle — не хотеть, не желать

nomen, ĭnis, n — имя, лицо,

личность; название, наименование

aliēno nomĭne — от чужого имени (в тяжбе другого), по чужому иску

nomen actiōnis — обозна-

чение иска

suo nomĭne — собственной персоной, по прямому обвинению

nominātim (нареч.) — по-

именно, с указанием конкретных имен

nomĭno, āvi, ātum, āre

называть, именовать non — не

non bis in idem — не (при-

влекать) дважды за одно и то же (преступление)

non dubitandum est — не следует сомневаться, несомненно

non licet — не подобает, недопустимо

non liquet — не ясно

non omne, quod licet, honestum est — не все, что дозволено, является достойным

non progrĕdi, sed regrĕdi

неидтивперед, значит идти назад

non scholae, sed vitae discĭmus — мы учимся не для школы, а для жизни Nonae — ноны, пятый или седьмой день месяца nonaginta — девяносто

nondum (нареч.) — еще не nongenti — девятьсот nonne — разве не, не правда ли, неужели

nonnullus, a, um — неко-

торый

nonnunquam или nonnumquam (нареч.) — иногда nonus, a, um — девятый

norma, ae, f — правило,

закон, норма nos — мы

nosco, novi, notum, ĕre 3

познавать

nosce te ipsum — познай самого себя

noster, nostra, nostrum

наш, наша, наше

nostri, nostrum (Gen. pl.: nos) — нас, из нас

nota, ae, f — знак, метка,

буква

notarius, i, m — писец,

стенограф, секретарь, нотариус

notātus, a, um — видимый,

заметный, имеющий дурную репутацию

323

notitia, ae, f — знание, ве-

дение, знакомство, осведомленность

noto, āvi, ātum, āre — за-

мечать, обозначать, отмечать, обратить внимание nota bene! — хорошо за-

помни, обрати внимание notus, a, um — известный novem — девять november, bris, m — но-

ябрь месяц

novies — девятикратно novĭtas, ātis, f — новизна novo, āvi, ātum, āre — об-

новлять, изменять novus, a, um — новый nox, noctis, f — ночь

noxa, ae, f — вред, ущерб,

причиненный рабом, подвластным или животным noxālis, e — ноксальный, относящийся к причиненному вреду

actio noxālis — ноксальный иск (иск о возмещении ущерба, причиненного действиями подвластного или раба)

noxius — наносящий вред, причиняющий ущерб nubo, nupsi, nuptum, ĕre 3

(c Dat.) — выходить замуж nudo, āvi, ātum, āre — об-

нажать

nudus, a, um — голый, об-

наженный; простой, незащищенный

324

ius nudum — голое право (право без возможности его реализации, не имеющее преторской защиты) nullus, a, um — никакой,

ничтожный

nullīus in bonis — в ничьей собственности

nullīus momenti esse — не иметь никакого значения nullum crimen, nulla poena sine lege — никакого преступления, никакого наказания, если они не предусмотрены законом

num — неужели, разве numeratio, ōnis, f — счет,

зачет, уплата

numĕro, āvi, ātum, āre

считать, выплачивать numĕrus, i, m — число, ко-

личество

nummus, i, m — монета nonnunquam — иногда,

иной раз

nunc (нареч.) — сейчас, ныне, теперь, в настоящее время

nuncupatio, ōnis, f — нун-

купация (торжественная процедура, состоящая в объявлении завещателем своей последней воли в присутствии свидетелей)

nuntio, āvi, ātum, āre

извещать, сообщать, объявлять

nuntius, i, m — вестник,

извещение

nupta, ae, f — жена, невеста nuptiae, ārum, f (pl.) — брак nuptus, a, um (PPP nubo)

женатый, замужняя nurus, us, f — невестка,

жена сына nusquam — нигде

nux, nucis, f — орех

О

ob (c Acc.) — перед, вследствие, в результате, по причине, против, к

obesse (см. obsum) — пре-

пятствовать, мешать, вредить obicio, iēci, iectum, ĕre 3

выставлять вперед, выдвигать, предъявлять, причинять, бросать

oblātus (РРР от offĕro)

