Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Uchebnik_po_latinskomu_yazyku

.pdf
Скачиваний:
72
Добавлен:
14.05.2022
Размер:
4.85 Mб
Скачать

turbo, āvi, ātum, āre

смущать, беспокоить, приводить в беспорядок

turpis, e — постыдный, безнравственный, противозаконный

turris, is, f — башня tutēla, ae, f — опека tutor, ōris, m — опекун

tutus, a, um — безопасный,

надежный

tuus, tua, tuum — твой,

твоя, твое

tyrannus, i, m — тиран, не-

ограниченный повелитель

U

ubi (нареч.) — где, когда ubicumque (нареч.) — где бы ни, в чем бы ни, всегда,

всякий раз как

ubīque (нареч.) — везде,

повсюду

ulciscor, ultus sum, cisci

мстить, карать, совершать возмездие

ullus, a, um — некий, ка-

кой-нибудь

ulterior, ius — последую-

щий, дальнейший; находящийся по ту сторону ultĭmus, a, um — послед-

ний, окончательный, крайний

ultra (нареч.) — сверх,

свыше, вдобавок

360

uncia, ae, f — унция (две-

надцатая часть асса), часть unde (нареч.) — откуда undĕcim — одиннадцать undecĭmus, a, um — один-

надцатый

undeviginti — девятнадцть universĭtas, ātis, f — обще-

ство, сообщество, общность, община

universus, a, um — весь,

целиком, универсальный unus, una, unum — один,

одна, одно

unusquisque, unaquaeque, unumquodque — каждый

(в отдельности)

urbānus, a, um — город-

ской

urbs, urbis, f — город urbi et orbi — городу (Ри-

му) и миру

ursus, i, m — медведь usque — вплоть usucapio, cēpi, captum,

ĕre 3 — приобретатьвсобственностьподавностивладения usucapio, ōnis, f — приобре-

тение подавностивладения usufructuarius, i, m

узуфруктуарий (имеющий право узуфрукта)

usūra, ae, f — пользование, доход

usurpatio, ōnis, f — неза-

конный захват, злоупотребление; узурпация (термин,

обозначающий прекращение приобретательной давности) usus, us, m — опыт, поль-

зование, использование, потребность

usus-fructus (ususfructus)

узуфрукт(правопользования вещьюидоходамиотнее) ut — как, подобно тому как; так как, поскольку uter, utra, utrum — кото-

рый (из двух)

uterque, utraque, utrumque — и тот и другой, оба uti — как

utĭlis, e — полезный utilĭtas, ātis, f — польза,

полезность, благо, выгода utilĭter (нареч.) — полезно,

эффективно

utĭnam — о если бы utĭque — во всяком случае, при всех обстоятельствах utor, usus sum, uti 3

пользоваться, использовать utrūbi (нареч.) — на какой стороне (интердикта)

uva, ae, f — виноград uxor, ōris, f — жена, суп-

руга

V

vacanter (нареч.) — впус-

тую

vacatio, ōnis, f — освобож-

дение

vaco, āvi, ātum, āre — пус-

товать, быть свободным vacuum, i, n — пустое ме-

сто, незанятая земля vacuus, a, um — пустой,

незанятый, свободный vado, (vasi), -, ĕre 3 — ид-

ти, направляться vae! — горе!

vae victis! — горе побеж-

денным!

vagabundus, a, um — стран-

ствующий, скитающийся vagor, ātus sum, āri — ски-

таться, удаляться

vagus, a, um — бродячий,

шаткий, блуждающий valde (нареч.) — очень,

весьма, сильно

valeo, ui, ĭtum, ēre 2

быть здоровым, иметь силу, иметь значение, быть действительным

nihil valēre — не иметь ни-

какой силы

valēre pro — расцениваться как

vale! valēte! — будь здо-

ров! будьте здоровы! до свидания!

valetūdo, ĭnis, f — состоя-

ние здоровья, самочувствие, болезнь

vanus, a, um — пустой, на-

прасный

varie (нареч.) — разнообразно

361

vario, āvi, ātum, āre — из-

менять, разнообразить varius, a, um — различ-

ный, разнообразный vas, vasis, n — сосуд vectĭgal, ālis, n — налог,

подать, доход vehementer (нареч.)

