Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Stilistika2.docx
Скачиваний:
22
Добавлен:
30.04.2015
Размер:
281.63 Кб
Скачать

Основные аспект изучения стилистики в школе

Внимание к изучению функциональных стилей литературного языка. Знакомство с внеязыковыми и языковыми особенностями, жанрами. Задания написать интервью, объявление.

Стилистика ресурсов – школа уделяет недостаточное внимание. Знакомят с понятиями синонимии, показывают, что синонимы относятся к стилистическим ресурсам.

Понятие о стилистической окраске языковых единиц. Виды стилистической окраски. Соотношение понятие стилистическая окраска и стилистическое значение. Вопрос о природе стилистического значения.

Стилистическая структура языка – её образуют единицы языка, слова, звуки, словоформы, предложения, сопоставимые по своему основному значению, но отличающиеся по стилистической окрашенности и сфере употребления.

Стилистическая окраска – созначения, как бы накладывается на языковое значение и предопределяет маркированность языковой единицы.

во-, вз-. Войти и взойти – действие законченное, результативное, но дополнительный оттенок, вз – высокое.

Послать – командировать – погнать. Тождественное языковое значение. Нейтральное – дополнительное созначение, послать с официальным заданием – разговорное, эмоционально – экспрессивно – оценочная окраска, пренебрежительное отношение.

Помидор помидоров. Значение р.п. мн. ч. Помидоров – нейтральное, помидоров – разговорное.

Стилистическая окраска - дополнительные к выражению её основного лексического, грамматического, словообразовательного значений, оттенки эмоционально – экспрессивно – оценочные и функционально - стилистические, которые ограничивают возможность употребления этой языковой единицы определенной сферой и условиями общения.

1. Эмоционально – экспрессивно - оценочная

  1. Функционально – стилистическая.

Наиболее наглядно на лексическом уровня.

Эмоционально – экспрессивно – оценочная – вид, включающий компоненты оценки, эмоции и экспрессивности (интенсивности проявления признака).

Эмоциональная – психологическое состояние субъекта речи, его чувства, эмоции, переживания. Это пренеприятная история.

Оценочная – суждения субъекта речи о ценности того или иного предмета речи, дает ему рациональную оценку. Это скандальная история.

Эти два типа тесно связаны. Часто называют эмоционально – оценочная или эмотивная окраска.

Экспрессивность – некоторые как синоним образности. Такой компонент, который указывает на меру, степень, интенсивность проявления признака. Интенсивность по размерам, величине своего проявления, количественный характер: река и речушка, кричать и орать, идти – плестись, нестись. Качественный характер – написать и накатать, говорить и мямлить.

Может быть закреплена за языковой единицей в языке, быть в её значении, регулярно осознаваться всеми носителями языка, а может иметь чисто речевой характер.

Экспрессивы – слова, наделенные экспрессивной окраской. Сложная смысловая структура, более сложная информация об обозначаемом чем слово неэкспрессивное. В своем значении содержат понятие об обозначаемом, с другой стороны содержат дополнительную информацию: экспрессивно – оценочную, которая на это понятие накладывается. Лошадь и кляча (дополнительная экспрессивная и оценочная информация).

Предметно – понятийная компонент может быть нечётким, размытым, а предмет эмоционально – экспрессивно – оценочный всегда четко обозначен. Мура, фигня – нечто, что-то несерьёзное, пустое, плохое. (Предметно – понятийный компонент нечеткий (что-то), эмоциональный – четкий (несерьезный).

От экспрессивов отличать слова, обозначающие чувства – радость, ненависть, горе, любовь. Их предметно - понятийный компонент исчерпывается названием эмоции, чувства. Эмоции входит с зону их предметно – понятийного компонент, не наслаивается на предметно – понятийное содержание. Поэтому слова не экспрессивные.

Функционально – стилистическая окраска – вид окраски языковой единицы, указывающий на её закреплённость за тем или иным функциональным стилем.

Часто эти два вида окраски связаны между собой. Часто можем говорить о соседстве, когда речь идет о словах бытовизмах. Просторечие – разновидность литературного языка ненормативная, некодифицированная.

Коннотация – с латинского созначение, дополнительные к основному предметно – понятийному значению слову компоненты узуального характера или окказионального аппарата. Могут быть закреплены в языковой системе или чисто речевой характер. Эвакуация – нет коннотаций. Но в рассказе А. Толстого слово получило коннотативные приращения, отрицательная окраска.

При широком понимании входит ещё лексический фон или ассоциативный смысловой потенциал слова -

Лексический фон – зона наиболее предсказуемого смыслового развития лексического развития слова в речи.

Лексический фон может иметь типизированный характер – соотноситься с национально – культурными, профессиональными знаниями носителей языка.

Может иметь индивидуальный характер – индивидуальное видение, осознание. Чаще реализует себя в художественной речи.

Женщина – лицо женского пола. Ну что с ней спорить, она же женщина?! – Существо, лишенное логического плана ума, спорить с ней бесполезно. Ах, какая женщина… Существо безумно красивое, поражающее изысканностью. Положительные коннотации.

Лексический фон может иметь индивидуальный характер – произведения художественной литературы.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]