предоставленный, предложенный

obligatio, ōnis, f — обяза-

тельство

obligatio est iuris vincŭlum

обязательство— этоузыправа obligatiōnes civīles, honorariae, naturāles — обяза-

тельства гражданские, преторские, естественные obligātus, a, um (PPP от oblĭgo) — обязанный, взявший на себя обязательство

oblĭgo, āvi, ātum, āre

обязывать, налагать обязательства

oblitĕro, āvi, ātum, āre

предавать забвению, забывать

oblivio, ōnis, f — забвение obliviscor, lītus sum, livisci

забыть, непомнить obrŏgo, āvi, ātum, āre

видоизменять

obscūre (нареч.) — неясно,

туманно, темно obscurĭtas, ātis, f — мрак,

темнота, неясность, непонятность

obscūrum, i, n — тьма,

мрак

obscūrus, a, um — темный,

неясный, скрытый observatio, ōnis, f — на-

блюдение, попечение, добросовестность

observo, āvi, ātum, āre

внимательно следить, наблюдать, соблюдать, оберегать, выполнять

obstringo, strinxi, strictum,

ĕre 3 — стягивать, связывать, обязывать

obsum, obfui, -, obesse

препятствовать, мешать, вредить

obtemperatio, ōnis, f

подчинение, повиновение

325

obtempĕro, āvi, ātum, āre

подчиняться, повиноваться, бытьпослушным obtineo, tinui, tentum,

ēre 2 — занимать, владеть, сохранять, держаться; настаивать, добиваться obvius, a, um — встреч-

ный, удобный

occasio, ōnis, f — случай,

повод, удача

occīdo, cīdi, cīsum, ĕre 3

убивать

occīsus, a, um (PPP от occido) — убитый

occulte (нареч.) — тайно,

тайком

occulto, āvi, ātum, āre

утаивать, прятать occultus, a, um — тайный,

скрытый

occupatio, ōnis, f — захват,

занятие, овладение occūpo, āvi, ātum, āre

занимать, захватывать, овладевать

octāvus, a, um — восьмой octies — восьмикратно octingenti — восемьсот octo — восемь

оctōber, bris, m — октябрь месяц

octoginta — восемьдесят oculātus, i, m — очевидец oculātus, a, um (РРР от

ocŭlo) — видевший

326

ocŭlo, āvi, ātum, āre — де-

olīva, ae, f — оливка, олива

opĕram dare — посвятить

лать очевидным, видеть, от-

omen, ĭnis, n — знак, при-

себя, прилагать усилия к че-

крывать для глаз

мета, предзнаменование

му-либо.

ocŭlus, i, m — глаз

nomen est omen — имя —

opĕram suscipĕre — братьна

odi, -, odisse — ненавидеть

это знамение (т. е. что-то го-

себятруд, прилагатьусилия

odio et amo — и ненавижу

ворит о своем носителе)

operatio, ōnis, f — дело,

и люблю (Катулл)

omitto, mīsi, missum,

действие, воздействие, опе-

odiōsus, a, um — ненави-

ĕre 3 — упускать, ронять,

рация

стный, достойный ненависти

умалчивать, отказываться

operio, perui, partum,

nomĭna sunt odiōsa

omnimŏdo (нареч.) — так

īre — покрывать, прятать,

имена ненавистны (т. е. не-

или иначе, во всяком случае,

скрывать

желательны)

в любом случае

opĕro, āvi, ātum, āre

odium, i, n — ненависть

omnīno (нареч.) — вообще,

трудиться, работать

oeconomĭcus, a, um (греч.)