значительно, сильно vehicŭlum, i, n — повозка veho, vexi, vectum, ĕre 3

тащить, тянуть vel — или

velle (см. volo) —хотеть velocĭtas, ātis, f — ско-

рость, быстрота

velocĭter (нареч.) — быст-

ро, скоро

velox, ōcis — быстрый,

скорый

velut (velŭti) — как, напри-

мер(например, такиекак) venālis, e — продажный, выставленный на продажу venditio, ōnis, f — продажа venditio imaginaria = man-

cipatio

vendĭtor, ōris, m — прода-

вец

vendo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3

продавать

venio, veni, ventum, īre

приходить

veni, vidi, vici — пришел,

увидел, победил

Venus, ĕris, f — Венера verbālis, e — словесный,

устный

362

verbum, i, n — слово verba volant, scripta ma-

nent — слова улетают, написанное остается

verbōrum obligatio — сло-

весное обязательство re, non verbis — делом,

ане словами

ver, veris, n — весна

vere (нареч.) — истинно, действительно

vereor, verĭtus sum, verēri 2 — опасаться verĭtas, ātis, f — правда,

истина

vero (нареч.) — же, действительно

verto, versi, vertum,

ĕre 3 — поворачивать, обращать

verum (нареч.) — действительно

verus, a, um — истинный,

настоящий, верный vesper, ĕris, m — вечер vester, vestra, vestrum

ваш, ваша, ваше vestis, is, f — одежда

vestri, vestrum (Gen. pl. от vester) — вас, из вас veterānus, i, m — ветеран,

старый солдат

veto, vetui, vetĭtum, āre

запрещать

veto! — я запрещаю! vetātur! — запрещено! vetus, ĕris — старый, древний

via, ae, f — дорога, путь vicīnus, i, m — сосед vicīnus, a, um — соседний victor, ōris, m — победи-

тель

victoria, ae, f — победа victus, a, um (PPP от

vinco) — побежденный video, vīsi, visum, ēre 2

видеть, смотреть videor, vīsus sum,

vidēri 2 — казаться vigĭlans, ntis — бдитель-

ный, бодрствующий vigĭlo, āvi, ātum, āre

бодрствовать, не спать viginti — двадцать vigor, ōris, m — сила villa, ae, f — усадьба, вил-

ла, загородное поместье vinco, vīci, victum, ĕre 3

побеждать

vincĕre aut mori — побе-

дить или умереть

vincŭlum, i, n — связь, узы;

веревка

obligatio est iuris vincŭlum

обязательство— этоузыправа vindicatio, ōnis, f — вещ-

ный иск, виндикация

rei vindicatio — истребо-

вание вещи

vindĭco, āvi, ātum, āre

требовать, истребовать contra vindicāre — выдви-

гать встречное требование pro parte vindicāre

предъявлять иск о своей части собственности

vinum, i, n — вино

in vino verĭtas, in aqua sanĭtas — истина в вине, здоровье в воде

vir, viri, m — муж, мужчи-

на, воин

virgo, ĭnis, f — девушка virgŭlа, ae, f — прутик, ве-

точка, вставка, пометка virīlis, e — мужской virilĭtas, ātis, f — мужест-

венность, мужская сила viripŏtens, ntis — совер-

шеннолетняя, способная вступить в брак

virtus, ūtis, f — сила, доб-

лесть, мужество, добродетель vis, -, f — сила, насилие vis maior — непреодолимая сила

vim vi repellĕre licet — си-

лу нужно отражать силой nec vi, nec clam, nec praecario — не силой, не втайне, не на прекарном основании sine vi et dolo — без наси-

лия и обмана

ultra vires — сверх полно-

мочий

visus, us, m — зрение de visu — воочию vita, ae, f — жизнь

vita brevis, ars longa

жизнь коротка, искусство вечно

vitiōsus, a, um — порочный

363

vitium, i, n — порок, не-

достаток

vitupĕro, āvi, ātum, āre

порицать, хулить, ругать vivo, vixi, victum, ĕre 3

жить

vivat, crescat, floreat!

пусть живет, растет, процветает

vivĕre est cogitāre — жить— значитмыслить

vivĕre est militāre — жить— значитсражаться

vivus, a, um — живой vix (нареч.) — едва

vobis (Dat., Abl. от vos)

вам, вами

vobiscum см. cum + vobis vocо, āvi, ātum, āre

звать, называть

in ius vocāre — подавать

(вызывать) в суд

volens, ntis — желающий volo, āvi, ātum, āre — ле-

тать

volo, volui, -, velle — хо-

теть, желать

volŭcer, cris, cre — летучий volūmen, ĭnis, n — свиток,

рукопись, сочинение voluntas, ātis, f — воля,

желание

voluptas, ātis, f — наслаж-

дение, удовольствие vos — вы

vox, vocis, f — голос, речь

364

vulgāris, e — обычный,

простонародный, общеизвестный

vulgus, i, m (n) — народ,

чернь, толпа

vulnus, ĕris, n — рана vulpes, is, f — лисица, лиса vultus, us, m — внешность,

лицо, вид, обличье

X

X x — икс, буква алфавита

Xerxes, is, m — Ксеркс,

царь Персии

Y

Y y — ипсилон, буква алфавита

Z

Z — зета, буква алфавита zephyrus, i, m — зефир

(западный весенний ветер) zodiācus, i, m — зодиак zona, ae, f — территория, пояс (географ.)

