Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
1816
Добавлен:
25.04.2015
Размер:
7.06 Mб
Скачать

280

А. А. НАКОРЧЕВСКИЙ. С

променад. У многих изначальная белизна одеждыуже только угадывается. По идее, священный огонь, зажженный на вершине горы, предназначается для домашних очагов, ждущих, как и люди, своего ежегодного обновления и пополнения божественной энергией. Но толпа не расходится, да и куда спешить. Живой огонь в домашнем очаге уже редкость, все перешли на электричество и газ. Но сегодня «праздник непослу- шания»-, и вот прямо на проезжей части, под самым светофором, группа молодежи устраивает из своих факелов костер. Сидят на корточках, пьют пиво. Полицейские молча наблюдают и не вмешиваются, лишь направляя машины в объезд. Постепенно толпа рассасывается. Народ разбивается на группы и продолжает воздавать дань местному «богу сакэделия» дома и в многочисленных кабачках. К полуночи все затихает — назавтра обычный рабочий день, и лишь старейшины вместе со священнослужителями проведут торжественный храмовый ритуал.

Празднество божественных столпов (Онбасира-мацури)

Еще один мацури из того же разряда смертельных проводится раз в шесть лет в святилище Сува, что в префектуре Нагано. Здесь ками является с гор в виде огромных древесных стволов, которые потом будут с помпой водружены вертикально на территории святилища. Ведь вы помните, что именно столп служил «божественным телом»- ками в древности, до появления храмовых сооружений. Как происходит этот сложный технологический процесс, мог наблюдать каждый во время открытия Олимпийских игр 1998 г. в Нагано. Но не сама, несомненно интересная, процедура установления «божественных столпов»

ГЛАВА 5.Кто икак служит японским божествам

281

является апофеозом мацури. Смертельный номер в другом. На пути тянущих на канатах стволы встает изрядной крутизны спуск — высота около 100 метров, наклон 40 градусов. Тут бы сбросить эти бревна вниз — да и дело с концом. Однако это действо будет непочтительно по отношению к ками, да и повода показать свою удаль лишишься. Поэтому все 16 бревен — по восемь для Верхнего и Нижнего храма — спускают весьма своеобразно.

Зрелище это настолькозахватывающе, что в 1998г. его собралось наблюдать 200 тысяч человек. Бревно подтягивают к самому обрыву. Его оседлывают удостоившиеся этой чести мужчины, человек пятнадцать, и под тонкоголосый девичий хор, чья заунывная мелодия напоминает плач, бревно сдвигается все дальше и дальше. Вот передняя часть его зависла над обрывом. Смельчаки усаживаются покрепче, но никакой сбруи или выступов, за которые можно было бы ухватиться, нет. Бревно свешивается все больше и больше, и вот эта 18-метровая громада обхватом под 2 метра летит со страшной скоростью вниз. Один за другим слетают с бревна и тут же рядом катятся кубарем отважные седоки. Остается диву даваться, как кто-то вообще жив остается. Ведь до конца усиживают на бревне лишь единицы. В азарте свалившиеся с бревна пытаются на ходу вновь оседлать его. Все время ловишь себя на мысли: а если это бревно сейчас ударится о какую-то кочку, его развернет, и эта махина уже не будет скользить, а просто боком покатится вниз, сметая людей, находящихся на склоне?! Судя по местным хроникам, бывало и такое. Но бог милостив, все заканчивается благополучно, и ствол препровождается на особую площадку, где он будет отлеживаться еще месяц в ожидании того светлого дня, ко-

282 А.А.НАКОРЧЕВСКИЙ. Син

гда его водрузят вертикально на подворье святилища и он превратится в «августейший столп».

Служение ками и развлечение его

После того как действо по «спусканию ками» завершено и привнесенная в мир выведенным из «спокойного» состояния божеством неукрощенная энергия сломала обычные ограничения и привела все в состояние хаоса, наступает черед обуздания стихии

ивосстановления обновленного божественным промыслом порядка. Встает солнце, и «порядок дня» сменяет «хаос ночи».

