Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

PageMaker, Quark

.pdf
Скачиваний:
74
Добавлен:
26.03.2015
Размер:
1.58 Mб
Скачать

Кроме того, существует режим отмены автоматического присвоения стиля последующему абзацу. В этом случае он будет отформатирован локально с использованием всех атрибутов стиля предыдущего абзаца, но стиль при этом присваиваться не будет.

Взаимодействие начертания и глобального форматирова-

ния. Поскольку в состав стиля входит начертание символов абзаца, логично предположить, что при назначении стиля абзацу или при его переназначении все элементы абзаца примут атрибуты назначаемого стиля. Однако это не так. На некоторые атрибуты местного форматирования не действует глобальное форматирование. Это относится к начертанию символов (полужирное, курсив, подчеркнутое, инверсное, перечеркнутое), форматированию регистра и индексов. Все эти атрибуты сохраняются при изменении стиля абзаца. Именно поэтому местное форматирование иногда называют жестким форматированием. Атрибутам, обладающим таким свойством, соответствуют кнопки на управляющей палитре в режиме Текст под строкой выбора гарнитуры. Взаимодействие жесткого и глобального форматирования имеет свои особенности. Если в составе стиля определено начертание символов, а в тексте уже имеются участки, отформатированные этим начертанием, то при определении абзацу этого стиля возникнет эффект повторного форматирования символов. Повторное форматирование тем же атрибутом отменяет это форматирование.

Индикация стилей. При использовании глобального форматирования имена стилей сведены в список, демонстрируемый в палитре стилей, вызываемый из Управляющей палитры или командой Стиль из меню Текст. В любой момент можно определить, какой из стилей применяется к текущему абзацу. В палитре такой стиль помечен инверсным выделением. Для определения стиля абзаца, таким образом, достаточно установить в нем точку вставки и посмотреть на палитру стилей. В Управляющей палитре имя активного стиля появляется в строке выбора стилей. В меню Стиль и в списке контекстного меню стиль, назначенный текущему абзацу, помечен птичкой.

Практическая часть

Произведите основные операции со стилями: создание, редактирование, импорт, удаление.

Создание нового стиля. Редактирование стилей. В палитре стилей по умолчанию имеется несколько стилей для оформления стандартной публикации. Но обычно ими редко пользуются. Все пре-

имущества работы со стилями PageMaker раскрываются только при оперировании стилями, созданными именно вами и именно для данного проекта. Тщательная разработка стилевого листа обеспечивает удобство и быстроту работы, когда почти вся верстка делается сама, а редактору остается лишь чуть подправить получившуюся в результате глобального форматирования публикацию и навести окончательный глянец. Для этого нужно хорошо продумать общие аспекты верстки и,

вчастности, глобальное форматирование публикации. Для организации работы со стилями — редактированием, созданием, импортом в PageMaker существуют два диалоговых окна.

Диалоговое окно Определить стили. Это главный пункт управ-

ления стилями. Диалоговое окно Определить стили открывается командой Определить стили из меню Текст (или <Ctrl>+<3> (три). В левой его части находится список стилей публикации, снабженный линейкой прокрутки. Верхняя строчка списка — [Без стиля] — предполагает определение стилей по образцу (быстрое определение стиля, рассматриваемое ниже). Если выбрать один из стилей списка, то ниже списка появится определение стиля. Оно представляет собой несколько строчек текста, описывающих все заданные в стиле атрибуты форматирования. Его атрибуты однозначно описаны в определении. Справа, кроме стандартных кнопок Да и Отменить, расположены еще четыре кнопки управления стилями.

Новый... Создание нового стиля. При нажатии этой кнопки вызывается диалоговое окно Описание стиля с пустой строкой ввода Имя, в которой можно задать имя нового стиля и далее определить его атрибуты во вложенных диалоговых окнах. Если перед нажатием кнопки Новый... в списке стилей была выбрана строка [Без стиля], то создаваемый стиль будет построен исходя из атрибутов активного (выделенного) абзаца. Если же в списке было выделено имя стиля, новый стиль создается по его образцу, при этом организуется базирование вновь созданного стиля на старом.

Редактировать... Кнопка вызова диалогового окна Описание стиля для редактирования существующего стиля. В появившемся окне

встроке ввода Имя будет имя выбранного в списке стиля абзаца. Если стиль абзаца не выбран, кнопка закрыта.

