Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1 курс 1 ый семестр / русский язык и культура речи / Надыршина_С_Ш_«Русский_язык_и_культуры_речи»_Учебное_пособие_по_дисциплине

.PDF
Скачиваний:
56
Добавлен:
15.05.2015
Размер:
465.35 Кб
Скачать

распространение. Скорее

наоборот

– очень

закрытая

и автономная

 

 

 

 

 

ка

субкультура. Внутри маргинальных групп складываются специфические

поведенческие стандарты,

кодексы

моральных

правил и

норм, з ч стую

 

 

 

 

е

 

неприемлемых для законопослушных граждан. Маргиналы заинтересованы в

сохранении закрытости, обособленности своей культурной среды от остального

мира, воспринимающегося ими как чужой

 

 

т

и враждебный. Их языковая

культура

создавалась внутри

преступного мира. Это

лексика осуждённых,

 

 

 

 

 

и

 

принятая у разных внутризоновскосоциальных и возрастных групп. Это язык

деклассированных групп общества, язык воров,

бродяг

н щох. Исторически

он восходит к речи бродячих торговцев, ремес енников.

К этой лексике

относятся

самые низкие и

грубые

слова,

б

 

выражения, так

непечатные

называемая «матерщина». В принципе

и

 

 

У многих зеков

арго сейчас нелв ходу.

(так называют заключённых) достаточный уровень образования, чтобы изъясняться по-человечески. Но всё же есть зеки, предпочитающие в разговоре

использовать такие вот суррогаты. И понимают их все заключённые. Если

 

 

 

 

 

 

ая

вставить в разговор что-то из лексики аргоб, то эти слова поймут в любой зоне.

Например:

 

 

 

 

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Активист – зек, помогающий администрации

 

 

База – тумбочка

 

 

 

Баклан хулиган

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

Бандяк свёрток, пакет

 

 

 

р

 

 

 

 

 

Баян шприцн

 

 

Слово «а го» заимствовано

из французского языка «argot». В переводе

 

 

т

 

 

 

например – воровское арго.

означает речь п ес упного мира,

 

к

 

 

 

 

 

В дореволюционной России бродячие торговцы из венгерского города

е

 

 

 

 

 

 

Офен (Пешт) пересекали границу и продавали по деревням, сёлам, малым

л

 

 

 

 

 

 

городам галантерею, мануфактуру, книжки, бумагу, шёлк, иглы, сыр, колбасу,

серьги, ко ечки и т. п. Их называли офенами (по названию города, откуда они

Э

на территорию России). В разных областях России

бродячих

прибыва и

торговцев

называли по-разному: «ходебщики» (так называли

словаков,

 

31

 

переходивших границу из Венгрии в Россию для торговли), «кантюжники»,

 

ка

«разнощики с извозом», «коробейники», «щепетильники», «мелочный торгаш

вразноску и вразвозку». Для беседы между собой и при торговле у офен был

е

 

придуман свой – офенский - язык, так как это в основном были маргиналы. И

они чувствовали враждебное окружение и негативное отнош ние к с бе со

стороны общества. Это был условно-профессиональный язык, ко орый они

использовали при обмане покупателей или в опасных си уацияхт .

Причины

 

создания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

о

разными. Офени

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

хотели

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- общаться друг с другом в присутствии посторонних, оставаясь

 

 

 

 

 

Непонятными для окружающих;

 

и

б

л

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- скрыть секреты своего ремесла и занятия;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- быть изолированными от враждебно настроенных сил;

 

 

 

 

 

 

 

- стремиться к речевой выразительности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б

 

 

 

 

 

говорить

 

 

на языке

 

офеней

 

 

 

 

 

 

 

ая

 

 

 

 

 

города

 

 

Офен.

В

настоящее время оно означает – говорить на воровском языке, «говорить по

фене».

 

 

 

 

 

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В современном языке мож о выделить несколько основных функций арго, в

частности относитель о языка фени:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

 

 

о

Преступные

 

элементы

 

стараются

скрыть

 

Конспиративность.

 

 

 

 

 

 

 

 

р

 

 

, не принадлежащих к воровскому сообществу.

информацию от пост р ннихн

Арго вырабатывается стихийно, многие

слова из

арго

 

могут

перейти

в

 

 

 

 

 

т

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

обычный разгово ный язык (существуют такие слова, которые перешли к нам

 

 

 

 

к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

из арго разбойни ов ХVII века). Более того, в последнее время все больше слов

из

 

 

е

 

 

 

 

общеупотребительную

лексику (свидетельство

 

арго проникает в

 

л

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

возрастающ й активности маргиналов). И все же в целом арго непонятно для

непосвященных, что и использует преступный мир в своих целях.

 

 

 

 

Э

2. Опознавательность. Арго – пароль, по которому узнают друг друга

 

деклассированные элементы. Когда вора вводят

 

в

новую

 

камеру,

он

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

спрашивает: «Люди есть?», (люди - воры, соблюдающие воровские правила).

 

 

 

 

 

 

 

 

ка

При отрицательном ответе он может ударить надзирателя, тем самым попасть

не в камеру, где находятся враги, а в штрафной изолятор.

 

е

 

3. Номинативность. В лексике арго существует большое количество слов и

фразеологизмов,

которые

используются

для обозначения тех

пр дметов и

 

 

 

 

 

 

т

 

 

явлений, для которых не существует эквивалента в ли ературном языке.

Например: «аквариум»- место содержания в РУВД.

 

 

 

4.

Мировоззрение

(обслуживающее

и

деятельность).