Обычно знаком начала второго этапа празднества служит церемониальная процессия, возглавляемая лидерами общины. Процессия чинно направляется с дарами к месту, куда спустилось божество. Тут уж никаких вольностей не допускается: все выстроены по обьшному социальному ранжиру традиционного общества — старейшины главенствуют, молодежь исполняет роль ведомых. Процессия достигает места назначения. Подносы с красиво сервированной праздничной едой для ками передаются из рук в руки от младшего к старшему, от низшего в социальной и прочей иерархии к высшему, который и удостаивается чести непосредственно установить их пред «божественным телом». Обычный порядок, перевернутый с ног на голову ночью, обновлен выплеснутой в мир энергией ками и восстановлен.

За подношениями следует храмовое служение, порядок которого нами был уже описан. После его завершения божество будут ублажать различными забавами и состязаниями, но все они уже упорядочены

иподчинены определенным правилам. Можно выделить три типа таких развлечений:

ГЛАВА 5. Ктои какслужит японским божествам

283

музыка и танцы;

театрализованные представления;

спортивные состязания.

Впервую группу входят и строго ритуализованные и тщательно оберегаемые традиции придворной музыки гагаку ('изящная музыка') и танцев бугаку ('танцевальные развлечения'), разные элементы которой были заимствованы в древности из китайских, корейских и индийских исполнительных искусств, и простонародные пляски типа «барабанного танца» (тайкоодори). Сюда же относятся и подвергшиеся «окультуриванию» бывшие шаманские пляски кагура ('развлечения богов') или пришедший из Китая

«львиный танец» (сисгшаи).

Ко второй группе относятся представления традиционных японских театров но и кабуки, перемежаемые юмористическими интермедиями кёгэн ('безум-

ные слова'),

а также всевозможные

фольклорные

разновидности этих рафинированных

искусств.

Позволю

себе не останавливаться

подробно на

упомянутых видах развлечений, поскольку существует достаточное количество изданной трудами оте-

чественных востоковедов литературы

по этой теме.

А вот третий тип «божественных

удовольствий»,

особенно их связь с синто, у нас гораздо менее известен. Это различного рода спортивные состязания, которые не только служили увеселением, но еще и использовались для гадания.

Борьба сумо

Один из наиболее почитаемых традиционных японских видов спорта — борьба сумо (от слова сушу — 'бороться, сопротивляться') тоже имеет непосредственное отношение к синто. К слову сказать, су-

284

А.А.НАКОРЧЕВСКИЙ. Синто

мо в Японии гораздо популярнее прославленных на весь мир дзюдо и каратэ. Если национальные турниры сумо, проходящие шесть раз в году в разных городах Японии, транслируются по первому общенациональному каналу Эн-Эйч-Кей в прямом эфире, занимая по многу часов лучшего эфирного времени, а потом еще повторяются в сжатом виде без длительных церемониальных пауз между схватками почти по всем телевизионным каналам, то другие виды традиционных единоборств типа каратэ, дзюдо, айкидо или кэндо на телевидении практически отсутствуют.

Причина, конечно, в зрелищное™ этого поединка двух толстяков, под слоем жира которых перекатываются стальные мышцы. Правила просты — надо вытолкнуть соперника за пределы круга, обозначенного опять-таки рисовой веревкой симэнава, о мистическом значении которой мы уже не раз говорили, либо свалить его на пол. Обычно схватка весьма скоротечна и динамична. Просто поражаешься, с какой быстротой и ловкостью могут двигаться эти гиганты, вес некоторых из которых под 200 килограммов. Но в сумо нет весовых категорий, и изрядная масса отнюдь не гарантирует успех. Ловкость часто побеждает грубый напор. Нет в сумо и долгого лежания на ковре в попытке все-таки вывернуть у соперника локтевой сустав или обменяться ударами, после которых никто не падает, но зачисляются какие-то очки. Здесь все просто и понятно — тот, кто повергнут или вытолкнут из круга, является проигравшим. Результат зрим и не заставляет себя долго ждать.