zoologia, ae, f — зоология

(наука о животных)

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1.Астапенко, П. Н. Латинский язык. Юридическая терминология : учеб. пособие / П. Н. Астапенко, Е. Ю. Дербичева ; под общ. ред. С. А. Дербичевой. — М. : ЮИ МВД РФ, 2001. — 96 с.

2.Ахтерова, О. А. Латинский язык и основы юридической терминологии / О. А. Ахтерова, Т. В. Иваненко. — М. : Проспект : ТК Велби, 2006. — 336 с.

3.Бабичев, Н. П. Словарь латинских крылатых слов / Н. П. Бабичев, Я. М. Боровский. — 3-е изд. — М. : Русский язык, 1988. — 960 с.

4.Винничук, Л. Латинский язык / Л. Винничук. — М. : Высшая школа, 1985. — 327 с.

5.Газиева, И. А. Латынь и римское право / И. А. Га-

зиева. — М. : Экзамен, 2004. — 336 с.

6.Дворецкий, И. Х. Латинско-русский словарь / И. Х. Дворецкий. — 2-е изд., перераб. и доп. — М. : Русский язык, 1976. — 1096 с.

7.Дерюгин, А. А. Латинский язык : учебник / А. А. Дерюгин, Л. М. Лукьянова. — 2-е изд., перераб. и доп. — М. : Высшая школа, 1986. — 295 с.

8.Дыдинский, Ф. М. Латинско-русский словарь к источникам римского права: по изд. 1896 г. / Ф. М. Дыдинский. —

М. : Спарк, 1997. — 372 с.

9.Зазорнова, М. Е. Латинский языкдляюристов / М. Е. Зазорнова, И. Л. Ульянова. — М. : Проспект, 2011. — 80 с.

10.Куликова, Э. Латинский язык для юристов: от грамматикиктексту/ Э. Куликова[идр.]. — М. : Норма, 2014. — 256 с.

365

11. Маршалок, Н. В. Латинский язык для юристов /

ПРИЛОЖЕНИЯ

Н. В. Маршалок, А. А. Панов, И. Л. Ульянова. — М. : Рос.

Приложение 1

акад. правосудия, 2013. — 224 с.

 

12.Нисенбаум, М. Via Latina ad ius. Учебник латинского языка / М. Нисенбаум. — М. : Юристъ, 1996. — 560 с.

13.Подосинов, А. В. Русско-латинский словарь / А. В. Подосинов, А. М. Белов. — М. : Флинта: Наука, 2000. — 558 с.

14.Подосинов, А. В. Lingua Latina : Введение в латин-

ский язык и античную культуру / А. В. Подосинов, Н. Щаве-

лева. — М. : Прогресс, 1993–1996. — Ч. 1–4. — 256 с.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ И СХЕМЫ

 

15. Покровская, З. А. Учебник латинского языка / З. А. По-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

кровская, Н. Л. Кацман. — М. : Высшаяшкола, 1981. — 454 с.

 

 

 

 

СКЛОНЕНИЯ

 

 

 

 

 

16. Рассолов, М. М. Римское право / М. М. Рассолов,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.1

М. А. Горбунов. М. : Юнити-Дана, 2009. — 495 с.

 

Cводная таблица пяти склонений

 

 

 

 

17. Розенталь, И. С. Учебник латинского языка / И. С. Ро-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

зенталь, В. С. Соколов. — 2-е изд., стер. — М. : Норма, 2000. —

Склонение

1

 

 

2

3

 

4

 

 

5

320 с.

Род

f(m)

m

 

 

n

m

f

 

n

m

 

f

f

Падеж

 

 

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

 

18. Скорина, Л. П. Латинский язык для юристов : учеб.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

 

us,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пособие / Л. П. Скорина, Л. П. Чуракова. — 3-е изд., испр. —

a

 

um

разные

us

 

u

es

er

 

 

 

М. : Новое знание, 2004. — 448 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gen.

ae

 

 

 

i

 

is

 

us

 

 

ēi

19. Словарь античности : [пер. с нем.]. — М. : Внешсиг-

Dat.

ae

 

 

 

o

 

i

 

ui

 

u

ei

ма, 1992. — 704 с.