Удалить... С помощью этой команды существующий стиль удаляется из списка стилей. Абзацам, отформатированным этим стилем, присваивается атрибут [Без стиля]. При этом все элементы форматирования абзацев остаются, только переходят в локальное форматирование.

Внимание. Эта операция необратима, как и все операции со стилями (на нее не действует команда Отменить). Мало того, при удалении стиля PageMaker ничего не переспрашивает. Просто стиль исчезает из списка. Для того чтобы не удалить лишнего, и вообще перед началом любых операций по редактированию каталога стилей сохраните файл, чтобы в случае неудачи командой Восстановить вернуться к сохраненной копии. Если вы заметили ошибку еще находясь в диалоговом окне Определить стили, то отменить удаление стиля, как и любое неудачное форматирование можно, нажав кнопку Отменить.

Импортировать... PageMaker может импортировать стили из других публикаций при помощи команды импорта. При нажатии этой кнопки открывается стандартное файловое окно Windows с заголовком Импортировать стили. Выберите в нем нужный каталог и публикацию, из которой импортируются стили.

Диалоговое окно Описание стиля. Окно параметров стиля от-

крывается нажатием кнопки Новый... или Редактировать… из диалогового окна Определить стили. Перейти к созданию нового стиля можно двойным щелчком мыши на строке [Без стиля] палитры стилей, а к редактированию существующего — двойным щелчком на его имени. В управляющей палитре для перехода к окну Описание стиля, удерживая клавишу <Ctrl>, щелкните мышью на имени стиля (для редактирования) или на строке [Без стиля] (для создания нового).

Контрольные вопросы

1.Что такое глобальное форматирование?

2.Что означает понятие стиля?

3.Как применить стили к заданной области текста?

4.Как импортировать стиль?

5.Что означает понятие «Редактировать стиль»?

ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА № 5 РАБОТА С ПАЛИТРАМИ И ТЕКСТОВЫМ РЕДАКТОРОМ

Цель работы — научиться работать с основными и вспомогательными палитрами, применять возможности программы для форматирования и редактирования текстов (трекинг, кернинг, текстовый режим).

Теоретическая часть

Часто по ходу верстки приходится дополнять уже обработанные текстовые материалы или вносить корректуру в уже сверстанный текст. Для этого также необходимы не только настройка и размещение текста

(т. е. верстка), но и работа с текстом как таковым. Даже короткого знакомства с PageMaker достаточно, чтобы обнаружить, как неудобно делать в нем такую работу в режиме макета, о котором до этого только и шла речь. В нем неудобно перелистывать страницы, прорисовка страниц с графическими материалами занимает много времени, при отображении всей страницы не видно редактируемого текста, нет возможностей поиска и замены символов в тексте, орфографического контроля и много других, более мелких, но не менее существенных неудобств. Эти недостатки оборачиваются преимуществами при использовании встроенного редактора материалов.

Редактор материалов — простейший текстовый редактор, но настолько интегрированный в PageMaker и адаптированный именно для нужд верстки, что верстальщику не приходится пользоваться внешними редакторами.

В редакторе материалов не отображаются графические элементы, текстовые блоки, колонки, размер, и даже гарнитура шрифта, схематически отображаются абзацные отступы и отбивки. При таком максимальном упрощении отображаемого материала, он прорисовывается практически мгновенно. Для редактора материалов нет преград в виде колонок, страниц и текстовых блоков — работа осуществляется со всем текстом, независимо от того, как он размещен. Практически все операции в редакторе материалов можно выполнять с клавиатуры, что очень существенно ускоряет работу. В редакторе материалов появляется возможность пользоваться орфографическим контролем и мощнейшим механизмом поиска и замены символов, их атрибутов и стилей абзацев. Отображение макета и материала — это только разные способы демонстрации того же самого текста на экране компьютера. Наличие этих двух способов обусловлено разной спецификой работы с текстом и верстки и разным набором требующихся для этого инструментов.

Переход в редактор материалов в заданном месте текста.

