Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
учебники по культурологии / Драч Г.В.ИСТОРИЯ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ.doc
Скачиваний:
146
Добавлен:
14.02.2015
Размер:
3.02 Mб
Скачать

Гл а в а 4. Арабо-исламский мир

Ислам, самая молодая из мировых религий, возникла в VII в. нашей эры. Со времени своего возникновения она проходит не менее сложный, чем другие мировые религии, путь становления своего культа, догматики и обрядности. И так же, как у других религий, этот путь не обошелся без расколов, непримиримой борьбы ортодоксов и еретиков, появления многочисленных сект и внутренних течений.

Основателем ислама по праву считается пророк Мухаммед, живший в то время на юге Аравийского полуострова в городе Мекка — религиозном центре кочевых и оседлых арабов. Он был действительно выдающейся личностью, талантливым полководцем, религиозным реформатором и гениальным поэтом. Именно он заложил основы догматики и обрядности ислама, с ним связано и появление священного писания мусульман — Корана. Возникновение и распространение новой религии само по себе выступает как захватывающая историческая драма. Известно, что свои проповеди Мухаммед начал в 610 г. в своем родном городе Мекке, однако подавляющее большинство жителей города восприняло их враждебно. Это было связано прежде всего с языческим характером верований жителей доисламской Аравии, существованием целого пантеона богов и связанным с ним идолопоклонством. Сам Мухаммед, рано осиротев, воспитывался дедом, а затем дядей, которые были хранителями идолов главного святилища не только Мекки, но и большинства арабских племен юга Аравийского полуострова — храма

141

Каабы. Сокровищем храма был черный «небесный камень», по мнению ученых, вероятнее всего метеоритного происхождения (отсюда и название храма, которое в переводе с арабского означает «куб»). Здесь же находились идолы языческих племен и совершались обряды языческого культа, устраивались празднества. Кроме того, совсем неподалеку от Мекки находилось особо почитаемое святилище общеарабской богини ал-Узза.

В Мекке, крупнейшем экономическом и торговом центре Аравии того времени, имелись также общины иудеев и христиан, поэтому будущий пророк Мухаммед имел полную возможность изучить не только политеистические верования своих соплеменников, но и развитые монотеис­тические религии христиан и иудеев. Наконец, в Мекке, как впрочем и в других городах Аравии, жили так называемые ханифы, праведники и аскеты из числа коренных жителей полуострова, усиленно проповедовавшие словом и личным примером не только необходимость благочестивой жизни, но и — это самое важное — необходимость верить в единого бога, отказаться от многобожия и идолопоклонства.

И хотя жизнь Мухаммеда складывалась вполне благополучно — он успешно начал заниматься караванной торговлей, продемонстрировал, с одной стороны, деловую хватку, с другой — безукоризненную честность в ведении дел и расчетах, удачно и по любви женился на богатой мекканской вдове Хадидже, стал отцом и главой семейства, неотвратимый внутренний голос, воспринятый им однозначно как призыв Бога, заставил его оставить благополучную жизнь и вступить на опасный путь проповедника новой религии среди своих сограждан. Вокруг пророка быстро сложилась группа поверивших в него последователей новой религии, истины которой и были открыты, по их убеждению, Мухаммеду. Ниспосланное откровение заключалось в следующих наиболее важных положениях: необходимо полностью отказаться от поклонения идолам и признать одного-единственного Бога — Аллаха, подлинного имени которого никто не знает и ни-

142

когда не узнает (имя Аллах ранее принадлежало одному из языческих богов Каабы), Аллах — это тот же Бог, что и у иудеев и христиан, не признающие веры в единственного Бога будут строго наказаны Аллахом за свое многобожие и идолопоклонство. Все в мире совершается исключитель­но по воле Бога, чье могущество неизмеримо и невыразимо. Он наградит смиренных, прочих накажет за гордыню — отсюда и особенности предложенных пророком обрядов: земные поклоны, необходимость простираться ниц во время молитвы (шокировавшие поначалу гордых бедуинов, воспринимавших их как предел унижения личного достоинства). Отсюда и основополагающие формулы новой веры «Нет Бога, кроме Аллаха», «Аллах превыше всего». Отсюда и название новой религии — ислам, что с арабского переводится примерно как «покорность Богу», и

Учебное пособие=ИСТОРИЯ МИРОВОЙ культуры-(мировых цивилизаций)=Ответственный редактор И. Жиляков

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru

наименование ее последователей — мусульмане, т. е. «отдавшие себя» в руки Бога, покорившиеся его воле и предопределенной им судьбе.