Acc.

am

 

 

um

 

em

 

um

 

u

em

20. Ярхо, В. Н. Латинский язык / В. Н. Ярхо, В. И. Ло-

Abl.

ā

 

 

 

ō

 

e (i)

 

u

 

 

e

бода. — М. : Высшая школа, 1993. — 384 с.

Voc.

=

e

 

 

=

= Nom.

=

 

 

=

 

 

Nom.

 

 

 

Nom.

 

 

 

 

Nom.

Nom.

 

 

 

 

 

 

 

Pl.

 

 

 

 

 

 

Nom.

ae

i

 

 

a

es

 

a

us

 

a

es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gen.

ārum

 

 

ō

rum

um(ium)

uum

 

ērum

 

Dat.

is

 

 

 

is

 

ĭbus

 

ĭbus

 

ēbus

 

Acc.

as

 

 

 

os

es

 

a

us

 

a

es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abl.

is

 

 

 

is

 

ĭbus

 

ĭbus

 

ēbus

 

Voc.

=

 

= Nom.

= Nom.

=

 

 

=

 

Nom.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

Nom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

366

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

367

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

 

 

 

Таблица 1.2

Степени сравнения прилагательных

 

 

 

 

 

Сравнительня (ос-

 

Превосходная (основа

Положительная

нова положительной

 

положительной степе-

 

ни + суффиксы -issĭm-

 

степени + суффиксы

(-rĭm-, -lĭm-) + родовые

 

-ior- (m, f), -ius- (n)

 

 

окончания -us, -a, -um

 

 

 

longus, a, um (1 гр.)

long-ior, ius

 

long-issĭm-us, a, um

длинный, -ая, -ое

более длинный, -ая,

 

длиннейший, -ая, -ее;

 

-ое; длиннее

 

самый длинный

brevis, e (2 гр.)

brev-ior, ius

 

brev-issĭm-us, a, um

короткий, -ая, -ое

более короткий, -ая,

 

кратчайший, -ая, -ее;

 

-ое; короче

 

самый короткий

sapiens, ntis (2 гр.)

sapient-ior, ius

 

sapient-issĭm-us, a, um

разумный, -ая, -ое

более разумный, -ая,

 

разумнейший, -ая, -ее;

 

-ое; разумнее

 

самый разумный

liber, ĕra, ĕrum (1

liber-ior, ius

 

liber-rĭm-us, a, um

гр.)

более свободный, -ая,

 

свободнейший, -ая, -ее;

свободный, -ая, -ое

-ое; свободнее

 

самый свободный

celer, e (2 гр.)

celer-ior, ius

 

celer-rĭm-us, a, um

быстрый, -ая, -ое

быстрый, -ая, -ое;

 

быстрейший, -ая, -ее;

 

быстрее

 

самый быстрый

facĭlis, e (2 гр.)

facil-ior, ius

 

facil-lĭm-us, a, um

легкий, -ая, -ое

более легкий, -ая, -ое;

 

легчайший, -ая, -ее;

 

легче

 

самый легкий

 

 

 

Таблица 1.3

Супплетивные степени сравнения

 

 

 

 

Положительная

Сравнительная

 

Превосходная

magnus, a, um

maior, maius

 

maxĭmus, a, um

большой, -ая, -ое

больший, -ая, -ее;

 

наибольший, -ая, -ее

 

старший, -ая, -ее

 

 

parvus, a, um

minor, minus

 

minĭmus, a, um

маленький, -ая, -ое

меньший, -ая, -ее;

 

наименьший, -ая, -ее

 

младший, -ая, -ее

 

 

368

 

 

 

 

 

 

 

Окончание табл. 1.3

 

 

 

 

 

bonus,a,um

melior, melius

 

optĭmus,a,um

хороший, -ая, -ее

лучше

 

наилучший, -ая, -ее

malus,a,um

peior, peius

 

pessĭmus,a,um

плохой, -ая, -ое

хуже

 

наихудший, -ая, -ее

multi, ae, a

plures, plura

 

plurĭmi, ae,

многие

более многочисленные

 

a наиболее многочис-

 

 

 

 

ленные

 

 

 

 

Таблица 1.4

Недостаточные степени сравнения

 

 

 

 

 

Положительная

Сравнительная

 

 

Превосходная

 

deterior, ius

 

 

deterrĭmus, a, um

 

хуже

 

 

наихудший

 

potior, ius

 

 

potissĭmus, a, um

 

предпочтительнее

 

 

лучше, наилучший

 

prior, ius

 

 

primus, a, um

 

первый (из двух)

 

 

самый первый

 

posterior, ius

 

 

postrēmus, a, um

отсутствует

последующий

 

 

последний

 

 

 

postŭmus, a, um

 

 

рожденный после смерти

 

 

 

 

отца, постум

 

 

 

 

suprēmus, a, um

 

superior, ius

 

 

наивысший

 

более высокий

 

 

summus, a, um

 

 

 

 

высочайший

 

propior, ius

 

 

proxĭmus, a, um

 

более близкий

 

 

ближайший

369

МЕСТОИМЕНИЯ

1. Личные местоимения

Таблица 1.5

Возвратное местоимение

Падеж /

 

Sing.