Для того чтобы перейти к редактированию материала в текстовом режиме в заданной в макете точке текста, надо проделать следующие действия. Сначала выберите инструмент Текст. Далее установите с его помощью курсор в ту точку текста, которую вы хотите увидеть перед собой в редакторе материалов и выберите команду

Текстовый режим из меню Редактирование (или <Ctrl>+<E>). По-

сле этого PageMaker откроет окно редактора материалов, в который будет загружен весь текстовый материал, а на экране будет

виден тот его фрагмент, который содержит выбранную в режиме макета точку. Положение курсора в тексте сохранится и в редакторе материалов.

Альтернативным методом выполнения той же самой задачи является переход в редактор материалов при выделенном текстовом блоке. Если при наличии выделенного в макете текстового блока выбрать команду Текстовый режим или сделать тройной щелчок мышью на этом текстовом блоке, то также откроется редактор материалов. При этом на экране будет отображаться начало выделенного текстового блока. При этом в редактор материалов загружается не только выделенный текстовый блок, но и весь текстовый материал, находящийся в связанных с ним текстовых блоках.

Возврат в режим макета. Для возвращения в режим верстки существуют несколько способов. Самый очевидный — закрыть окно редактора материалов командой Закрыть материал из меню Материал (или <Ctrl>+<W>) или нажав кнопку закрытия окна редактора материалов (<Ctrl>+<F4>).

Совет. Свойство PageMaker переходить из редактора материалов на соответствующую страницу макета можно использовать для быстрого перемещения по длинной публикации. Если вам нужно, например, перейти на ту страницу макета романа, где говориться о второстепенном герое по фамилии Сидоров, то можно перейти в редактор материалов и воспользоваться инструментом поиска текста по слову «Сидоров». Когда такое слово будет найдено, останется только перейти обратно в режим макета.

Если нужно временно перейти в режим макета для того, чтобы увидеть, как разместится отредактированный текст, то закрывать редактор материалов не имеет смысла. Для перехода в режим макета без закрытия редактора материалов нужно выбрать команду Режим верстки из меню Редактирование (или <Ctrl>+<E>).

Переключение между режимами при большом количестве открытых публикаций. В окне PageMaker могут быть открыты одновременно несколько публикаций, причем для каждой из них могут быть открыты несколько окон редактора материалов с разными материалами. Выбрать нужное окно вам помогут клавиши <Ctrl>+<Tab>, последовательно активизирующие эти окна, или меню Окно. Последний раздел меню Окно главного меню программы содержит список всех открытых в данный момент публикаций. Вложенное меню, открывающееся при выборе каждой публикации, показывает список материалов, открытых для данной публикации и, конечно, пункт Макет, соответствующий окну макета.

Понятия кернинга и трекинга. Полиграфисты традиционно используют трекинг для изменения общей визуальной плотности текста; кернинг же позволяет улучшить восприятие текста за счет уменьшения или увеличения интервалов между определенными парами символов. В программе PageMaker эти два свойства используются следующим образом: встроенные параметры трекинга, как правило, являются глобальными характеристиками шрифтов и имеют различные значения в зависимости от кегля; кернинг же обычно применяется лишь для отдельных пар символов или в небольших фрагментах текста для точной настройки межбуквенных интервалов.

Значения трекинга и кернинга измеряются в относительных единицах, основанных на текущем кегле шрифта. Трекинг обратно пропорционален кеглю; он обеспечивает общую корректировку интервалов между символами, слегка уплотняя крупный текст и разгоняя мелкий. В отличие от него, кернинг определяется шириной круглой шпации текущего шрифта, поэтому его значение увеличивается или уменьшается прямо пропорциональнокеглю.

Кернинг. PageMaker поддерживает несколько видов кернинга. Автоматический кернинг пар увеличивает или уменьшает рас-

стояние между определенными парами символов на основе информации, заложенной при создании шрифта. Он может быть задан или отменен на уровне абзаца, либо включен в описание стиля абзаца.

Ручной кернинг может быть выполнен с помощью специальных клавиатурных сокращений (с шагом 0,04 пли 0,01 круглой шпации) в любом фрагменте текста, начиная парой символов и кончая целым материалом. В Управляющей палитре также предусмотрены средства редактированиякернинга.

Заказной кернинг обеспечивает равномерную настройку интервалов между всеми символами выделенного текста с учетом формы конкретных символов и заданной плотности текста.

