- •Unit 1 history of computers.
- •Inventors and their inventions
- •Computer revolution
- •Text a. The first calculating devices
- •Text b. The first computers
- •Some first computer models
- •1. Babbage's Analytical Engine
- •2. The Mark I Computer (1937-1944)
- •3. The abc (1939-1942)
- •Text c. Four generations of computers
- •Text d. The rise of ibm
- •Text e. The rise of the personal computer
- •Grammar
- •§ 1. Passive Voice (Страдательный залог)
- •Grammar Exercises
- •1. Переведите глагол to invite «приглашать» соответствующим временем. Дайте все возможные варианты перевода данных предложений.
- •2. Поставьте глагол to be в требуемом по смыслу времени.
- •3. Переведите на русский язык, обращая внимание на форму глагола (действительный, страдательный залог).
- •4. Определите залог и видо-временную форму глагола. Переведите предложения на русский язык.
- •5. Замените действительный залог страдательным залогом.
- •Vw cars are made in Germany.
- •6. Раскройте скобки, используя нужную форму страдательного залога.
- •7. Переведите на английский язык.
- •§ 2. Participle I (Причастиe I).
- •Способы перевода на русский язык
- •Grammar exercises
- •8. Переведите на русский язык, обращая внимание на причастия настоящего времени.
- •9. Раскройте скобки, употребив причастие настоящего времени в активной и пассивной форме.
- •10. Раскройте скобки, употребив Indefinite или Perfect Participle I. Переведите.
- •§ 3. Participle II (Причастие II)
- •Grammar exercises
- •11. Переведите на русский язык, обращая внимание на причастие прошедшего времени.
- •12. Раскройте скобки, употребив причастие прошедшего времени. Переведите.
- •13. Переведите следующие словосочетания на русский язык, сравнивая значения Participle I и Participle II в функции определения.
- •16. Раскройте скобки, выбрав нужную форму причастия.
- •§ 4. Независимый причастный оборот.
- •Grammar exercises
- •17. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод сложных форм причастия и независимого причастного оборота.
- •§ 5. Модальные глаголы и их эквиваленты.
- •Grammar exercises
- •19. Переведите предложения. Проанализируйте употребление модальных глаголов в следующих предложениях:
- •20. Переведите предложения на русский язык:
- •21. Замените модальные глаголы соответствующими эквивалентами:
- •22. Вставьте необходимые модальные глаголы:
- •23. Заполните пропуски соответствующими модальными глаголами:
- •24. Переведите предложения:
- •25. Переведите предложения:
4. Определите залог и видо-временную форму глагола. Переведите предложения на русский язык.
Ann was writing a letter in her room.
Ann was written three letters.
The students were asked to review all the material.
This problem was being discussed when I entered the room.
It began to rain when I was walking home.
They are being shown an interesting film.
What is being built here now?
I’ve been asked to play in next week’s football match.
They have been shown the laboratories of our institute.
What will you be doing at this time tomorrow?
He won’t be taken to the skating-rink.
The article will have been translated by 6 o’clock.
5. Замените действительный залог страдательным залогом.
Образец: They make VW cars in Germany.
Vw cars are made in Germany.
1. They grow rice in China. 2. The bill includes service. 3. Twelve seas wash Russia. 4. Somebody cleaned this room yesterday. 5. A loud noise frightened the animals. 6. Nobody will see you there. 7. Christopher Columbus discovered America. 8. She will give me a book for my birthday. 9. People don’t use this road very often. 10. They are building a new ring-road round the city. 11. Someone was recording our conversation. 12. They have changed the date of the meeting.
6. Раскройте скобки, используя нужную форму страдательного залога.
1. These books (return) to the library yesterday. 2. The books must (return) to the library till the end of this month. 3. Why your home task (not do)? 4. The patient was taken to the hospital today, and (operate) tomorrow morning. 5. This room (use) only on special occasions. 6. Litter must not (leave) here. 7. The children (take) to the circus this afternoon. 8. Dictionaries may not (use) at the examination. 9. Usually this street (sweep) every day, but it (not sweep) yesterday. 10. This book (leave) in the classroom yesterday; it (find) by me. 11. Thousands of new houses (build) every year. 12, This room (not use) for a long time.
7. Переведите на английский язык.
1. Эта книга была прочитана всеми. 2. Письмо будет отправлено завтра. 3. Ее часто спрашивают? 4. На ваш вопрос ответят завтра. 5. Текст переводился вчера с двух до трех. 6. Работа только что завершена нами. 7. Эти книги уже будут опубликованы к концу года. 8. Наша контрольная работа сейчас проверяется? 9. О новой книге будут много говорить. 10. В нашем городе сейчас строится много новых зданий. 11. Ключи были утеряны вчера. 12. Нам показали прекрасный фильм. 13. Вам сказали об этом? 14. Телеграмма уже получена? 15. Работа будет закончена в срок. 16. Делегацию нужно встретить завтра в 9 часов утра в аэропорту.
§ 2. Participle I (Причастиe I).
Вид |
(Active) Действительный залог |
(Passive) Страдательный залог | |||||||
Вспомогательный глагол |
Смысловой глагол |
Вспомогательный глагол |
Смысловой глагол | ||||||
Participle I |
Present Participle Simple |
- |
IV |
being |
III | ||||
asking -спрашивающий;спрашивая (вообще) |
being asked - спрашиваемый; будучи спрошен (вообще) | ||||||||
Present Participle Perfect |
having |
III |
having been |
III | |||||
having asked - спросив (ши), (уже, до чего-то) |
having been asked – (уже) был спрошен |
Причастие I, или причастие настоящего времени, образуется от инфинитива глагола путем добавления суффикса -ing. В русском языке ему соответствуют причастие настоящего времени и деепричастие.
to ask - asking «спрашивающий», «спрашивая»
to read - reading «читающий», «читая»
Причастие I может выполнять в предложении функции определения и обстоятельства.
Определение:
The girl standing at the window is my friend.
Девушка, стоящая у окна, моя подруга.
Обстоятельство:
Standing on the bank of the river be watched the children play.
Стоя на берегу реки, он наблюдал, как играют дети.
Причастие I может иметь наряду с вышеуказанной простой формой также сложные формы: Perfect (having Ved/V3), Passive (being Ved/V3) и Perfect Passive (having been Ved/V3). Сравните их перевод на русский язык:
She smiled reading the letter. - Она улыбнулась, читая письмо.
She smiled having read the letter. - Она улыбнулась, прочитав письмо.
She smiled being read the letter. - Она улыбнулась, когда ей читали письмо.
She smiled having been read the letter. - Она улыбнулась, когда ей прочитали письмо.