Тема 5. Разговорный стиль.
Условия функционирования и специфические особенности стиля.
Разговорный стиль – (в другой терминологии – разговорно-обиходный или разговорно-бытовой стиль) обслуживает сферу повседневно-бытового, неофициального общения. Он один выполняет функцию непосредственного общения и противопоставляется всем книжным стилям как стилям, обслуживающим те или иные сферы общественной деятельности. Этот стиль реализуется в форме непринуждённой, неподготовленной диалогической или монологической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Преимущественная форма его реализации – устная, однако он проявляется и в письменной форме (записки, частные письма),
Разговорная речь – одна из основных форм коммуникации, используемая в ситуациях непринужденного повседневного общения на бытовые темы. Разговорная речь не входит в систему функциональных стилей, будучи противопоставленной им по ряду признаков: ей не свойственна стандартизованность, регламентированность, тяготение к письменной форме бытования. В то же время разговорной речи свойствен ряд признаков, определяющих ее своеобразие.
Хотя типичной сферой проявления разговорного стиля является сфера бытовых отношений, но и устному общению в профессиональной сфере, также свойственны особенности, присущие разговорному стилю. Научный, официально-деловой и газетно-публицистический стили объединяются в группу книжных благодаря наличию не только стилистически нейтральных, межстилевых средств, но и общекнижных, которые являются межстилевыми именно в этих стилях. Разговорный стиль включает в свою систему лишь специфически окрашенные (разговорные и разговорно-просторечные), а также нейтральные языковые средства.
Основные стилевые черты:
•экспрессивность, эмоциональность, отсутствие предварительного обдумывания высказывания;
•непринуждённый и даже фамильярный характер речи (и отдельных языковых единиц);
•построение высказывания в зависимости от ситуации, непосредственная реакция на поведение собеседника;
•прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения.
Особенности лексической и фразеологической системы.
Разговорная речь носит устный характер. Восприятие устного текста намного сложнее, чем восприятие текста письменного: слушатель, в отличие от читателя, во-первых, не может «вернуться назад», к началу текста, и, во-вторых, темп речи определяется не им, а говорящим (скорость же чтения определяет сам читатель). Конечно, возможна ситуация, при которой собеседник влияет на говорящего переспрашивает его, просит говорить медленнее, – однако в большинстве случаев такое «влияние» невозможно. В связи с этим в языке выработался ряд механизмов, способствующих более легкому восприятию произносимого текста. Большинство из них сводится к минимизации используемых средств: устной речи свойственно упрощение на всех языковых уровнях. Именно в разговорной речи допустимо произношение слов в «сокращенном виде», сокращение словосочетания до слова (Таганка вместо Театр на Таганке, Ленинградка вместо Ленинградское шоссе), эллипсис (опущение членов предложения, значения которых ясны из контекста: – Где она?// – На даче вместо полных предложений – Где она находится? // – Она находится на даче?), парцелляция (разбиение предложения на несколько сегментов: Я приехал. Час назад. Домой), преимущественное использование простых предложений, неиспользование конструкций, осложняющих структуру предложения (деепричастных и причастных оборотов). Необходимо, однако, отметить, что употребление многих средств минимизации (в первую очередь, упрощения произношения) оценивается как просторечное (стилистически сниженное) и допустимо только в ситуации непринужденного, фамильярного общения.
Помимо средств минимизации упростить устную речь помогают различные разговорные клише. Так, выделяют этикетные клише – стандартные языковые формулы, применяемые в часто повторяющихся ситуациях повседневного общения. Клишированными также являются фразы, связанные с общением на бытовые темы: обсуждение повторяющихся из разговора в разговор тем – погода, здоровье, ситуация на работе и дома, отношения с другими членами семьи, друзьями, денежные проблемы и т. д. – подразумевает стандартизацию речевых средств Упрощение речи, дробление ее на отдельные короткие фрагменты связано еще и с тем, что устная речь, как правило, носит спонтанный характер: говорящий не готовит ее, а «придумывает» по ходу говорения.
Для разговорной речи характерен непосредственный контакт собеседников, находящихся в одно время в одном пространстве, и речь их «ориентирована» на то место, где они находятся, и то время, когда они говорят: временные формы глагола выражают относительные значения (например, форма прошедшего времени называет событие, произошедшее до момента речи, при этом неважно, имело ли оно место день или год назад), временные словосочетания, частицы, местоимения и наречия (сегодня, вчера, завтра, неделю назад, на будущей неделе, сейчас, тогда, уже, еще) также оценивают события с точки зрения их отношения к моменту речи. По тому же принципу используются слова, указывающие на место (здесь, там, сюда, отсюда, туда, оттуда, здешний, тамошний).