Первым исторически достоверным упоминанием о сумо считается запись в «Нихонги», относящаяся к 642 г. Тогда в правление императрицы Когёку при дворе для увеселения корейских посланников были устроены соревнования борцов. Традиция проведения

ГЛАВА 5. Кто и как служит японским божествам

285

подобных состязаний для императора продолжается и поныне. Каждый год в течение трех дней (26—28 июля) император наблюдает за специально устраиваемыми поединками сильнейших богатырей страны.

Однако сумо отнюдь не только развлечение. Сумо, как и многие другие состязания, проводимые во время маиури (например, скачки или лодочные гонки), использовалось и используется для гадания о будущем урожае, судьба которого определялась по итогам поединка. Ныне такое «божественное сумо», проводимое на территории святилища в специально отведенном месте, больше напоминает ритуал, нежели настоящее состязание. Исход схватки зачастую предрешен заранее, и порою она проходит в весьма комичной форме. Например, в святилище Оямадзуми, что в провинции Эхимэ, на помост выходит только один борец. Его соперником является сам невидимый коми, борьбу с которым силач весьма искусно и забавно имитирует лишь с тем, чтобы в итоге «проиграть» божественному противнику со счетом 2:1. Весьма забавен и специфичен обычай святилища Икико в провинции Тотиги, где на помост выходят два борца сумо с младенцами (!) в руках и начинают их раскачивать. Победителем считается тот, у кого младенец закричит первым.

Вообще считается, что борцы сумо обладают не только физической, но и духовной силой, способной отгонять или усмирять злых духов. Например, в период Эдо (1613—1867) в случае, если кто-нибудь заболевал, одним из лучших рецептов считалось приглашение борца сумо, чтобы он просто потренировался во дворе дома больного. Знаменитый силач той поры Райдэн (Молния) Тамээмон почитался вообще как спаситель всей столицы, ибо сумел остановить эпидемию кори. Мистическая сущность сохраняется отчасти и в современном спортивном сумо, в

А.А.НАКОРЧЕВСКИЙ.Синто

котором, в отличие от прочих силовых единоборств, строго соблюдается ритуальная сторона действа.

Сам глинобитный помост (дохё:[ба], доел.: 'место, где вделана в землю веревка'), на котором происходят схватки, является подобием Вселенной. Помост квадратный и считается символом Земли. На нем выложен круг из толстенной, намертво закрепленной в глине соломенной веревки симэнава, ограничивающий площадку, где дозволена борьба. Этот круг символизирует небо, и когда в него вступает человек, то мы получаем готовую модель мира.

Перед выходом на помост борец обязательно полощет рот водой, а затем набирает полную пригоршню соли и щедро посыпает ею площадку, очищая и ее от скверны и злых духов. Уже после выхода на помост перед самым началом поединка проводится весьма впечатляющая в исполнении таких вечиканов церемония сико (утверждают, что это слово происходит от выражения сикоаси, где сико значит 'страшный', а аси — 'ноги'). Борцы, поднимая высоко в сторону ногу (растяжка как у балерины, невероятная для подобной комплекции!), с силой опускают ее на землю, устрашая своей мощью всякую злокозненную нечисть.

Высший титул, который может получить борец сумо ёкодзуна, — переводится достаточно странно: 'поперечная веревка'. Но для нас теперь ясна загадка этого, казалось бы, непонятного наименования. Речь идет все о той же рисовой веревке симэнава, служащей для окружения особых мест, связанных с коми. Именно такой веревкой, с которой свисают сложенные зигзагом полоски белой бумаги (сидэ), и подпоясывается сильнейший из сильных. Тем самым признается, что такая мощь может быть дарована только коми, следовательно, и этот гигант не простой смертный. Даже сам церемониальный акт первого «вхож-

ГЛАВА 5. Кто и как служит японским божествам

287

дения на помост» (дохёири) совершается в синтоистском святилище, в наши дни это святилище Мэйдзи дзингу в Токио.