в целом

opĕror, ātus sum, āri — ра-

хозяйственный

omnis, e — весь, целый

ботать, быть занятым, дейст-

offendо, fendi, fensum,

omne initium difficile est

вовать

ĕre 3 — бить, вредить, оби-

всякое начало трудно

opinio, ōnis, f — мнение

жать, поражать, раздражать

omnia mea mecum porto

opīnor, ātus sum, āri — по-

offensа, ae, f — обида

все свое ношу с собой

лагать, считать, высказывать

offĕro, obtŭli, oblātum, of-

omnia praeclāra — rara

мнение

ferre — предоставлять, да-

все прекрасное — редкость

oportet, uit, -, ēre 2 — над-

вать, предлагать; подбрасы-

omnia vincit amor — все

лежит, следует, нужно

вать

побеждает любовь

opperior, pertus sum, īri

offerta, ae, f — предложение

omnis ars imitatio est

ждать, ожидать

officio, fēci, fectum,

natūrae — всякое искусство

oppĭdo (нареч.) — весьма,

ĕre 3 — преграждать дорогу,

есть подражание природе

вполне

препятствовать, мешать

onĕro, āvi, ātum, āre — на-

oppĭdum, i, n — укрепле-

officium, i, n — обязан-

гружать, обременять, отяго-

ние, город

ность, служебный долг,

щать

opprĭmo, pressi, pressum,

должность

onus, onĕris, n — бремя,

ĕre 3 — топтать, давить, рас-

officium inducēre — вхо-

тяжесть, тягостная обязан-

таптывать

дить в обязанность, вступать

ность

ops, opis, f — сила, воз-

в должность

onus probandi — бремя

можность, защита, средство

ex officio — пообязанности

доказательства

opem ferre — оказывать

oleo, lui, -, ēre 2 — пахнуть

opĕra, ae, f — труд, услуга,

помощь

oleum, i, n — масло

одолжение, старание, дея-

optĭmus, a, um (cм. bonus)

olim (нареч.) — раньше

тельное участие

наилучший, оптимальный

 

 

327

optĭmus testis — confinens reus — лучший свидетель — сознавшийся ответчик optio, ōnis, f — свободный выбор, воля

opto, āvi, ātum, āre — вы-

бирать, избирать; страстно желать, стремиться opulentus, a, um — состоя-

тельный, богатый, имущий opus, ĕris, n — труд, рабо-

та, произведение

opus citātum — цитируе-

мое произведение

opus est — нужно, необходимо

opus factum — выполнен-

ная работа

opus metalli — рудничные работы

ora, ae, f — побережье, берег oratio, ōnis, f — речь orātor, ōris, m — оратор orbis, is, m — круг

urbi et orbi — городу (Ри-

му) и миру

orbus, a, um — лишенный,

потерявший (родителей или детей)

ordĭno, āvi, ātum, āre

составлять, приводить в порядок, распределять; распоряжаться; правильно исполнять

ordo, ĭnis, f — ряд, сосло-

вие, звание, порядок

328

extra ordĭnem — вне обычного порядка судопроизводства; экстраординарно origo, ĭnis, f — происхож-

дение, начало, род

orior, ortus sum, orīri

возникать, происходить ornamentum, i, n — укра-

шение

orno, āvi, ātum, āre — ук-

рашать

oro, āvi, ātum, āre — гово-

рить, защищать, просить, умолять

ortus, us, m — появление,

возникновение

os, oris, n — рот, уста; лицо os, ossis, n — кость

sero venientĭbus ossa

поздно приходящим — кости oscŭlor, ātus sum, āri

целовать, нежно любить osor, osōris, m — ненави-

стник

ostendo, tendi, tentum,

ĕre 3 — протягивать, выставлять, показывать, проявлять

ostento, āvi, ātum, āre

протягивать, выставлять напоказ; свидетельствовать, служить доказательством ostium, i, n — дверь, воро-

та, вход

otiōsus, a, um — свобод-

ный от дел, располагающий досугом, свободный

otium, i, n — отдых, досуг otium post nеgotium — де-

лу время — потехе час (кончил дело — гуляй смело) ovis, is, f — овца

ovum, i, n — яйцо

ab ovo usque ad mala — от яйца до яблок (от начала до конца: обед у римлян начинался с закуски из яиц и заканчивался фруктами)