Использование тех или иных средств устной речи во многом зависит от того, в каких социальных отношениях находятся собеседники: на выбор формы обращения (на ты или вы), фамильярных или официальных этикетных формул (Привет! или Здравствуйте!), нейтральных или экспрессивных высказываний (Сколько там натикало? или Вы не подскажете, который час?) влияет характер отношений между собеседниками (возрастные, родственные, дружеские, партнерские, профессиональные; знакомые или незнакомые друг с другом люди).
Количество собеседников также влияет на характер их речи. Выделяют три типа устной речи: монолог – устный текст, произносимый одним говорящим, диалог – разговор двух говорящих, полилог – разговор более чем двух говорящих. Эти формы устной речи могут существовать как сами по себе, так и объединяться в одной речевой ситуации. Чем более пространной, длинной является реплика говорящего, тем более сложным по своему строению является его текст. Например, предложения диалога обычно короче предложений монологических.
Лексические особенности. Слова разговорной и просторечной окраски обладают повышенной экспрессивностью и носят оценочный характер (с их помощью говорящий выражает отношение к предмету разговора: грабли (о руках), шмякнуться, классный); как правило, в литературном языке им соответствуют нейтральные синонимы (руки, упасть, отличный). Экспрессивно-оценочную функцию выполняют также междометия и частицы (ого! ничего себе! да ну! что за... неужели... вообще... ну-ка! вот те раз!). Также экспрессивны фразеологизмы, имеющие разговорную окраску (схватиться за волосы, задирать нос, качать права, челюсть отвисла).
К разговорной лексике относятся жаргонизмы – слова, свойственные речи отдельных социальных групп, объединенных по какому-либо признаку (возрастному, локальному (место проживания), профессиональному). Так, для жаргона современной молодежи, часто именуемого сленгом, характерно употребление слов типа колбаситъся, зависнуть, клевый, отстой и др. Основной причиной возникновения и использования сленга является желание его носителей сделать свою речь непохожей на речь других носителей языка: сленг служит для них символом социальной «обособленности», непохожести на «толпу» и в то же время помогает социализироваться, стать «своим» в той социальной группе (байкеры, рокеры, футбольные фанаты и т. д.), к которой они хотят принадлежать. Следует заметить, что в основе сленга лежит экспрессивное употребление: жаргонизмы, соответствующие общеупотребительной лексике, всегда обладают «яркой» окраской. И в этом кроется опасность постоянного употребления сленга: преобладание оценочной лексики в речи приводит к тому, что говорящий предпочитает оценивать, а не передавать и анализировать информацию – его «язык» попросту не предоставляет ему такой возможности (он может сказать, что ему нравится или не нравится, но не может объяснить почему: вся аргументация сводится к произнесению слов клевый, прикольный, чумовой, классный, супер и под.). Еще одна опасность увлечения сленгом кроется в том, что, предпочитая жаргонизмы всем другим словам, говорящий проявляет не речевую индивидуальность, к которой в общем-то стремится, а обезличенность речи, ничем не отличающейся от речи других «сленгоговорящих». Лексический состав сленга крайне ограничен, и потому речь его носителей представляет собой постоянное повторение одних и тех же слов, призванных выразить слишком большое количество значений. В результате, общение с помощью сленга становится возможным только в отношении очень узкого круга тем, что разрушает, делает примитивной не только языковую личность, но и личность социальную.
Многие стилистически нейтральные слова в разговорном употреблении расширяют круг своих значений. Так, глагол быть в устных речевых произведениях выражает значения «стоить» (А на прошлой неделе огурцы были по тридцать пять), «продаваться» (У вас были телевизоры «Тошиба», они еще есть?), «приходить» (Вася скоро будет?), «находиться» (Я был вчера на рынке), «случиться» {Это было вчера) и т. д. У некоторых слов расширение значения может доходить до такой степени, что они становятся способными обозначать вообще любой предмет (признак, действие, ситуацию), по сути выполняя функцию местоимений – не называть, а указывать. Так, словом штука можно назвать любой предмет, находящийся в поле зрения собеседников (Дай мне эту штуку!), слово цирк называет любую ситуацию, которая не нравится говорящему (Там такой цирк начался!).
Особенности словообразовательной системы; особенности морфологического строя.
Словообразовательные особенности. В разговорной речи чрезвычайно распространены уменьшительно-ласкательные и увеличительные суффиксы, с помощью которых говорящие превращают стилистически нейтральные слова в эмоционально окрашенные: супчик, рыбка, зелененький, домина, ручища и т. д.