Кернинг изменяет пространство справа от символа. Если вы захотите выполнить кернинг в целом слове, сохранив при этом последующий межсловный интервал, выделите все символы слова, кроме последнего. Кернинг может быть применен не только к буквам и знакам препинания, но и к пробелам, ширина которых наряду с другими символами определяются в каждомшрифте.

Трекинг. В программе PageMaker предусмотрены пять встроенных вариантов трекинга (от очень жидкого до очень плотного), которые различным образом корректируют расстояние между символами. Пара-

метры трекинга напрямую зависят от дизайна шрифта и его кегля: каждая функция трекинга представляет собой набор значений, определяющих зависимость между размером символов и степенью увеличения или уменьшения межбуквенных интервалов. Вы можете изменить трекинг в любом выделенном фрагменте текста. В программе PageMaker трекинг является атрибутом символов, поэтому в пределах одного абзаца вы можете использовать его различные варианты.

Практическая часть

1. Примените трекинг. Для этого:

а) с помощью инструмента Текст выделите фрагмент, в котором вы хотите изменить трекинг;

б) выберите команду Текст — Трекинг; в) выберите из подменю один из вариантов трекинга; чтобы вос-

становить интервалы, определенные дизайном шрифта, задайте вари-

ант Без трекинга.

2.Отредактируйте текст. Программа PageMaker позволяет вводить и редактировать текст двумя способами: в режиме верстки (непосредственно на странице) или в текстовом режиме с помощью встроенного редактора материалов. Переключение между этими двумя режимами осуществляется с помощью команд Текстовый режим

иРежим верстки из меню Редактирование.

Врежиме верстки выделение и редактирование текста выполняется с помощью инструмента Текст. Этот способ может использоваться для незначительной корректировки текста; он удобен тем, что позволяет наблюдать за изменениями, происходящими в макете.

Редактор материалов позволяет вам на некоторое время забыть об оформлении текста и сосредоточиться на его содержании; он незаменим для ввода и редактирования больших объемов текста. В этом режиме вы можете форматировать символы и абзацы, однако в большинстве случаев результат будет заметен лишь после того, как вы вернетесь в режим верстки.

Для работы в редакторе материалов:

1.Выбрав инструмент Текст или Стрелка, щелкните мышью в материале.

2.Выберите из меню Редактирование команду Текстовый

режим.

3.Завершив работу в редакторе материалов, выберите из меню

Редактирование команду Режим верстки.

Измените отдельные параметры обработки текста. С по-

мощью этих параметров вы можете определять способ отображения текста в редакторе материалов и в режиме верстки (см. лаб. раб. № 1).

Контрольные вопросы

1.Что означает понятие палитры?

2.Какие палитры существуют в программе PageMaker?

3.Какие в программе существуют возможности для форматирования и редактирования текстов?

4.Что такое текстовый режим?

5.Что такое кернинг?

6.Что такое трекинг?

7.Каким образом можно задавать параметры трекинга, кернинга?

ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА № 6 ИМПОРТ ГРАФИКИ. СВЯЗЫВАНИЕ ФАЙЛОВ

Цель работы — научиться размещать графику, редактировать изображения, связывать файлы, управлять связями.

Теоретическая часть

Цифровая компьютерная графика по способу кодирования делится на векторную (WMF и EPS) и растровую (PSD, TIFF, DCS, PCX, BMP, JPEG, Scitex CT, PCD).

Для верстки предпочтительно использование формата TIFF для растровых изображений и EPS для векторных и комбинированных.

Размещение графики. Для импортирования графики используется команда Поместить... меню Файл.

При выбранном инструменте Стрелка при выделении в окне импортируемого файла ниже будет отображаться информация о его типе, размере и дате последней модификации. Внизу окна расположена группа переключателей, управляющая режимом импортирования файлов.

При импортировании свободно размещаемой графики после подтверждения команды импорта курсор принимает вид пиктограммы в зависимости от формата импортируемого файла. Далее следует установить курсор в то место на странице публикации, где должен располагаться верхний левый угол изображения и щелкнуть левой кнопкой мыши. Изображение появится на странице публикации. Если оно имеет неверную цветопередачу, то следует включить систему цветокоррекции и установить профайлы для той аппаратуры, которая использовалась для их получения и обработки. Если же изображение выглядит

грубо, как «мозайка» из цветных квадратов, нужно изменить установки отображения импортированной графики или поместить файл еще раз, изменив параметры миниатюры (для импорта EPS и AI файлов). Помещенное изображение можно переместить в любое место страницы, изменить его размеры, повернуть и исказить. Свободно размещаемому изображению можно задать атрибут обтекания текстом.