 

 

Pl.

 

число

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

ego (я)

tu (ты)

nos (мы)

vos (вы)

Gen.

 

 

 

nostril

vestry

 

 

mei

tui

sui

(нас)

(вас)

sui

 

(меня)

(тебя)

(себя)

nostrum

vestrum

(себя)

 

 

 

 

(из нас)

(из вас)

 

Dat.

mihi

tibi

sibi

nobis

vobis

sibi

 

(мне)

(тебе)

(себе)

(нам)

(вам)

(себе)

Acc.

me

te

se

nos

vos

se

 

(меня)

(тебя)

(себя)

(нас)

(вас)

(себя)

Abl.

me

te

se

nobis

vobis

se (ими,

 

(мной)

(тобой)

(собой)

(нами)

(вами)

собой)

Личные местоимения с предлогом cum (Abl.):

mecum

tecum

secum

nobiscum

vobiscum

secum

со мной

с тобой

с собой

с нами

с вами

с ними

 

 

 

 

 

(с собой)

2. Указательные местоимения

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.6

is, ea, id — этот, эта, это; тот, та, то; он, она, оно

 

 

 

 

 

 

 

 

Число

 

Sing.

 

 

Pl.

 

 

Падеж / род

m

f

n

m

f

 

n

Nom.

is

ea

id

ei (ii)

eae

 

ea

Gen.

 

eius

 

eōrum

eārum

 

eōrum

370

 

 

 

 

 

 

 

Dat.

 

ei

 

 

eis (iis)

 

Acc.

eum

eam

id

eos

eas

ea

Abl.

 

eis (iis)

 

Таблица 1.7

hic, haec, hoc — этот, эта, это

(указывает на предмет, ближайший к говорящему)

Число

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

Pl.

 

 

Падеж / род

m

 

 

f

n

m

 

 

f

 

n

Nom.

hic

 

 

haec

hoc

hi

 

 

hae

 

haec

Gen.

 

 

 

huius

 

horum

 

 

harum

 

horum

Dat.

 

 

 

huic

 

 

 

 

his

 

 

Acc.

hunc

 

 

hanc

hoc

hos

 

 

has

 

haec

Abl.

hoc

 

 

hac

hoc

 

 

 

his

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.8

 

 

 

 

ille, illa, illud — тот, та, то

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Число

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

Pl.

 

 

Падеж / род

m

 

 

f

n

m

 

f

 

n

Nom.

ille

 

 

illa

illud

illi

 

illae

 

illa

Gen.

 

 

 

illīus

 

illōrum

 

illārum

 

illōrum

Dat.

 

 

 

illi

 

 

 

 

illis

 

 

Acc.

illum

 

 

illam

illud

illos

 

illas

 

illa

Abl.

illō

 

 

illā

illō

 

 

 

illis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.9

iste, ista, istud — этот, эта, это (указывает на предмет,

 

 

 

ближайший к слушающему)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Число

 

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

Pl.

 

 

Падеж /

 

m

 

 

f

 

n

m

 

 

f

 

n

род

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

 

iste

 

 

ista

 

istud

isti

 

 

istae

 

ista

Gen.

 

 

 

 

istīus

 

 

istōrum

 

istārum

 

istōrum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

371

Dat.

 

 

 

 

 

 

isti

 

 

 

 

 

 

istis

 

Acc.

 

 

istum

 

 

istam

 

istud

istos

 

istas

ista

Abl.

 

 

istō

 

 

istā

 

istō

 

 

 

istis

 

 

 

 

 

3. Определительные местоимения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.10

 

 

 

 

ipse, ipsa, ipsum — сам, сама, само

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Число

 

 

 

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

 

 

Pl.

 

Падеж /

 

 

m

 

 

f

 

n

m

 

f

n

род

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

 

 

ipse

 

 

ipsa

 

ipsum

ipsi

 

ipsae

ipsa

Gen.

 

 

 

 

 

 

ipsīus

 

 

 

ipsōrum

ipsārum

ipsōrum

Dat.