Р

pabŭlum, i, n — пища, пи-

тание, корм

paciscor, pactus sum, pacisci 3 — договариваться, идти на сговор, идти на мировую; приходить к соглашению

paco, āvi, ātum, āre — де-

лать мирным, успокаивать, настраивать на мирный лад; укрощать

pactio, ōnis, f — соглашение pactum, i, n — договор pacta sunt servanda — до-

говоры нужно соблюдать pactus, a, um (PPP от

paciscor) — договорившийся, пришедший к соглашению paedagōgus, i, m — слуга,

приставленный к ребенку для сопровождения и надзора; учитель, наставник, воспитатель, педагог

paene (нареч.) — почти,

практически

paenitentia, ae, f — раскаяние paenitentiā (в значении

предлога) — ввиду изменения намерений

paeniteo, tui, -, ēre 2

раскаиваться, сожалеть; испытывать сожаление, стыд pagānus, a, um — сель-

ский, деревенский, штатский, невоенный

pagānus, i, m — крестья-

нин, штатское лицо

palam (нареч.) — открыто, на глазах у всех, прилюдно palam est — очевидно, ясно palam est intellegĕre

легко понять

palma, ae, f — ладонь,

кисть руки; пальма palus, ūdis, f — болото

paluster, tris, tre — болот-

ный

panis, is, m — хлеб

panem et circenses — хлеба и зрелищ

pandectae, arum, f (pl.) (греч.) — пандекты, сборник законоположений из сочинений виднейшихримскихюристов, составленныйпоуказу императораЮстиниана par, paris — равный, соответствующий

par est — положено, надлежит, подобает

329

par in parem non habet iurisdictiōnem — равный над равным не имеет юрисдикции (в международном праве: одно государство не вправе привлекать к суду другое)

parĭbus sententiis reus absolvĭtur — при равенстве голосов подсудимый оправдывается

parco, peperci, -, ĕre 3

беречь, блюсти, жалеть, щадить, проявлятьснисхождение parens, ntis, m (f) — роди-

тель (-ница)

pareo, ui, ĭtum, ēre 2 — по-

являться, быть очевидным; подчиняться, повиноваться paries, ētis, m — стена pario, pepĕri, partum,

ĕre 3 — рождать, производить на свет; наживать pariter (нареч.) — в равной мере

paro, āvi, ātum, āre — дос-

тавать, добывать, готовить, приготовлять

parricidium, i, n — убийство pars, partis, f — часть, до-

ля, сторона, область parsimonia, ae, f — береж-

ливость, рачительность partĭceps, cĭpis — участ-

вующий

particĭpo, āvi, ātum, āre

участвовать, получать долю

330

participium, i, n (грам.)

причастие

particŭla, ae, f — частица,

кусочек

partim (нареч.) — частич-

но, отчасти

partior, partītus sum, partīri — разделять

partus, a, um (PPP от pario) — рожденный, появившийся на свет

partus, us, m — рождение;

новорожденный, дитя, ребенок; приплод

parum (нареч.) — мало,

недостаточно

parvus, a, um — малень-

кий, малый, незначительный pasco, pāvi, pastum,

ĕre 3 — пасти, кормить, поддерживать, увеличивать passim (нареч.) — повсюду passīvus, a, um — воспри-

имчивый (грамм. пассивный, страдательный)

passus, a, um (PPP от patior) — перенесенный, претерпевший, принесенный passus, us, m — шаг

patens, ntis — открытый patenter (нареч.) — открыто pateo, ui, -, ēre 2 — быть

открытым, заметным, обнаруживаться, простираться, распространяться

pater, tris, m — отец

pater familias — отец се-

мейства

patres или patricii — при-

надлежащие к родовой римской знати

patres conscripti — отцы-

сенаторы

paternus, a, um — отече-

ский, отцовский

patiens, ntis — терпеливый patientia, ae, f — терпение,

терпеливость; снисхождение; разрешение

patior, passus sum, pati

терпеть, переносить, допускать, нести

patria, ae, f — отечество,

родина

patricia, ae, f — патрици-

анка

patricius, a, um — патри-

цианский, принадлежащий к родовой римской знати patricius, i, m — патриций

patrimonium, i, n — иму-

щество, доставшееся по наследству; наследство, состояние

patrius, a, um — отеческий patria potestas — отцов-

ская власть

patrōna, ae, f — госпожа,

хозяйка

patrōnus, i, m — патрон

(покровитель: патриций для

своего клиента или хозяин для своего вольноотпущенника); защитник, адвокат patruēlis, is, m — двою-