Если графическое изображение помещается в публикацию при текущем инструменте Текст, то оно будет привязано к точке вставки (месту в тексте, где находился текстовый курсор). При перемещении текстового блока или текста внутри текстового блока, вложенное изображение тоже перемещается, всегда находясь в положении, заданном при импорте.

Хранение изображений в публикации. В процессе импорта графики на экране может появиться сообщение, в котором содержится вопрос о месте хранения изображения — в публикации или вне ее. В публикации изображение хранится в несжатом виде, для чего требуется

внесколько раз больше дискового пространства. Преимущества использования обоих вариантов хранения изображений можно сочетать, храня

впубликации изображения маленького размера и оставляя внешними большие файлы.

Редактирование оригинала. Если графический файл был помещен в публикацию командой Поместить..., то в большинстве случаев его можно отредактировать командой Редактировать оригинал из меню Редактирование. При этом PageMaker запустит ассоциированное с типом изображения приложение и загрузит изображение в него. После окончания сеанса редактирования и выхода из графического приложения с сохранением файла, PageMaker автоматически обновит экранную копию изображения, хранящуюся в публикации, и данные о его размерах и типе.

При исполнении этой команды изображение загружается не в то приложение, в котором оно было создано, а в то, которое ассоциировано с данным типом файла системой Windows.

Графика и системный буфер обмена. Импортировать графиче-

ские файлы в PageMaker можно и с помощью системного буфера обмена. Из графического приложения изображение копируется в буфер обмена командой Копировать, а затем вставляется в PageMaker командой Вклеить из меню Редактирование. При работе с системным буфером обмена PageMaker сам пытается определить формат, в котором представит графическое изображение в публикации. Для того чтобы самому

выбрать формат, в котором они будут храниться, пользуйтесь командой

Вклеитьвформате... изменю Редактирование.

PageMaker поддерживает технологию Drag & Drop, т. е. изображения можно перетаскивать мышью из окна внешнего приложения в окно публикации. Эта операция является вариантом импорта через системный буфер обмена командой Вклеить и приводит к тем же результатам. Таким образом, использовать импорт через буфер обмена следует только

втом случае, если вы действительно хотите получить OLE-связанное изображение или в дальнейшем не собираетесь его изменять.

Использование библиотек. Графические материалы можно помещать в публикацию и из палитры библиотеки. Поместить изображение в палитру можно, нажав пиктограмму с изображением знака «плюс»

внижней строке палитры при выделенном в публикации изображении. После того как изображение добавлено в библиотеку, ему можно сопоставить название, автора, ключевые слова и описание.

Для создания новых библиотек и подключения альтернативных имеются команды Новая библиотека... иОткрытьбиблиотеку...

Масштабирование импортированных изображений. Для им-

портированных изображений особенно важным является сохранение пропорций изображения, поэтому если удерживать при масштабировании клавишу Shift, PageMaker не приводит форму изображения к квадрату, как в случае масштабирования прямоугольников, а масштабирует его с сохранением пропорций.

Кадрирование изображения. Для кадрирования нужно переместить инструментом Рамка одну из активных точек изображения, предварительно выделенного инструментом Стрелка или прямо инструментом Рамка.

Редактирование растровых изображений средствами

PageMaker. Здесь можно менять яркость, контрастность и параметры растрирования. Такое редактирование осуществляется в диалоге Кор-

ректировка изображения, открывающемся командой Корректиров-

ка... из вложенного пункта Изображение меню Элемент при выделенном растровом изображении. Для предварительного просмотра результатов корректировки без изменения параметров изображения предназначена кнопка Контроль, которую следует нажимать после каждого изменения яркости или контрастности. Вернуться к умалчиваемым значениям можно нажатием кнопки По умолчанию.

Использование фильтров Photoshop в PageMaker. Для их ис-

пользования надо выделить изображение инструментом Стрелка, вы-