Стрельба из лука на скаку — ябусамэ

Еще одним видом традиционных состязаний является стрельба из лука на скаку (ябусамэ). Эта церемония, так сказать, двойного назначения: считается, что применяемые в ней гудящие стрелы уже самим своим звуком распугивают нечисть, да и на самом служащем целью щите порою пишут иероглиф они ('черт') для большей наглядности — поражая цель, символически поражают и зло. Поэтому на Новый год в храмах в качестве амулетов продают деревянные стрелы, так и называемые — «уничтожающие злых духов» (хамая). Да и вообще оружие считается действенным средством в борьбе с врагами человеческого рода. Если к вам по ночам повадится привидение, достаточно положить под матрац самурайский меч, чтобы его посещения прекратились. В музее одного из городков близ Фудзи, посвященном истории родного края, вам продемонстрируют ружье, из коего бравый самурай собственноручно застрелил черта, а в одном из буддийских храмов префектуры Ооита хранится даже целая мумия черта.

Но стрельба из лука по праздникам, как и сумо, имеет еще один и очень важный смысл — гадание, где будущее определяется по углу, под которым стрела вошла в цель. Тут уж, в отличие от ритуального сумо, результат абсолютно непредсказуем, и потому приходится уповать только на волю коми.

К такого же типа гадательным соревнованиям относятся и перетягивание каната, и петушиные бои, а на островах Сикоку и Кюсю нередки популярные

288 А.А.НАКОРЧЕВСКИЙ. Синто

здесь бои быков. Добавив к этому

гонки на лодках

и скачки, мы получим почти полный перечень уве-

селительных гаданий спортивного

толка.

Проводы ками

Как бы ни была приятна развлекательная часть мащри, всему приходит конец, и если прощальная трапеза наораизавершена, наступает время расставания с божественным гостем. Эта часть мацури, соответствующая церемонии «поднятия ками» — сёсин, или камиагари, не всегда сопровождается каким-то особым ритуалом, и порою все сводится к возвращению «божественного тела» на его место в святилище. Иногда при этом проводится обряд «успокоения августейшего духа» (митамасидзумэ), когда с помощью ритуальных действ ками из своего активного состояния (ара) вновь переводится в спокойное(ниги). Но порою возвращение ками восвояси сопровождается целым драматическим действом, как это происходит, например, на южном островке Арагасуку, входящем в префектуру Окинава. Изображающий ками все не хочет уходить, а местные жители в голос рыдают, не желая расставаться с божественным гостем.

ЦИКЛИЧНОСТЬ мацури и традиционное восприятие времени

Но вот празднество завершено, все возвратилось на круги своя. Причем последнее выражение в случае синто и других древних общинных религий отнюдь не образная фигура речи, оно точно отражает специфическое для них восприятие времени. В отличие от

ГЛАВА 5. Кто и как служит японским божествам

289

обычного для нас иудео-христианского понимания времени как необратимой стрелы, мчащейся из прошлого в будущее и имеющей свое начало и конец, время общинных религий циклично, оно ходит по кругу, повторяясь вновь и вновь. Как в круге, здесь нет абсолютного начала и нет конца. Символ такого времени — змея, кусающая свой хвост. И если даже

вмифах говорится о сотворении мира, то это отнюдь не безусловная точка отсчета. А уж об абсолютном конце речи вообще не идет. Никакого Страшного Суда, никакого вечного Царствия Небесного. Конец — это только начало нового. Бытие — это переплетение колец больших и малых циклов.

ВЯпонии самым приметным циклом, не утратившим свое значение и в наши дни, стало правление императора. Восшествие на престол нового государя означает начало и новой эры, которая получает свое собственное наименование — отсчет лет начинается заново. Но даже год, когда началась новая эра, называется не «первым», а «исходным».

Нынешний, 2003 г. соответствует по японскому летосчислению 15 г. эры Хэйсэй (Мирное установление), начавшейся с вступлением на престол нынешнего императора Акихито 8 января 1989 г.

Подобное летосчисление активно используется во всех японских официальных документах, и все живущие здесь иностранцы вынуждены учить, в каком году эры Тайсё (Великий порядок, 1912—1926) или Сева (Сияющая гармония, 1926—1988) они родились. Ныне официально принята система, когда название эры меняется только со сменой императора, тогда как

встарину поводом для перемены могло служить благое предзнаменование или, наоборот, природный или социальный катаклизм, а также годы с определенным сочетанием циклических знаков. Например, в правле-

10 Синто