Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОБЩИНА 1926.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
15.05.2015
Размер:
855.55 Кб
Скачать

От редакции

Книги Учения Живой Этики или Агни-Йоги представляют собой избранные беседы Великого Учителя (Махатмы) Востока с Еленой Рерих и Николаем Рерихом. Впервые опубликованные на русском языке в 1923–1937 гг., они воплотили в себе синтез одухотворённого нравственного, философского и научного постижения Мира. Опираясь на духовный опыт прошлого всего человечества, Учение Живой Этики намечает пути созидания новой, более совершенной ступени эволюции нашей планеты — космического сотрудничества.

При подготовке новых, дополненных изданий использованы: предыдущие издания на русском языке и переводы, прошедшие корректуру Е.И.Рерих; манускрипты Е.И.Рерих и копии с них; указания об изменениях и дополнениях, содержащиеся в письмах и других архивных материалах Е.И.Рерих. Написание слов и пунктуация приведены в соответствие с современными правилами и нормами, при тщательном сохранении смысловых оттенков и стилистических особенностей текста. (Подробнее см.: «Свет Огня», № 6. Рига: Угунс, 1994. С.153–164.)

В качестве третьей книги Учения Живой Этики, «Община» была впервые напечатана в Риге Латвийским обществом Рериха в 1936 г. По указанию Учителя в неё вошла, в новой редакции, значительная часть ургинской «Общины» 1927 г., подготовленной для России 20-х гг. с учётом правившего в стране режима. В новую книгу было добавлено более 60 параграфов из записей тех же лет и 1935 г., а на обложке поставлен 1926 г. Именно это издание, обращённое к людям самых разных сознаний, входит в серию книг Живой Этики или Агни-Йоги и переводилось на многие языки мира.

При подготовке 3-го издания (Угунс, 1995) текст заново сверен с манускриптами из архивов Латвийского общества Рериха, Музея имени Н.Рериха в Нью-Йорке и частных архивов; внесены дополнения и изменения (по доступным архивным материалам Е.И.Рерих на русском языке), как вошедшие в английские издания, так и предназначенные для следующих русских изданий, но до сих пор не публиковавшиеся.

«Знак на книгах Живой Этики означает Майтрея Сангха, или Община Майтреи» (Е.И.Рерих).

Некоторые малоупотребительные слова:

§19 и др. Эманации (лат.) — излучения.

§21. Мир (телесных) пережитков — астральный мир, низшие слои Тонкого Мира.

§26. Фильма — плёнка.

§35. «Per aspera ad astra» (лат.) — «Через тернии к звёздам».

§42. Сознать — употребляется в значении осознать.

Materia Lucida (лат.) — Материя Люцида, «светоносная материя».

§48 и др. Манифестации — проявления.

§84. Эон (греч.) — век, эпоха.

§95. Чуждое свету — здесь в смысле светскому миру.

§133. Синедрион — совет старейшин в древней Иудее.

§147. Отреваем — от отревать — отринуть, отвергать.

§174. Экстериоризация — перенос, распространение вовне.

§199. Аэролит — метеорит.

§215. Сантана (санскр.) — «поток жизни».

Мифологические, библейские, исторические имена, понятия восточной философии, научные термины, старинные и редко употребляемые выражения русского языка не требовали пояснения для участников высоких бесед. Многие наименования подробнее раскрываются в этой же книге, в других книгах Учения Живой Этики и в Письмах Махатм («Чаша Востока»).

См. также статью Об издании книг Учения Живой Этики в издательстве «Угунс»:

Беспредельность. Часть I. 3-е изд., доп. Р.–М.: Угунс, 2002. Приложение. С.301–313.