родный брат

patruus, i, m — дядя (брат отца)

paucus, a, um — немногий,

немногочисленный pauper, ĕris — бедный, не-

имущий, нищий

pauperies, ēi, f — бедность;

ущерб, причиненный без правонарушения (напр., животными)

paupertas, ātis, f — бед-

ность, нищета

pax, pacis, f — мир

pax quaerenda est — мира следует добиваться peccātor, ōris, m — грешник

peccātum, i, n — грех, про-

ступок, преступление peccātum subīre — попа-

дать под обвинение peculium, i, n — пекулий

(собственность, в том числе личная)

peculium castrense — во-

енный пекулий (имущество, приобретенное на военной службе: как жалование, так и трофеи)

pecunia, ae, f — деньги pecuniarius, a, um — де-

нежный

331

causa pecuniaria — тяжба,

ведущая к денежному взысканию

pecus, ŏris, n — скот pecus, ŭdis, f — домашнее

животное

pedester, tris, tre — пеший peior, ius (сравн. ст. от

malus) — худший pello, pepŭli, pulsum,

ĕre 3 — бить, потрясать, изгонять, лишать

pendeo, pependi, -, ēre 2

висеть, зависать

penĭtus (нареч.) — внутри,

глубоко, совершенно, абсолютно

penus, us, m (f) — припасы,

продовольственныезапасы per (предл. c Acc.) — через,

посредством, сквозь, по per aspĕra ad astra — че-

рез тернии к звездам per formŭlas — черех

формулы (формулярный процесс)

per legis actiōnes — леги-

сакционный процесс (вид гражданского процесса, в котором претензии сторон

должны быть выражены словами соответствующего закона)

peraeque (нареч.) — рав-

ным образом, точно так же, совершенно одинаково percipio, cēpi, ceptum,

ĕre 3 — собирать, снимать

332

percurro, cucurri, cursum,

ĕre 3 — пробегать, быстро проходить

percussor, oris, m — раз-

бойник, убийца percutio, cussi, cussum,

ĕre 3 — бить, ударять, стучать

percussus, a, um (PPP от percutio) — пораженный, раненый, убитый

perdo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3

губить, терять, расстраивать perduco, duxi, ductum,

ĕre 3 — доводить, приводить, переводить perduellio, ōnis, f — госу-

дарственная измена, злоумышление, враждебные действия

perduellis, is, m — против-

ник, неприятель, изменник peregrinatio, ōnis, f

странствование, пребывание в чужих краях

peregrīnor, ātus sum, āri

жить на чужбине, странствовать, путешествовать peregrīnus, a, um — ино-

странный, чужестранный peregrīnus, i, m — чуже-

странец

pereo, īvi (ii), ĭtum, īre

погибать, умирать, пропадать; губить

perfectus, a, um (PPP от perficio) — совершенный, завершенный

perfĕro, tŭli, lātum, ferre

приносить, переносить perficio, fēci, fectum,

ĕre 3 — готовить, изготовлять, совершать, завершать perfidia, ae, f — веролом-

ство, нечестность, неверность

perfŏro, āvi, ātum, āre

пробивать, пробуравливать, просверливать

perfuga, ae, m — перебеж-

чик, дезертир

perfugio, fūgi, fugĭtum,

ĕre 3 — перебегать, прибегать, искать убежища perfugium, i, n — убежище

periculōsus, a, um — опас-

ный, рискованный pericŭlum, i, n — опас-

ность, риск

pericŭlum est in mora

опасность в промедлении perinde (нареч.) — равным

образом, точно так же peritia, ae, f — опытность,

знание

perītus, a, um — опытный,

знающий

iuris perītus — правовед,

опытный в праве permaneo, mansi, mansum,

ēre 2 — пребывать permissum, i, n — разре-

шение, позволение permissus, a, um (PPP от

permitto) — разрешенный, дозволенный

permissus, us, m — разре-

шение

permitto, mīsi, missum, ĕre 3 — разрешать, позволять permoveo, mōvi, mōtum,

ēre 2 — побуждать, склонять permultum (нареч.)