Именно Аллах сотворил мир, и именно по его воле миру будет положен конец — и тогда настанет время Страшного суда, которого не сможет избегнуть ни одно из сотворенных Богом существ. Все сполна получат наказание за свои прегрешения и награды за свои добродетели. Праведники навечно поселятся в райских кущах, а грешников ждут страшные адские мучения. И рай и ад в исламе описаны достаточно подробно, конкретно указано, какие именно наказания предусмотрены за те или иные прегрешения и какие награды ждут за те или иные благодетели. Несмотря на то, что у Мухаммеда появились последователи, у подавляющего большинства жителей города проповеди провозвестника новой веры не вызвали никакого отклика в душе. Казалось бы, предложенные постулаты (строгий и последовательный монотеизм, признание тож­дественности Аллаха с ветхозаветным и новозаветным Богом) должны были быть поддержаны проживавшими в Мекке иудеями и христианами, на что очень рассчитывал поначалу Мухаммед, но и этого не произошло: посколь-

143

ку по своему происхождению он не мог восприниматься иудеями как Мессия, а для христиан Иисус Христос уже был Богом и изменение его статуса на одного из пророков новой веры также было совершенно невозможно. Только среди некоторой части паломников, стекавшихся со всего Аравийского полуострова в Мекку, проповеди постулатов новой веры имели небольшой успех. Среди этих паломников — что имело историческое значение — оказались жители из города Ясриб (в более современной транскрипции — «Йасриб»), второго по величине и значению после Мекки, который к тому же был родиной матери Мухаммеда. Таким образом, враждебность со стороны жителей Мекки постоянно усиливалась, а после смерти дяди Мухаммада Абу Талиба, который был главой влиятельного рода «хашим» и покровительствовал последователям новой веры, среди наиболее горячих адептов которой был и его сын Али, над Мухаммедом и его друзьями нависает реальная угроза расправы. Али — двоюродный брат пророка, а затем его зять, станет крупнейшим религиозным и военным деятелем последующей эпохи, сыграв решающую роль в истории раннего ислама. В 622 г. пророк Мухаммед с незначительной частью своих последователей вынужден был переселиться в Ясриб. Это переселение больше походило на бегство, так как вслед была выслана погоня и Мухаммед и двое его ближайших сподвижников — брат Али и известный мекканский купец Абу Бекр — несколько дней скрывались в пещере и только чудом спаслись от преследователей. Этот эпизод станет одним из центральных сюжетов в преданиях о Пророке, получивших всеобщее распространение в арабо-исламской духовной культуре. 622 г., дата переселения в Ясриб, получившего название «хиджра», стал началом мусульманского летоисчисления, точкой отсчета, по которой живут миллионы правоверных во всем мире до наших дней. Именно в Ясрибе, который впоследствии стал называться Мединат аннаби («город пророка») или просто Медина, Мухаммед получил полное признание свое-

144

го вероучения, именно отсюда началось победоносное шествие ислама сначала в Аравии, затем — по всему Востоку.

Возникшее при преемниках Мухаммеда в результате грандиозных завоеваний государство — халифат — раскинулось на огромной территории — от границ Индии и Китая до Испании, распространило свою власть на многочисленные народы, страны и культурно-географические регионы.

В эпоху своих грандиозных завоеваний, создания халифата и утверждения ислама арабы не могли передать покоренным ими народам Востока наиболее высоких достижений в области материальной культуры, новых технологий в сфере производства. Народы Сирии и Египта, например, с их гораздо более древней историей, на порядок более развитые социальные отношения и культуру, однако ислам принял этот исторический и культурный вызов и успешно решил проблему создания новой единой для всех системы ценностей и культуры. Многочисленные народы со своей неповторимой культурой, которые первоначально лишь подчинились завоевателям, в дальнейшем не только приняли ислам, но и самым активным образом участвовали в создании и развитии новой культуры. Как бы ни были первоначально различны географические, исторические, политические и социальные условия, духовное и идейное разнообразие, все они отошли на второй план, стали незначительными по сравнению

Учебное пособие=ИСТОРИЯ МИРОВОЙ культуры-(мировых цивилизаций)=Ответственный редактор И. Жиляков

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru

с новой целостной культурой, единством общих представлений, идеалов нового образа жизни, социально-политических регулятивов, этико-правовых норм, обычаев и повседневных привычек.