 

 

 

 

 

 

ipsi

 

 

 

 

 

 

ipsis

 

Acc.

 

 

ipsum

 

 

ipsam

 

ipsum

ipsos

 

ipsas

ipsa

Abl.

 

 

ipsō

 

 

ipsā

 

ipsō

 

 

 

ipsis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.11

 

 

 

 

idem, eădem, idem — тот же самый,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

та же самая, то же самое

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Число

 

 

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

 

 

Pl.

 

Падеж

 

m

 

 

 

f

 

 

n

 

m

 

f

n

/ род

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

 

idem

 

eădem

 

 

idem

 

eīdem

 

eaedem

eădem

 

 

 

 

 

 

(idem)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gen.

 

 

 

 

eiusdem

 

 

 

 

eorundem

 

earundem

eorundem

Dat.

 

 

 

 

eīdem

 

 

 

 

 

eisdem (iisdem)

 

Acc.

 

eundem

eandem

 

 

idem

 

eosdem

 

 

easdem

eădem

Abl.

 

eōdem

 

eādem

 

eōdem

 

 

 

eisdem (iisdem)

 

372

4. Вопросительные местоимения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.12

 

 

 

 

 

 

quis? quid? — кто? что?

 

 

 

 

 

 

Падеж / число

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

 

 

quis? (кто?); quid? (что?)

 

 

 

 

 

 

 

Gen.

 

 

 

cuius? (кого? чего?)

 

 

 

 

 

 

 

Dat.

 

 

 

cui? (кому? чему?)

 

 

 

 

 

 

 

Acc.

 

 

quem? (кого?); quid? (что?)

 

 

 

 

 

 

 

Abl.

 

 

 

quo? (кем? чем?)

 

 

 

 

 

 

 

5. Относительные местоимения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.13

 

 

 

qui, quae, quod — который, ая, ое; кто? что?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Число

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

Pl.

 

 

 

Падеж /

 

m

f

n

 

m

 

f

 

n

род

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

 

qui

quae

quod

 

qui

 

quae

 

quae

Gen.

 

 

 

cuius

 

 

quorum

 

quarum

 

quorum

Dat.

 

 

 

cui

 

 

 

 

quibus

 

 

 

Acc.

 

quem

quam

quod

 

quos

 

quas

 

quae

Abl.

 

quō

quā

quō

 

 

 

quibus

 

 

 

 

 

 

 

6. Неопределенные местоимения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.14

 

 

 

 

 

 

alĭqui, alĭqua, alĭquod —

 

 

 

 

 

 

 

 

какой-либо, какая-либо, какое-либо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Число

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

Pl.

 

 

 

Падеж /

 

m

 

f

n

 

m

f

 

n

род

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

аlĭqui

 

alĭqua

alĭ-

 

alĭqui

alĭquae

 

alĭqua

 

 

 

 

quod

 

 

(alĭquae)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

373

Gen.

 

 

 

 

alicuius

 

 

 

aliquō-

 

aliquā-

aliquō-

 

 

 

 

 

 

 

 

rum

 

rum

rum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dat.

 

 

 

 

аlicui

 

 

 

 

 

 

 

aliquĭbus

 

Acc.

 

аlĭquem

 

alĭ-

 

alĭ-

alĭquos

 

alĭquas

alĭqua

 

 

quam

 

quod

 

(alĭquae)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abl.

 

аlĭquō

 

alĭquā

 

alĭquō

 

 

 

 

aliquĭbus

 

 

 

7. Отрицательные местоимения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.15

 

 

 

 

nemo — никто; nihil — ничто

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Падеж / число

 

 

 

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

Nom.

 

 

 

 

nemo (никто); nihil (nil) (ничто)

 

Gen.

 

 

 

nullīus (nemĭnis) (никого); nullīus rēi (nihĭli)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ничего)

 

 

 

 

Dat.

 

 

 

nemĭni (nulli) (никому); nulli rēi (ничему)

Acc.

 

 

 

nemĭnem (никого); nihil (nil, nihĭlum) (ничего)

Abl.

 

 

 

nullo (nemĭne) (никем); nulla re (nihĭlo) (ничем)

 

 

8. Местоименные прилагательные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.16

 

 

 

 

 

totus, a, um — весь, целый

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Число

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

 

 

 

Pl.

 

Падеж /

m

 

f

 

n

 

m

 

 

f

 

n

род

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

totus

 

tota

 

totum

 

toti

 

 

totae

 

tota

Gen.

 

 

 

totīus

 

 

 

totōrum

 

totārum

totōrum

Dat.