много, чрезвычайно, весьма permultus, a, um — весьма

многочисленный permutatio, ōnis, f — об-

мен, мена, изменение permūto, āvi, ātum, āre

менять, обменивать, производить обмен, подменять pernicies, ēi, f — гибель,

уничтожение

perniciōse (нареч.) — губи-

тельно, пагубно

perpetuus, a, um — вечный,

постоянный, неизменный perpetuum mobĭle — веч-

ный двигатель

perquam (нареч.) — очень,

весьма, в высшей степени perrāro (нареч.) — очень редко, в исключительных

случаях

persecutio, ōnis, f — пре-

следование, взыскание persequor, secūtus sum, se-

qui — преследовать, требовать, добиваться perseverantia, ae, f — на-

стойчивость, твердость, длительность

333

persevērо, āvi, ātum, āre

продолжать, настаивать, упорствовать

persōna, ae, f — лицо, лич-

ность

persōna aliēni iuris — лицо чужого права

persōna (non) grata — ли-

цо, (не-) пользующееся доверием

persōna sui iuris — лицо своего права

persōna suspecta — подоз-

рительная личность

actio in persōnam — лич-

ный иск

personālis, e — личный,

персональный perspicuōsus, a, um — яс-

ный, очевидный persuadeo, suāsi, suāsum,

ēre 2 — убеждать, внушать, подговаривать

perterreo, ui, ĭtum, ēre 2

устрашать, приводить в ужас perterrĭtus, a, um — напу-

ганный, устрашенный pertinacĭter (нареч.)

упорно

pertineo, tinui, -, ēre 2

простираться, тянуться; относиться; способствовать perturbatio, ōnis, f — за-

мешательство, волнение, возбуждение perturbātus, a, um — не-

спокойный, взволнованный

334

pervenio, vēni, ventum, īre

приходить, достигать, добираться

pervulgo, āvi, ātum, āre

делать общим, сообщать, доводить до общего сведения pes, pedis, m — нога, стопа

(римский фут = 29, 57 см) pessĭmus, a, um (превосх.

ст. от malus) — наихудший petitio, ōnis, f — претензия,

заявление о требовании peto, īvi, ītum, ĕre 3 — тре-

бовать, добиваться, стремиться

Phaedrus, i, m — Федр,

римский баснописец phantasia, ae, f — идея,

мысль, представление, фантазия

Philippus, i, m — Филипп,

имя македонских царей philosophia, ae, f — философия philosŏphus, i, m — философ Poenix, ĭcis, m — Феникс Phrygia, ae, f — Фригия,

страна в западной части Малой Азии

pictor, ōris, m — худож-

ник, живописец

pictūra, ae, f — живопись,

картина

pictus, a, um (PPP от pingo) — нарисованный, изображенный

piĕtas, ātis, f — благочес-

тие, любовь, справедливость, милосердие

piger, gra, grum — медли-

тельный, ленивый, вялый pignus, ōris, n — залог, за-

клад

pila, ae, f — мяч pingo, pinxi, pinctum,

ĕre 3 — рисовать, изображать, писать красками pinguis, e — жирный pirātа, ae, m — пират

pius, a, um — благочестивый, благой, добрый

pia desideria — благие на-

мерения

placeo, cui, cĭtum, ēre 2

нравиться, цениться; быть угодным, соглашаться planta, ae, f — растение planto, āvi, ātum, āre

сажать

plaudo, plausi, plausum,

ĕre 3 — хлопать, апплодировать, рукоплескать plebeius, i, m — плебей

plebs, plebis, f — плебс,

плебеи

plebiscītum, i, n — плебис-

цит, постановление собрания плебеев

plecto, āvi, ātum, āre

связывать

plenus, a, um — полный plerīque — большинство plerumque (нареч.) — по большей части, в большин-

стве случаев

plurālis, e — множественный, многообразный plurĭmus, a, um — наибо-

лее многочисленный

plus (нареч. сравн. ст. от multum) — больше

poēma, ătis, n — поэма,

стихотворение

poena, ae, f — штраф, на-

казание

poёta, ae, m — поэт polliceor, pollicĭtus sum, ēri

обещать, даватьобещание pollicitatio, ōnis, f — обе-

щание

pondus, ĕris, n — вес pono, posui, posĭtum,

ĕre 3 — класть, ставить, располагать

pons, pontis, m — мост pontĭfex, ĭcis, m — понти-

фик, жрец

populāris, e — народный,

общедоступный, популярный; пошлый

popŭlo, āvi, ātum, āre

опустошать, разорять popŭlus, i, m — народ,

толпа; множество людей popŭlus Romānus — рим-

ский народ

porta, ae, f — дверь, ворота portio, ōnis, f — часть, доля porto, āvi, ātum, āre — не-

