Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие по написанию курсовой.doc
Скачиваний:
67
Добавлен:
31.03.2015
Размер:
226.3 Кб
Скачать

§ 6. Написание чернового варианта исследования

После изучения научно-исследовательской литературы по вашей теме и составления картотеки языкового материала можно приступать к систематизации языковых фактов и написанию текста исследования, то есть описанию полученных результатов и изложению появившихся идей.

Работа над текстом обычно проводится в несколько этапов.

Сначала пишется первичный текст, то есть черновой вариант исследования, в котором автор последовательно описывает собранный материал, классифицируя его по разным признакам (семантическому, морфологическому, словообразовательному, синтаксическому, стилистическому и др.) в соответствии с поставленными ранее задачами, соотнося свои рассуждения и выводы с материалами, извлеченными в ходе исследования научной литературы, сопровождая описание языкового материала пояснениями и статистическими выкладками. На этом этапе самое важное – подробно, без перерывов и возврата к ранее написанному зафиксировать на бумаге все мысли, последовательно развивая их в соответствии с ранее составленным планом.

На следующем этапе необходимо перечитать написанный текст, проверить его соответствие цели и задачам, оценить ход рассуждения, логику изложения, последовательность расположения глав, параграфов. При изменении порядка следования частей можно разрезать текст, удалить неудачные куски, вставить новые, а затем вновь склеить текст в нужном порядке.

Далее переходите последовательно к работе над абзацами, предложениями и словами.

Как отмечает Джон Сили, каждый абзац содержит два наиболее важных предложения: вступительное, которое обозначает смысловую нагрузку абзаца и обеспечивает связь с предыдущим абзацем, и завершающее, которое подводит итоги, суммирует все приведенные в абзаце аргументы и обеспечивает связь со следующим абзацем [Сили, с.62]. Между ними располагается собственно текст, развивающий мысль автора, подтверждающий ее примерами. Перечитывая каждый абзац, обратите внимание на логическую связь между мыслями, последовательность развития идей, четкость и убедительность изложения.

Затем поработайте с предложениями и словами, соотнося написанное с основными требованиями к научному стилю изложения. Оцените структуру предложений, удачность конструкций, точность выбора слов, правильное использование терминов, отсутствие разговорных слов, просторечий, жаргонизмов.

Внесение в черновик неоднократных исправлений помогает исследователю выбрать в итоге наиболее удачный вариант слова, конструкции, мысли. Сделать это легко, если вы вручную пишете свой черновик, труднее – если набираете текст на компьютере, так как при наборе нового варианта старый, который может оказаться все же более удачным, исчезает. В связи с этим всегда старайтесь сохранять все варианты чернового текста.

Подготовленный черновой вариант исследования необходимо обсудить с научным руководителем.

Глава 3. Методы лингвистического анализа

Как всякая наука, лингвистика имеет свои методы исследования. Единой классификации лингвистических методов до сих пор не существует, но на основе выделения предмета изучения они традиционно делятся на

  • синхронно-описательные,

  • сравнительно-исторические,

  • сопоставительные.

Сравнительно-исторический методсформировался в лингвистике в начале 19 века в связи с интенсивным исследованием европейских языков в сравнении с санскритом. Что привело впоследствии к разработке генеалогической классификации языков. Сравнительно-исторический метод связан с изучением генетически родственных языков, установлением закономерностей развития их структуры, реконструкции праязыковых состояний. В процессе анализа сравниваются совпадающие корни, словообразовательные и словоизменительные аффиксы, исследуются общие фонетические закономерности родственных языков. \сравнительно-исторический метод успешно используется при этимологическом анализе лексических единиц, направленном на изучение слов, которые в современном языке являются немотивированными. Задачами этимологического анализа являются:

  • раскрытие внутренней формы слова,

  • определение первоначального морфемного строения и словообразовательной структуры,

  • выяснение характера исторических изменений в слове и их причин.