 

 

 

toti

 

 

 

 

 

 

 

totis

 

 

Acc.

totum

 

totam

 

totum

 

totos

 

 

totas

 

 

tota

Abl.

totō

 

totā

 

totō

 

 

 

 

 

totis

 

 

 

374

ГЛАГОЛ. VERBUM

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.17

 

 

Словарная форма глагола

 

 

 

 

 

 

 

 

Praesens

Perfectum

 

 

 

Infinitī

 

indicatīvi

indicatīvi

 

Supīnum

 

vus,

Перевод

actīvi

 

actīvi

 

 

Спря-

 

 

 

 

 

1 л. ед.ч.

1 л. ед. ч.

 

 

 

жение

 

condemno

 

āvi,

 

ātum

 

āre, I

обвинять

do

 

dedi

 

datum

 

āre, I

давать

doceo

 

docui

 

doctum

 

ēre, II

иметь,

 

 

 

считать

 

 

 

 

 

 

 

respondeo

 

spondi

 

sponsum

 

ēre, II

отвечать

divĭdo

 

vīsi

 

vīsum

 

ĕre, III

делить,

 

 

 

разделять

 

 

 

 

 

 

 

duco

 

duxi

 

ductum

 

ĕre, III

вести

statuo

 

tui

 

tūtum

 

ĕre, III

ставить

facio

 

feci

 

factum

 

ĕre, IIIa

делать

punio

 

īvi

 

ītum

 

īre, IV

наказывать

 

 

Определение спряжения глаголов

 

Инфинитив

Основа

Признак спряжения

Спряжение

соndemnāre

сondemnā-

 

-ā, āre

I

docēre

 

docē-

 

-ē, ēre

II

ducĕre

 

duc-

согласн. , ĕre

III

statuĕre

 

statu-

 

-u, ĕre

III

capĕre

 

capĭ -

 

-ĭ, ĕre

IIIa

punīre

 

punī-

 

-ī, īre

IV

375

Indicativus. Времена системы инфекта

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.18

 

 

Praesens indicatīvi actīvi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Спряжение

I

II

III

IIIa

 

IV

 

condemnāre

docēre

ducĕre

capĕre

 

pinīre

 

 

condemnā-

docē-

duc-

capĭ-

 

punī-

 

Лицо

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

 

condemn-o

doce-o

duc-o

capi-o

 

puni-o

 

1

я осуждаю

я обу-

я веду

я беру

 

я наказы-

 

 

 

 

чаю

 

 

 

ваю

 

2

condemna-s

doce-s

duc-i-s

capi-s

 

puni-s

 

3

condemna-t

doce-t

duc-i-t

capi-t

 

puni-t

 

 

 

 

 

Pl.

 

 

 

 

1

condemnā-

docē-

duc-ĭ-

capĭ-

 

punī-mus

 

mus

mus

mus

mus

 

 

 

 

 

 

 

2

condemnā-tis

docē-tis

duc-ĭ-tis

capĭ-tis

 

punī-tis

 

3

condemna-nt

doce-nt

duc-u-nt

capi-u-

 

puni-u-nt

 

 

 

 

 

 

nt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.19

 

 

Praesens indicativi passivi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Спряжение

I

 

II

III

IIIa

 

IV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лицо

 

 

 

Sing.

 

 

 

 

1

condemn-or

 

doce-or

duc-or

capi-or

 

puni-or

 

меня обви-

 

меня

меня

меня

 

меня на-

 

 

няют

 

обучают

ведут

берут

 

казывают

 

2

condemnā

 

docē-ris

duc-ĕ

cap-ĕ

 

punī-ris

 

-ris

 

 

-ris

-ris

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

condemnā

 

docē-tur

duc-ĭ

capĭ-tur

 

punī-tur

 

-tur

 

 

-tur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pl.

 

 

 

 

1

condemnā

 

docē-mur

duc-ĭ

capĭ

 

punī-mur

 

-mur

 

 

-mur

-mur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

condemna

 

doce

duc-i-

capi-

 

puni-mĭni

376

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-mĭni

 

 

-mĭni

 

mĭni

 

mĭni

 

 

3

 

condemna

 

doce-ntur

 

duc-u

 

capi-u

 

puni-u

 

 

-ntur

 

 

 

 

-ntur

 

-ntur

 

-ntur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пoвелительное наклонение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.20

 

 

 

 

 

 

Imperativus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тип

 

Побуждение к действию

 

Форма запрещения

Инфинитив /

 

2 л. ед. ч.

 

2 л. мн. ч.

 

2 л. ед. ч

 

2 л. мн. ч.

лицо, число

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

condemna!

 

condemnāte!