сти, везти

positio, ōnis, f — положе-

ние, область, позиция; посадка

335

posĭtus, a, um (PPP от pono) — расположенный possessio, ōnis, f — владе-

ние, распоряжение bonōrum possessio — рас-

поряжение собственностью (разрешалось претором в споре двух потенциальных наследников)

possessio iusta — законное владение

possessio vitiōsa — пороч-

ное владение

possessor, ōris, m — владелец possibĭlis, e — возможный possideo, sēdi, sessum,

ēre 2 — владеть

possum, potui, -, posse

мочь, быть в состоянии post (c Acc.) — после, по-

зади

post factum — после факта

(после случившегося) post hoc non est propter

hoc — после этого не значит по причине этого

post scriptum (PS) — после написанного

postea (нареч.) — после этого, позже

posterior, ius — более поздний, последующий postquam (нареч.) — после того как, с тех пор как postrēmus, a, um (превосх.

ст. от posterior) — послед-

ний

336

postulatio, ōnis, f — требо-

вание (обращение от имени истца должностному лицу) postŭlo, āvi, ātum, āre

требовать, просить; обвинять postŭmus, a, um (превосх.

ст. от posterior) — послед-

ний, постум (родившийся после смерти отца) potens, ntis — влиятель-

ный, могучий, могущественный; умеющий

potentia, ae, f — могущест-

во, сила, влияние

scientia potentia est — зна-

ние — это сила

potest (см. possum) — может potestas, ātis, f — власть,

могущество, сила (право применять силу)

patria potestas — отцов-

ская власть

potior, ius — лучше, пред-

почтительнее

potis, e — мощный, сильный, важный; способный potissĭmus, a, um (превосх.

ст. от potior) — наилучший, предпочтительнейший potius (нареч.) — скорее,

лучше

prae (предл. c Abl.) — пе-

ред, во главе praebeo, bui, bĭtum,

ēre 2 — давать, предоставлять, вызывать, оказывать

praecēdo, cessi, cessum,

ĕre 3 — предшествовать, идти впереди, иметьпреимущество praeceptio, ōnis, f — пред-

писание, прецепция (получение доли наследства до его распределения) praeceptum, i, n — прави-

ло, предписание, принцип praecīdo, cīdi, cīsum,

ĕre 3 — перерезать praecipio, cēpi, ceptum,

ĕre 3 — брать вперед, получать заранее, указывать, предписывать; рекомендовать

praecipĭto, āvi, ātum, āre

стремиться, разрушать, опрокидывать

praecipue (нареч.) — пре-

имущественно, в первую очередь

praeclāre (нареч.) — пре-

красно

praeclārus, a, um — пре-

красный, славный

praeda, ae, f — добыча, ба-

рыш

praedium, i, n — поместье,

владение

praedium domĭnans

господствующий участок praedium serviens — слу-

жащий участок

praedo, ōnis, m — разбойник

praefectūra, ae, f — долж-

ность смотрителя, начальника; префектура

praefectus, i, m — префект

(должностное лицо из бывших консулов, ведающее полицией и обладающее судебными полномочиями) praefĕro, tūli, lātum, ferre

предпочитать, выдвигатьна первыйплан

praegnans, ntis — бере-

менная

praeiudiciālis, e — относя-

щийся к предыдущему судебному решению; наносящий ущерб

praeiudicium, i, n — пред-

варительное решение; ущерб praeiudĭco, āvi, ātum, āre

судитьпредварительно; причинятьущерб

praemium, i, n — награда,

знак отличия, преимущество; отличие, доблесть praepāro, āvi, ātum, āre

готовить

praepōno, posui, posĭtum,

ĕre 3 — предпочитать, выдвигать на первый план praeposĭtum, i, n — пре-

имущество, благо praerogatīva, ae, f — пре-

рогатива, преимущественное право

praeposĭtus, i, m — выше-

стоящий, командир

337

praescriptio, ōnis, f

предписание; возражение praescriptio — прескрип-

ция, необязательная часть процессуальной формулы, располагающаяся перед интенцией и ограничивающая в пользу истца предмет спора praescriptum, i, n — уста-