Например:

Порошок – «сыпучая масса, получаемая путем измельчения какого-либо вещества». Слово имеет нулевую флексию и непроизводную основу в современном языке. Исконно русское. По первоначальным связям соотносилось со словом порох в значении «пыль» (сравните: белорусское порох «пыль, прах», др.-русск. Порохъ «пыль», болг. Прах «пыль», сербохорв. Праха «пыль, порох», чеш., словац. Prach «пыль, поорх, прах» и т.д.). Суффикс –ок имел уменьшительно-ласкательное значение. В основе произошло историческое изменение – опрощение. Причина: разрыв смысловых связей. В современном языке слово имеет значение «взрывчатое вещество» (Домашенкина Г.П., Иванова Т.Б. Грамматический разбор в вузе и в школе. – М., 87).

Сопоставительный методиспользуется для синхронного сравнения фактов разных языков независимо от их родства, выявление общего и специфического в их структуре. Данные метод позволяет изучать степень и характер влияния одного языка на другой в результате исторических и территориальных контактов. С помощью сопоставительного метода была разработана морфологическая (типологическая) классификация языков.

Описательный методявляется самым древним и популярным в лингвистике. Он используется для характеристики языковых фактов на одном, определенном этапе развития.

Описательный метод включает в себя ряд приемов: лингвистическое наблюдение, эксперимент, инвариантный и позиционный анализ, сравнение, преобразование, подстановки и др. (см. об этом подробнее: Кодухов, с.8 –34).

Прием наблюденияхарактерен прежде всего для начального этапа исследования. Он заключается в целенаправленном, последовательном выделении языковых фактов из текста или потока речи, установление и описание его признаков. Наблюдение предполагает также анализ, синтез и обобщение, что требует специальных навыков и знаний.

Для сбора языковых фактов выбираются конкретные источники, которыми могут быть художественные произведения, газетные и журнальные публикации, словари, речь носителей языка и т.д., которые служат основой для создания языковой картотеки.

Языковой материал собирается методом сплошной выборки, т.е. путем фиксации всех случаев использования языкового явления. Повторяемость имеет в лингвистике важное значение, т.к. позволяет разграничить продуктивные и непродуктивные факты, общеязыковые (узуальные) и индивидуальные (окказиональные) и т.д. Чем обширнее картотека языкового материала, которой располагает для анализа исследователь, тем объективнее наблюдения и получаемые выводы.

Собирая факты из конкретных источников, мы начинаем экспериментировать, т.е. планомерно наблюдать изучаемое явление.

Проводя анализ и синтез языковых фактов, мы сравниваем их друг с другом, чтобы выявить общие и отличительные признаки.

В процессе анализа важное значение имеет изучение постоянных и переменных признаков языковых явлений. Такой прием В.И.Кодухов назвал инвариантным анализом, суть которого состоит в том, что «устанавливаются постоянные, инвариантные признаки и рассматриваются границы возможного варьирования, при котором варианты, утрачивая некоторые признаки, сохраняют другие признаки, благодаря чему языковое явление видоизменяется, но не нарушается его единство, его существо» (Кодухов, с. 18).

Свойство языкового явления обнаруживается также при изучении сочетания языковых единиц друг с другом, что позволяет установить позиции, которые характерны для той или иной единицы, и, суммировав возможные повторяющиеся позиции, выявить новые признаки языкового явления. Такой прием называют позиционным анализом, дистрибутивным методом или анализом по непосредственно-составляющим (Там же, с.22).

Под воздействием разных факторов, в разных условиях языковые явления по-разному проявляют свои признаки. Изучение вариативности может осуществляться с помощью приемов преобразования и подстановки, которые состоят в изучении языковых явлений путем видоизменения языковых единиц, сравнения производных форм, вариантов и синонимических единиц.

Описанные выше методы и приемы успешно используются при исследовании единиц различных языковых уровней. Следует, однако, отметить, что принципы анализа языка дифференцируются в зависимости от исследуемого языкового яруса (фонетико-фонологического, морфемного, лексико-семантического, синтаксического). Подробное описание таких методов можно найти в работах Ю.С.Степанова «Методы и принципы современной лингвистики» (М.: Наука, 1975), И.П.Распопова «Методология и методика лингвистических исследований (методы синхронного изучения языка)» (Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1976), З.К.Тарланова «Методы и принципы лингвистического анализа» (Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995). Наиболее детальный анализ накопленных лингвистикой методов содержится в монографии З.К.Тарланова, который, кроме методов, применяемых для анализа языковых единиц различных уровней, подробно описывает также принципы стилистического, диахронического и типологического анализа.