Для разговорной речи характерны способы словообразования, основанные на сокращении слова или словосочетания: суффиксация (Ленинка из Библиотека имени В. И. Ленина, вечерка из вечернее отделение, маршрутка из маршрутное такси), аббревиация (ГЗ из главное здание, ОРЗ из острое респираторное заболевание), собственно сокращение (универ из университет, препод из преподаватель).
Для указания на большую степень выраженности признака говорящие могут использовать повторение слов: И тут он выходит, старый-престарый; И поехали далеко-далеко; Арбузы там сладкие-сладкие.
Морфологические особенности. В разговорной речи при обращении очень часто используется особая форма существительных, называемая звательным падежом. Образуется она усечением конечного гласного слова: Пап! Мам! Лиз!
В количественных числительных, состоящих из двух слов, часто первое слово употребляют как неизменяемое: Ему около тридцать одного года (вместо тридцати одного). Одним из способов минимизации используемых средств является сокращение числа употребляемых в речи форм. Так, зачастую на месте косвенных падежей используется именительный: Любой автобус садитесь, на углу выйдете (вместо на любой автобус), Мы говорили прошлый раз билеты на поезд (вместо в прошлый раз, о билетах).
В разговорной речи использование форм множественного числа в значении единственного и форм единственного числа в значении множественного связано с негативной оценкой говорящего: Ходят тут всякие, Студент нынче пошел – одно мучение! Формы глагольных времен используются в прямых и переносных значениях. Прямое употребление форм связано с ориентацией на момент речи (Тебе звонили – звонили до того момента, когда об этом было сказано; Тебе звонят – звонят «сейчас», в момент произнесения фразы; Тебе будут звонить – звонить будут после завершения разговора). Переносное употребление временных форм связано со стремлением говорящего заинтересовать собеседника, сделав свою речь более экспрессивной (Иду я вчера по улице... – событие в прошлом описывается так, как будто оно происходит «сейчас», на глазах собеседника; Я к нему вошел, а он как вскочит! – неожиданное событие в прошлом описывается формой будущего времени; И когда он мне это рассказал, я понял: всё, пропали! – форма прошедшего времени пропали описывает событие в будущем, в неизбежности которого говорящий абсолютно уверен и при этом относится к нему отрицательно; Завтра мы идем в театр – форма настоящего времени называет событие в будущем, в наступлении которого говорящий уверен; Вась, поехали на рыбалку! – говорящий призывает собеседника совершить действие в будущем, называя это действие формой прошедшего времени).
Особенности синтаксического строя.
В разговорной речи используется особый способ номинации (называния) – с помощью словосочетаний, обозначающих отдельные признаки предмета (Сидел тут один, в костюме белом; А где этот, который из дерева сделан, на столе лежал?). В устной речи преобладают простые предложения (а не сложные, как в речи письменной), среди которых часто встречаются односоставные (Нам звонили уже? Холодно вчера было; Там за стеной шумят) и неполные, эллиптированные (Она в доме; Куда идешь? Ты как? Отдыхаю).
Разговорной речи свойственна инверсия (нарушение порядка слов, характерного для русского предложения). Например, в устной речи вопросительные слова часто занимают позицию в конце или середине предложения (Ты ходил куда? вместо Куда ты ходил?; Книга моя где лежит? вместо Где лежит моя книга?).
В устной речи связь между частями текста часто указывается не с помощью союзных слов, а интонационно (Она знала: он приедет вместо Она знала, что он приедет; Шапка, я вчера купил, на столе лежит вместо Шапка, которую я вчера купил, на столе лежит).
Местоимения и местоименные наречия в разговорной речи используются намного чаще, чем в функциональных стилях. При этом они способны выражать значения, свойственные исключительно устной речи:
а) характеризуют предмет по признаку определенности (Этот негодяй нам за все ответит!) и неопределенности (Тут к тебе какой-то мужчина заходил);
б) указывают на высокую степень проявления признака, интенсивность действия (Сегодня такой холод; Она так тараторит – ничего не понять);
в) заполняют речевые паузы (выступают в роли слов-паразитов: Она это... уже приехала; Ты это самое... не спеши);
г) выражают оценочные смыслы (Что-то он не того; Ничего себе!; Да, это нечто!).
Указанные особенности разговорной речи имеют устную природу, однако это не означает, что подобное употребление не может встретиться в текстах письменных: различные жанры функциональных стилей допускают использование средств разговорной речи в тех случаях, когда текст нужно упростить, сделать его более понятным. В публицистических же текстах, выполняющих оценочную функцию, использование средств разговорной речи можно считать нормативным.