новленные пределы, предписание

praesens, ntis — настоя-

щий, присутствующий praesentia, ae, f — присут-

ствие

praeses, ĭdis, m — намест-

ник, председатель praesidium, i, n — защита praesto, stĭti, stĭtum, āre

представлять, отвечать, нести ответственность, превосходить; объяснять; причинять, становиться причиной praesum, praefui, -, praeesse — быть во главе, руководить, главенствовать praesūmo, mpsi, mptum,

ĕre 3 — предполагать, предвидеть

praesumptio, ōnis, f

предположение, ожидание, надежда

praetendo, tendi, tentum,

ĕre 3 — вытягивать, протягивать, приводить в оправдание; претендовать

praeter (предл. c Acc.)

кроме

338

praeterea (нареч.) — кроме того, вдобавок

praetereo, īvi (ii), ĭtum,

īre — проходить, миновать, обходить; не упоминать praeterĭtus, a, um (РРР от praetereo) — прошедший,

минувший

praetor, ōris, m — претор

(высшее руководство судопроизводства в Риме, позже: правитель провинции) praetorius, a, um — пре-

торский

praevaleo, valui, -, ēre 2

преобладать, возобладать, превалировать praevaricatio, ōnis, f

двурушничество, двуличие praevaricātor, ōris, m

двурушник, двуличный человек

praevenio, vēni, ventum,

īre — опережать, предупреждать, предшествовать precarium, i, n — прекарий

(отношение, связывающее временного пользователя с собственником, когда вещь возвращается фактическому владельцу по первому его требованию)

precario (нареч.) — пре-

карно, т. е. с просьбами, мольбами

precatīvus, a, um — проси-

тельный, выпрошенный

precor, ātus sum, āri

молить, умолять prehendo, hendi, hensum,

ĕre 3 — брать, захватывать; воспринимать

premo, pressi, pressum,

ĕre 3 — давить, топтать, попирать

pretiōsus, a, um — ценный pretium, i, n — цена, стои-

мость

pridie — накануне, днем раньше, прежде

primum (нареч.) — сначала, во-первых, впервуюочередь primus, a, um — первый princeps, cĭpis, m — прин-

цепс, глава государства, император

prinseps, cipis — первый,

главный

principālis, e — основной,

главный, императорский prinсipium, i, n — начало prior, prius — первый (из

двух), болееранний, прежний prior petens — первый зая-

витель (истец, вчинивший иск раньше, чем предъявил свои претензии ответчик) prior tempŏre — potior iure — первый по времени — сильнее поправу priusquam (союз) — преж-

де чем

privātim (нареч.) — част-

ным образом

privātus, a, um — частный

privātus, i, m — частное лицо

privilegium, i, n — пре-

имущество, предпочтение, привилегия

privo, āvi, ātum, āre

лишать, избавлять

pro (c Abl.) — за, для, в защиту, вместо

pro forma — для формы,

формально

proamĭta, ae, f — сестра прадеда, прабабка proavia, ae, f — прабабка

proăvus, i, m — прадед probatio, ōnis, f — доказа-

тельство, проверка probātus, a, um (РРР от

probo) — доказанный, заслуживающий одобрения probātum est — одобрено probo, āvi, ātum, āre

доказывать

proclāmo, āvi, ātum, āre

провозглашать, настойчиво требовать

proconsul, ŭlis, m — прокон-

сул(наместниквпровинции) procreo, āvi, ātum, āre

рождать, производить на свет procurātor, ōris, m — до-

веренное лицо, поверенный, уполномоченный (прокуратор, заведующий доходами императора в провинции) procūro, āvi, ātum, āre

заботиться, опекать, обслуживать, оказывать услуги

339

Соседние файлы в предмете Латинский язык