Большую роль здесь сыграли характерные особенности ислама, связанные с тем, что эта религия самым подробным образом регламентирует образ жизни, поведение, психологию и ценностно-мировоззренческие установки своих приверженцев. Мусульманское вероучение, обрядность и религиозные предписания становятся особенностями культуры тех стран и народов, которые исповедуют ислам. Причем это касается как культуры быта и повседневной жизни, так и ее высших форм развития: литера-

145

туры, искусства, науки, философии, способа мировосприятия и стиля мышления. Всемерное распространение в исламском мире получает культ Корана, а поскольку Коран представляет собой произведение, в котором глубокий религиозный и социально-этический смысл выражен в высокохудожественной поэтической форме (не зря некоторые мусульманские мистики и аскеты — суфии посвящали свою жизнь непрерывному его чтению), его культ выступал еще и культом слова в самом высоком его понимании. Даже способу начертания слова придавалось самое большое значение — отсюда такое развитие искусства каллиграфии на Востоке.

Коран

Всем известно, что Коран (от ар. «Кур'ан», что в переводе приблизительно означает «чтение», а также «то, что прочитано, произнесено вслух») является Священным писанием мусульман, подобно Библии у христиан и Трипитаки у буддистов. Очень часто для образности выражения Коран называют «Библией ислама». Все это так, но вместе с тем дело здесь обстоит намного сложнее. Коран для мусульман представляет собой нечто большее, чем, например, евангелия для христиан. Прежде всего Коран выступает как Слово и Откровение самого Бога, лишь переданное через высшего и последнего из пророков — Мухаммеда, поэтому содержание Корана имеет гораздо более высокий статус, чем, допустим, жизнеописания Иисуса Христа, канонизированные, но сотворенные конкретными людьми. Содержание Корана для правоверных мусульман является тем, чем для христиан является Логос, Слово Бога, Божественный промысел, можно даже сказать — сам Иисус Христос. Поэтому священными являются не только каждое слово, но даже каждая буква Корана.

146

На этом основании можно сделать вывод, что сам перевод слова «Коран» как то, что «читается, произносится вслух», имеет не только непосредственный, но и более глубинный смысл, который раскрывается, если знать, что согласно вероучению ислама в обители Аллаха имеется сокровенная священная книга, в которой начертано абсолютно все, что было в прошлом, что есть в настоящем и что будет в будущем. В этом отношении Коран выступает как часть сокровенного писания, как то, что было сообщено самим Богом людям устами пророка Мухаммеда. С этим связано также убеждение в том, что только текст Корана, изложенный пророком и записанный первоначально между VII—VIII вв. на мекканском диалекте арабского языка, передает сокровенный смысл и значение открытых человеку Богом истин веры, а значит непереводим на другие языки. В лучшем случае речь может идти о пе­реводе смыслов священных глав писания.

Как памятник культуры Коран несет на себе печать своеобразной истории своего возникновения и культурно-исторических реалий той эпохи, в которую это произошло. Известно, что сам пророк Мухаммед не записывал каких-либо текстов, так как выступал исключительно с устными проповедями, содержание которых запоминалось и передавалось его ближайшими сподвижниками. Это было обычным явлением для той исторической эпохи, ведь подавляющую часть духовной культуры кочевых и оседлых арабов Аравийского полуострова представляло собой устное творчество. Особенно высокий уровень развития в доисламской арабской духовной культуре имела поэзия, поэтический язык кочевников-бедуинов отличался высокой художественной образностью, богатством лексики (особенно много было синонимов), был понятен представителям различных племен полуострова, гово-Учебное пособие=ИСТОРИЯ МИРОВОЙ культуры-(мировых цивилизаций)=Ответственный редактор И. Жиляков

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru

ривших на своих диалектах. Именно этот поэтический язык и избрал Мухаммед для своих проповедей, именно этот язык стал языком Корана.

