Кодзасов, Кривнова - Общая фонетика
.pdf5.6. Универсальная фонетическая транскрипция
придают ему специфическую окраску. Фонетисты говорят в таком случае об артикуляционной базе языка. Так, для французского языка, в отличие от испанского, характерна очень четкая артикуляция звуков; во многих диалектах аме риканского английского обращает на себя внимание гор танная напряженность, сопровождаемая легкой назализа цией; некоторым севернорусским диалектам присущ чрез вычайно быстрый темп речи. Иногда такие интегральные особенности речи можно объяснить обилием в данном язы ке специфических звуков. Так, для агульского языка Даге стана характерна особая сиплость голоса, которая обнару живается даже у детей. Здесь она объяснима чрезвычайной насыщенностью речи напряженными гортанными соглас ными. В большинстве же случаев связь произносительной установки со спецификой фонемного состава языка вы явить не удается.
К сожалению, фонетика до сих пор не описывает ин тегральные особенности артикуляционной базы языков сис тематическим образом — все остается на уровне импрессио нистических замечаний. Отсутствуют даже перечни призна ков для таких исследований. В принципе, к их числу долж ны относиться характеристики, описывающие позу языка как целого (более передняя или более типичное по ложение губ, вертикальное положение гортани, общую чет кость или "смазанность" артикуляции и т. д.
5.6. Универсальная фонетическая транскрипция
Транскрипция Международной фонетической ассоциации
Изложенная выше классификация звуков и просодиче ских средств, встречающихся в языках мира, предопределя ет ту систему фонетической записи которая считается стандартом в современной западной лингвистике. Распространением и развитием этого стандарта занимается Международная фонетическая ассоциация (МФА). Она воз-
в прошлом веке и с самого начала ставила своей целью унифицировать запись звучащей речи на основе не которой универсальной системы обозначений. Эта система
313
Глава 5. Универсальные фонетические классификации
называется Международным фонетическим алфавитом Как видим, аббревиатуры для того и другого совпа дают (также и по-английски - (International Phonetic В 1999 г. МФА опубликовала учеб
ник для пользователей этой системы транскрипции [Handbook 1999].
Транскрипционная система МФА представляет собой несколько таблиц, содержащих буквы для согласных и глас ных, дополнительные знаки (диакритики) для некоторых признаков звуков и знаки для супрасегментных единиц. В таком порядке они и будут рассмотрены ниже. Предполага ется, что эта транскрипционная система способна отразить все лингвистически существенные звуковые элементы, встречающиеся в изученных языках мира. К таковым отно сятся не только смыслоразличительные характеристики, но также специфические особенности произношения артикуляционно и функционально близких звуков в разных языках.
Буквы для согласных
Самая большая таблица МФА содержит буквенные знаки для согласных, образующихся путем модуляций выды хаемой воздушной струи. Как видим, ее структура иконически отражает устройство речевого тракта в сагиттальном (продольном) разрезе с левым разворотом головы (табл. 3). По горизонтали помещены места образования (на таблице не удается иконически отразить лишь низкое положение ларингалов), а по вертикали — степени сужения голосового тракта (от смычки до глайда). Такой способ табличного представления инвентаря согласных является стандартом и при описании конкретных языков (см. примеры описаний в гл. 7).
Незаполненные клетки таблицы иногда бывают за штрихованными, а иногда пустыми. Считается, что в первом случае соответствующие звуки (например, назальный смыч ный глоттального ряда) по природе невозможны, тогда как во втором случае они возможны, но отсутствуют в зафикси рованных языках, например, латеральные фрикативные па латального ряда. Примечательно, что последнее верно, — та кие фонемы, как будет показано ниже, имеются в арчин ском языке.
314
5.6. Универсальная фонетическая транскрипция
Наконец, для некоторых согласных имеется еще табли ца под названием "Другие символы". Логика объединения в этой группе очень употребительной фонемы крайне ред ких эпиглоттальных смычных и дужки для обозначения аф фрикат непонятна. По существу, это неструктурированное собрание совершенно разных по функциям средств записи.
Буквы для гласных
Транскрипционные знаки для гласных вводятся с по мощью весьма специфической таблицы, геометрия которой иконически отражает вокалическое пространство (табл. 6)
Имеется также дополнительный способ детализировать пространственное положение гласного — использовать диак ритические знаки для указания на то или иное отклонение от кардинального гласного. В частности, продвижение глас ного вперед обозначается подстрочным плюсом (и), а сме щение назад — минусом Таким способом можно обозна чить, например, смещение русского у рядом с мягкими сог ласными [и] и русское ы которое не попадает на ось цен трального ряда.
Диакритики
Часть диакритик для согласных и гласных вынесена в особую табл. 7. Их функции очень разнообразны: они могут обозначать смещение артикуляции по горизонтали и верти кали, мену фонационного качества, тембровые признаки, слоговость и проч. К сожалению, эта таблица не структури рована.
единицы
Под этой рубрикой объединены знаки для весьма раз ных фонетических объектов: ударения, вокалических долгот/краткостей, интонационных границ и тонов (табл. 8).
Читателю следует иметь в виду, что эта часть МФА наиболее дискуссионна. Во-первых, долготы гласных чаще являются сегментными, а не просодическими. Во-вторых, из описания интонации здесь представлены лишь то ны: они могут противопоставлять как лексические и грамма
тические значения, будучи характеристикой слога, так и вы-
317