Для курсовых и выпускных квалификационных работ можно рекомендовать следующие наиболее распространенные методы и приемы:

  • для анализа единиц фонологического уровня наиболее удобны принципы, разработанные Московской фонологической школой с опорой на фонологическое учение И.А.Бодуэна де Куртенэ (фонемы рассматриваются в составе морфем; фонема функционирует в сильных позициях, которые благоприятны для выявления ее функций, и в слабых, неблагоприятных позициях. В сильных позициях фонема выступает в своем основном виде, в слабых выявляются ее варианты и вариации.

  • Для анализа единиц на морфемном уровне применимы морфемный и словообразовательный анализы, традиционные для школьной и вузовской практики. Целью морфемного анализа является выявление всех имеющихся в слове морфем, живых с точки зрения современного языка. При морфемном анализе словоформа расчленяется на морфы, которые затем сводятся к определенным типам морфем, определяется значение морфов и характер их варьирования. Цель словообразовательного анализа – определить, как образовано слово с точки зрения современного языка. При словообразовательном анализе определяется, от какой другой языковой единицы образовано данное слово, устанавливаются мотивационные отношения между производящим и производным словом, выявляются словообразовательные средства, тип и способ словообразования, а также ступень производности анализируемого слова (подробнее о разборах см.: Современный русский язык. Анализ языковых единиц. Учебное пособие для студентов филологических факультетов педагогических университетов и институтов. В 3-х ч. Ч.1. Под ред. Е.И.Дибровой. – М.: Просвещение, Владос, 1995).

  • для лексико-семантического уровня характерны методы описания единиц по семантическим полям, лексико-семантическим группам, которые объединяют, классифицируют лексемы на основе семантической общности.

При определении семантики слова необходимо дифференцировать слова знаменательные, самостоятельные, и служебные, несамостоятельные, поскольку их структурно-семантические свойства различны: первые имеют номинативные значения, они называют предметы, действия, состояния, качества; вторые являются лишь связующим элементом между знаменательными словами. При исследовании служебных слов обычно анализируются, выявляются и описываются их функции. Например: Хотя. 1. Союз. Соединяет придаточные уступительные предложения и обороты. Зажег свет, хотя было светло. 2. Соединяет противопоставляемые члены предложения и предложения. Много работал, хотя денег все равно не было.

При описании знаменательных слов выявляются их лексические значения, которые могут быть:

  1. прямыми, номанативными. Они непосредственно называют предмет, признак. Действие. Например: Окно – отверстие в стене здания или стенке какого-л. транспортного средства для света и воздуха. Стол – род мебели в виде широкой пластины из досок, пластмассы или других материалов, укрепленный в горизонтальном положении на одной или нескольких ножках, служащий для размещения на поверхности какого-л. предмета.

  2. фразеологически связанными. Они проявляются лишь в определенных устойчивых сочетаниях. В таких случаях предметно-логически направленным становится все словосочетание в целом. Например: стреляный воробей («об опытном, бывалом человеке»), намылить шею («наказать»).

  3. синтаксически обусловленными. Они реализуются лишь при условии выполнения словом определенной синтаксической функции. Например, в позиции сказуемого: Он у нас голова! («умный») Ну, ты и змея! («коварная»).

При описании семантики слова необходимо подвергать анализу как можно больше примеров его употребления в различных контекстах, что позволяет выявить всю сеть прямых и переносных значений слова, определить дополнительные оттенки смысла, стилистические функции слова.

Описание лексики в рамках семантического поля предполагает распределение исследуемых единиц по группам на основе семантической общности (например, можно выделить поля цвета, радости, горя, родства, одежды и т.д.). Причем каждое поле может, в свою очередь, делиться на более мелкие микрополя, внутри которых единицы объединяются на основе более частных значений.