Необычна и драматична история обретения Корана. После смерти пророка в 632 г. его преемник халиф Абу

147

Бакр совместно с личным писцом Мухаммеда Зайд Ибн Сабитом собрали все имеющиеся записи, привлекли всех оставшихся в живых после бесчисленных походов хафизов и составили первый вариант священного текста. Этот текст получил название «Сухуф» (в пер. с ар. — «страницы»). Следующая редакция священного текста, которая стала окончательной, была подготовлена уже при помощи первых мусульманских богословов при халифе Османе в период с 650 по 656 г. Подготовленный тогда текст получил название «Мусхаф» (в пер. с ар. — «список»). Этот текст и был канонизирован, с него были сняты пять копий, ставших самыми древними из дошедших до нас текстов. Они приобрели особый статус и особое значение: один из них хранится в Медине, в мечети самого пророка, другой — в Мекке и ему поклоняются паломники.

Священное писание мусульман имеет необычную структуру. Коран состоит из 114 разделов или глав, которые называются сура. Это название имеет особое значение. Слово сура на арабском языке означает «ряд камней», которые кладутся при возведении какого-либо сооружения, поэтому подобно тому, как при строительстве сначала используются более крупные камни для сооружения фундамента, а затем поменьше, главы Корана расположены не по времени произнесения проповедей Пророком, не по степени их важности, а по их величине. Поэтому за исключением первой суры, которая имеет особое ритуальное значение, самой большой является вторая сура, а самой маленькой — последняя. Первая сура Корана называется «Аль-Фатиха», или просто «Фатиха» (в пер. с ар. — «открывающая»), обязательный компонент всех религиозных ритуалов и по своему значению примерно со­ответствует молитве Господней «Отче наш» у христиан.

Каждая сура Корана в свою очередь делится на отдельные разделы, или аяты, их также больше всего во второй суре и меньше всего (по три) — в последних главах. В конце IX в. для удобства повсеместного изучения текст Корана был поделен на 30 частей, получивших дополнительное деление на два отрезка каждая.

148

По месту их произнесения пророком суры подразделяются на мекканские (610—622) и мединские (622—632). Такие преобразования текста привели к тому, что большинство глав-сур состоит из отдельных фрагментов откровения, не связанных единой темой и произнесенных в разное время. В то же время такое построение позволяет максимально от­влечься от конкретного исторического, социального, культурного, этнографического контекста возникновения данного фрагмента писания и сосредоточиться на всеобщем и непреходящем сокровенном смысле излагаемого.

Мусульманскими богословами скрупулезно подсчитано, что в 114 сур входит 6 236 разделов-стихов (аятов), в свою очередь состоящих из 77 934 слов и 323 621 букв. Как мы видим, по форме текст Корана представляет собой рифмованную прозу, отдельные разделы которой являются неподражаемыми художественными образцами самой высокой поэзии. Центральной идеей Корана, которую с такой страстью и такой силой проводит пророк Мухаммед через все писание, является идея единобожия. Именно в отступлении от единобожия обвиняет пророк христианство, понимая принцип троичности как попытку ввести многобожие под прикрытием монотеистической формулы. Текст Корана, выступающий в своей непосредственной форме то как диалог и полемика Бога, передаваемые неизменно устами пророка, с сомневающимися и противниками новой веры, то как обращение и увещевание самих членов мусульманской общины. Отсюда — обилие клятв в тексте, на кото­рое обращали внимание уже в древности его читатели, принадлежавшие к другим конфессиям.

Полемика и осуждение в первую очередь были направлены против язычников и идолопоклонников, а во вторую — против иудеев и христиан, которые, будучи «людьми писания», людьми, уже получившими откровение от истинного Бога, исказили — по мнению Мухаммеда — и отступили от непреложных истин веры. Естественно, что в ходе этой

Учебное пособие=ИСТОРИЯ МИРОВОЙ культуры-(мировых цивилизаций)=Ответственный редактор И. Жиляков

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru

полемики религиозно-философские сюжеты и темы иудео-христианского миропонимания и культа не

149

только активно вводились в ткань текста Корана, но и самым существенным образом переосмысливались. Впрочем, как бы там ни было, но ветхозаветные и новозаветные сюжеты и персонажи, в новой, приспособленной к проповедуемой вере интерпретации, занимают в Коране одно из центральных мест.

