Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
INFINITIVE - 2009-2010 - new.doc
Скачиваний:
203
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
2.36 Mб
Скачать

2. Adverbial Modifier of Result or Consequence

Characteristic Features

Questions

Used with:

2

It is used to denote an action which becomes possible or impossible due to some action or state expressed by the words it refers to.

No identifying questions.

Adverbs of degree:

  • too

  • enough

  • such as

Conjunctions:

not so … as”

  • The apples are not ripe enough to eat. (The apples are not ripe yet; as a result you can’t eat them.) = Яблоки недостаточно спелые, чтобы их есть. / Яблука недостатньо спілі, щоб їх їсти.

  • We are too clever to believe him. (We are clever; as a result we do not believe him. = Мы слишком умны, чтобы поверить ему. / Ми занадто розумні, щоб повірити йому.

  • Mary was too busy to see anyone. ( = Mary was busy; as a result she did not see anyone.) Мэри была слишком занята, чтобы видеть кого-либо. / Мэри була занадто зайнята, щоб бачити кого-небудь.

  • The book was too primitive for me to read it even on holiday. = Книга была слишком примитивна для меня, чтобы я мог читать ее даже в отпуске. / Книга була занадто примітивна для мене, щоб я міг читати її навіть у відпустці.

  • His manner was such as to offend nearly everyone he met. = Его поведение было таким, что он обижал всех, с кем он встречался. / Його поведінка була такою, що він кривдив усіх, з ким він зустрічався.

  • My new boss was so kind as to help me. – Мой новый начальник был настолько добр, что помог мне закончить этот отчет. / Мій новий начальник був настільки добрий, що допоміг мені закінчити цей звіт.

  • This judge is not such a fool as to believe that you are innocent. – Этот судья не настолько глуп, чтобы поверить, что вы невиновны. / Цей суддя не настільки дурний, щоб повірити, що ви невинні.

  • I am not so stupid as to believe that. (very formal) = Я не настолько глуп, чтобы поверить этому. / Я не настільки дурний, щоб повірити цьому.

Note the absence of a pronoun in the second part of the sentence in the first example; it differs from Russian or Ukrainian sentences. So it will be wrong to say ‘The apples are not ripe enough to eat them.’- Яблоки недостаточно спелые, чтобы их есть. / Яблука недостатньо спілі, щоб їх їсти.

3. Adverbial Modifier of Comparison

Characteristic Features

Conjunction

No identifying questions

than

  • George knew his uncle better than to ask him questions. = Джордж знал своего дядюшку слишком хорошо, чтобы задавать ему вопросы. / Джордж знав свого дядюшку занадто добре, щоб задавати йому питання.

  • Georgina knew better than to trust Val. = Джорджина была не настолько глупа, чтобы доверять Вэлу. / Джорджина була не настільки дурна, щоб довіряти Вэлу.

  • To give is more blessed than to receive. (Gerund is also possible in this case, e.g. Giving is more blessed than receiving.) = Блажен тот, кто дает, а не тот, кто получает. / Блаженний той, хто дає, а не той, хто одержує.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]