 

noli con-

 

nolīte con-

condemnāre

 

обвиняй!

обвиняйте!

 

demnāre!

 

demnāre!

 

 

 

 

 

 

 

не обвиняй!

 

не обви-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

няйте!

docēre

 

doce!

 

docēte!

 

noli docēre!

 

nolīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

docēre!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dividĕre

 

divĭde!

 

divid-ĭ-te!

 

 

noli

 

nolīte

 

 

 

 

 

 

 

 

dividĕre!

 

dividĕre!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

punīre

 

puni!

 

punī-te!

 

noli punīre!

 

nolīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

punīre!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Неличные формы глагола. Participia

1. Причастия:

1) причастия настоящего времени действительного за-

лога. Participium praesentis activi:

 

Основа + суффикс -

 

Инфинитив

ns- (I–II спряжение);

Словарная форма

 

+ -ens-

 

 

(III–IV спряжение)

 

condemnāre

condemna + ns

condemnans, ntis

 

 

(обвиняющий, -ая, -ее)

docēre

doce + ns

docens, ntis

 

 

(обучающий, -ая, -ее)

dividĕre

divĭd + ens

divĭdens, ntis

 

 

(разделяющий, -ая, -ее)

punīre

puni + ens

puni-ens, ntis

 

 

377

(наказывающий, -ая, -ее)

2) причастияпрошедшеговременистрадательногозалога: (основа супина + родовые окончания -us, -a, -um)

Инфинитив

Супин

Словарная форма

condemnāre

condemnātum

condemnāt-us, a, um

 

 

(обвиненный, -ая, -ое)

docēre

doctum

doct-us, a, um

 

 

(обученный, ученый, -ая, -ое)

dividĕre

divīsum

divīs-us, a, um

 

 

(разделенный, -ая, -ое)

punīre

punītum

punīt-us, a, um (наказанный, -ая, -ое)

3) причастия будущего времени активного залога:

(основа супина + суффикс -ūr + родовые окончания -us, -a, -um)

Инфинитив

Супин

Словарная форма

condemnāre

condemnātum

condemnat-ūr-us, a, um

 

 

(намеревающийся обвинить)

docēre

doctum

doct-ūr-us, a, um

 

 

(намеревающийся обучать)

dividĕre

divīsum

divis-ūr-us, a, um

 

 

(намеревающийся разделить)

punīre

punītum

punit-ūr-us, a, um

 

 

(намеревающийся наказать)

Gerundium. Герундий (отглагольное существительное)

Падеж

Инфинитив

Окончания 2-го

Перевод

Nom.

 

склонения

 

punī-re

(punīre)

(наказывать)

Gen.

-nd-

puni-end-i

наказания

Dat.

(I–II спряжение)

puni-end-o

наказанию

Acc.

-end-

ad puni-end-um

для наказания

Abl.

(III–IV спряжение)

puni-end-o

наказанием

378

Gerundivum. Герундив (отглагольное прилагательное)

Инфинитив

Суффикс

Родовые

Пример, пере-

(основа)

окончания

вод

 

 

-nd- (I–II спряже-

 

accusa-nd-us, a,

аccusā-re

ние), -end- (III–IV

-us, -a, -um

um (тот, кого

спряжение)

следует

 

 

oбвинить)

Supinum. Супин

Спряжение

I

II

III

IIIa

IV

Супин

condemnātum

doctum

ductum

captum

punītum

Времена

Таблица 1.21

Imperfectum indicativi activi

Основа глагола + суф. -bā- (I–II спряжение) + личные окончания действительного залога; + суф.-ēbā- (III–IV спряжение) + личные окончания действительного залога

Лицо

condemnā-

 

Sing.

 

 

1

docēbam

duc-

capiēbam

puniēbam

ba-m

я обучал

ēba-m

я брал

я наказы-

 

я обвинял

 

я вел

 

вал

2

condemnā-

docēbas

duc-

capiēbas

punibas

ba-s

 

ēba-s

 

 

 

 

 

 

3

condemnā-

docēbat

duc-

capiēbat

puniebat

ba-t

 

ēba-t

 

 

 

 

 

 

 

condemna-

 

Pl.

 

 

1

docebāmus

duc-

capiebāmus

puniebamus

bā-mus

 

ebā-

 

 

 

condemna-

 

mus

 

 

2

docebātis

duc-

capiebātis

puniebātis

bā-tis

 

ebā-tis

 

 

 

 

 

 

3

condemnā-

docēbant

duc-

capiēbant

puniēbant

ba-nt

 

ēba-nt

 

 

 

 

 

 

379

Соседние файлы в предмете Латинский язык