Так, в Коране неоднократно подробно говорится о сотворении Всевышним мира при помощи животворящего слова «кун», т. е. «будь». При этом акт творения, так же как и в Библии, происходил в течение шести дней, из которых первые два дня ушли на создание неба и земли, а последующие четыре — на обустройство последней. Все на земле было создано Аллахом для человека, чтобы тот всем пользовался и прославлял своего Творца. Отсюда и указание в Коране на гордыню человека как на одно из его главных прегрешений, отсюда и составляющее одну из глубинных первооснов ислама требование покорности воле и предопределению Всевышнего. Так же, как и в Библии, указано, что еще до человека в качестве разумных существ были сотворены ангелы и демоны. Ангелы прошли по воле Бога испытание поклонением первому человеку — Адаму, и тот из них, который отказался это сделать, за свою гордыню был отвергнут Богом и стал дьяволом, предводителем темных сил и главным врагом людей. Иблис, шайтан, постоянно строящий козни правоверным, — один из самых распространенных персонажей арабо-исламского фольклора, литературы, духовной культуры в целом.

Наряду с Адамом, который выступает как первый посланник к людям от Бога, в Коране действуют и другие библейские пророки: Нух (Ной), Ибрахим (Авраам), Муса (Моисей) и Иса ибн Марийам (Иисус, сын Марии). При этом особая роль принадлежит Ибрахиму и Исе. Ибрахим, вместе со своим сыном от Агари (Хаджар) Исмаилом, основал храм Каабу, стал прародителем арабов, выступил перед ними с призывом к обретению истинной веры. Отлична от библейской и трактовка образа Исы. Прежде всего, Иса ибн Марийам — величайший посланник Аллаха, явивший людям часть его писания — «Инжил» (Еванге-

150

лие). Это непосредственный предшественник Мухаммеда, предсказавший его приход. После выполнения своей миссии он был снова взят на небо Аллахом, который возложил на него еще более сложную задачу — второе пришествие во времена, близкие к Страшному суду, победу над антихристом («ад-Даджалом»), который к тому времени воцарится на земле и многих совратит с пути истинной веры, и, наконец, установления на земле царства истины и справедливости.

И хотя непреложным правилом исламского богословия считается, что в его каноническом значении Коран непереводим на другие языки, вместе с тем произведение такого религиозного, исторического и культурного значения не могло остаться за рамками внимания переводчиков уже в первые века существования ислама. В наше время Коран переведен практически на все языки народов мира.

История перевода Корана на русский язык — это отдельная и очень интересная тема. Поэтическую силу Корана глубоко оценил А. С. Пушкин. Всем известен цикл его стихотворений «Подражание Корану», а также вольный перевод его отдельных разделов: Земля недвижна — неба своды, Творец, поддержаны тобой,

Да не падут на сушь и воды

И не подавят нас собой.

А вот ставший хрестоматийным пушкинский перевод коранической клятвы:

Клянусь четой и нечетой,

Клянусь мечом и правой битвой,

Клянусь утренней звездой,

Клянусь вечернею молитвой...

Известный русский востоковед, профессор Казанского университета Г. С. Саблуков сделал

перевод «Аль-Фатихи», которую он назвал «Отверзающая дверь к досто-

151

Учебное пособие=ИСТОРИЯ МИРОВОЙ культуры-(мировых цивилизаций)=Ответственный редактор И. Жиляков

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru

чтимому чтению». Именно этот перевод долгое время был ее классическим переводом на русский язык. Вот его содержание: Во имя Бога, милостивого, милосердного. Слава Богу, Господу миров, милостивому, милосердному, Держащему в своем распоряжении День суда! Тебе поклоняемся и у Тебя просим помощи: Веди нас путем прямым, Путем тех, которых Ты облагодетельствовал, Не тех, которые под гневом, Не тех, которые блуждают.

Переводу Корана посвятил свою жизнь выдающийся отечественный востоковед академик И. Ю. Крачковский. Выход в свет в 1963 г. первого издания его перевода стал выдающимся событием в научной и культурной жизни страны.

Известен также поэтический перевод Корана, который сделан Валерией Пороховой, ученым-филологом, волею судьбы оказавшейся в Сирии и сумевшей глубоко понять язык и поэтический смысл Корана. Вот образец перевода «Аль-Фатихи», сделанного Валерией Пороховой:

Хвала Аллаху, Господу миров; Всемилостив и Милосерден Он один, Дня судного один Он властелин. Лишь пред тобой колени преклоняем И лишь к Тебе о помощи взываем: «Направь прямой стезею нас, Что Ты избрал для тех, Кто милостью Твоею одарен, Но не для тех, на ком Твой гнев И кто в неверии блуждает». А вот ее прекрасный перевод некоторых сур: