Аффиксация
Как мы выяснили, данный прием выражения эмоциональности в представленной паре языков встречается только в разговорной речи молодежи, именно поэтому мы рассмотрим примеры этого пласта лексики в обоих языках.
Японский язык |
Английский язык |
Присоединение эмоциональных суффиксов |
|
Отрицательные эмоции |
|
「いもい」[имои] (от「いも 」[имо] «батат») «деревенщина»; 「元気レス」 [гэнкирэсу] (「元気」[гэнки]«бодрость») «вялый»; 「羞恥レス」[cю:тирэсу] (от「羞恥」[сю:ти] «стыд») «бесстыдный»; 「ブルー入ってる」 [буру:хаиттэру] (от to feel blue «хандрить») «печальный, подавленный»; 「豚る」 [бутару] (от「豚」 [бута] свинья) «толстеть»; 「タバル」[табару] (от 「タバコを吸う」[табако о суу]) «курить»; 「メッシング」[мэссингу] (от「飯」 [мэси]) «жрать»; 土ってる[цутиттэру] ( от土 [цути] «земля») «не накрашенная; с усталым лицом» 「ヘッチング」 [хэттингу] (от 「腹が減る[хара га хэру]) «проголодаться» |
«goody» «уборщица в студенческом общежитии» − «good» «добро, благо»; «girlie» «слабый, изнеженный человек» − «girl» «девочка» ; «Brainery» «универ» –«brain» «мозг» «Thicko» «неумный человек, тугодум» – «thick» «толстый, жирный»; «legless» «пьяница» – «leg» «нога»+ «less»(суффикс со значением «лишенный чего– либо».
|
Положительные эмоции
|
|
|
«bomby» «отличный, очень хороший» − «bomb» «бомба»); «Baller» «подросток, пользующий вниманием противоположного пола» – «ball» «мяч»; «Kegger» «пивная вечеринка» – «keg» «бочонок с пивом» |
Присоединение эмоциональных префиксов |
|
「激プリ」[гэкипури] (от pretty) «ужасно миленький»; 「超むかつく」 [тё:мукацука] «страшно рассердиться»; 「チョベリピー」 [тёбэрипи:] (от 「―ベリーハッピー」[тё:бэри:хаппи:]) «суперсчастливый» 「巨悪な」[кё:акуна] (от 悪[аку] «зло») «суперзлой» |
«supersmooth» «супергладкий»– «smooth» «гладкий» «supersafe» «супербезопасный»–«safe» «безопасный» «superintellectual» «суперумный»–«intellectual» «умный» «superhero» «супергерой»–«hero» «герой» «superpower» «суперсила»–«power» «сила» |
Таким образом, мы можем сделать вывод, что данный способ воздействия на реципиента популярен как в английском, так и в японском языках. Различие заключается в следующем: в английском языке с помощью присоединения у нейтральным основам эмоциональных суффиксов говорящий может придать словам как положительную, так и отрицательную коннотацию, тем самым создать позитивный или негативный образ у своего собеседника. В японском же языке, с помощью эмоциональных суффиксов говорящий придает основном словам отрицательную коннотацию, тем самым создавая неприятные образы у реципиента. К тому же, мы обнаружили, что в английском языке из эмоциональных префиксов употребляется префикс «super», который постепенно теряет свои свойства передачи эмоциональности и входит в пасты нейтральной лексики. В японском же языке, наоборот, начали активно использоваться молодежью префиксы интенсивности, придающие речи как положительную, так и отрицательную окраску.