преступную

Сниженность и

вульгаризм воровской

речи

– это особенностьо

нашего

общении маргиналов между собой многие «плохие»,лс нашей точки зрения,

восприятия. А в восприятии самого вора она носит героический, приподнятый

 

б

характер. Однако, этот «героический» характер зависит от ситуации. При

и

 

слова имеют нейтральный характер. Знач тельное количество арготизмов преступным миром воспринимается иначе, чем законопослушными людьми.

Например,

такие

арготизмы как «мусор», «красик» обозначают не только

 

 

 

 

 

 

 

 

ая

 

 

. Для честного человека «хаза»,

работника милиции, но и социального врагаб

«малина» - это притон, а для вора – место, где можно отдохнуть и укрыться.

 

 

5.

 

 

 

 

 

н

 

 

 

Стремление

к

речевой

 

Эмоционально-выр зительность.

 

выразительности

является

ответом на

частые стрессы

и отчужденность

общества.

Так проявляется

стремление

к

 

самоутверждению,

бравада

и

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

показанная бесшабаш ость.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лица, принадлежащие кнмаргинальной культуре, становятся двуязычными: в

своей

среде

они

упот ебляют арго, а при

 

общении в обычных условиях

 

 

 

 

т

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

используют национальный литературный язык.

 

 

 

 

 

 

к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Механизмы овладения арготической речью упрощены, поскольку арго не имеет

 

 

е

 

грамматики и

отличается

от

литературного

языка только

по

собственной

 

л

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

лексич скому составу. Говорящий просто запоминает слова и выражения в

преде ах определенных тематических групп:

 

 

 

 

 

Э

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а) названия преступников и деклассированных элементов: «жук», «урка» - вор,

33

«блатерь» - осведомитель, скупщик краденого, «люди»- воры, соблюдающие

воровское законы;

 

 

 

 

 

 

ка

 

 

 

 

 

 

 

б) название жертвы преступления: «лох», «фраер ушастый»;

 

 

е

 

в) наименование оружия: «перо» - нож, «маслина»- пуля;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

г)

обозначение преступления: «рыхта» -

подготовка

к

пр ступл нию,

«покупка» - кража, «работа»- преступление;

 

 

 

т

 

 

 

 

 

 

 

 

д)

работники правоохранительных

органов:

«хозяин»-

начальник ИТУ,

 

 

 

 

и

 

 

 

 

«вертухай»- надзиратель, «митрополит»- председатель суда;

 

 

 

е) места лишения свободы «кича», «курорт», «взросляк»;

 

о

 

 

 

ж)

предметы тюремного обихода:

«параша», «браслеты»,

«намордник»-

решетка на окне;

и

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

з) наименования частей тела человека: «бестолковкал»- голова, «бестолковку

отремонтировать» - разбить головку, «ботва»- волосы, «вывеска»- лицо, «караулки»- глаза, «копыта»- ноги,

и) наименование денег и драгоценностей: «лопатник»- бумажник, «капуста»-

деньги, «кусок» - тысяча, «рыжье» - золотоб

, «нахабирка»- драгоценный

камень;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

к) название спиртных напитков и н ркотических средств:

«марафет»- кокаин,

«план» - гашиш, «пузырь»- бутылка спиртного и др.

 

Арготические

 

оминации

ая

образуются

переосмыслением

 

чаще

 

 

 

 

 

 

н

 

 

 

 

общеупотребительных слов: «семья»- группа осужденных, держащихся вместе,

«прописка»- избиение вннвь прибывшего осужденного, «теща с зонтиком»-

унитаз.

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

слов

по продуктивным моделям,

Возможно акже образование новых

свойственным

т

р

 

 

языку:

«козлодерка»

- помещение для

ли ературному

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

производства обысков, «личник» - длительное свидание с родственниками.

 

 

к

 

номинации по

точности и выразительности не уступают

Арготич ские

л

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

итературному языку, а иногда даже превосходят его. Отчасти это объясняется темЭ , что человек, который оказывается в маргинальной среде, лишен

привычных условий существования, находится в стрессовом состоянии и в

34

языке интуитивно ищет способы разрядки эмоциональной напряженности.

Варго имеется достаточное количество выражений так точное каяр о отражающих действительность, что они перешли в простор чие и даже в литературный язык («доходяга»- слабый, истощенный человек). т

Образность арго отличается от образности слова литературногоо языка. Названия животных и предметов могут употребляться идля характеристики человека и его действий («баклан»- хулиган, «бобик»-лн чтожный человек).

Варго, как и в литературном языке, широко распространена синонимия. Для обозначения понятия «попасться» употребб яются: «погореть», «подзалететь», «подзасекнуться». иб

но сейчас оно выражает другое понятиеаяи практически стало литературным. Изучение арго актуально для людей профессионально связанных с

маргиналами, в частности - для юристов. В связи с ростом преступности в русскоязычной среде за рубежомн , на з паде стали издаваться словари русского

фени. Появилась такая профессия как переводчик с фени, поскольку слушание

дел в судебном заседа ии долж о проходить в синхронном переводе, и знания

 

о

литературного русского языка для этого недостаточно.

р

 

В настоящее время аргонупотребляется в литературе детективного жанра. К

сожалению, даже государственные деятели высокого ранга употребляют в

 

 

 

 

т

 

 

публичных выступлениях и просторечные слова, и арготизмы. Арго загрязняет

русский

 

 

к

 

подчиняется нормам литературного языка, хотя

и

 

язык, . к. не

 

е

неотъемлемой

частью русского национального языка, наравне

с

является

 

л

 

 

 

 

 

 

простор чи м.

 

 

 

Мо одёжный сленг. Арго, взаимодействуя с жаргоном (как социальным, так и преступнымЭ ) и просторечием, образует специальный лексический пласт –

сленг, в последнее время, к сожалению, наблюдающийся в речи молодёжи.

35

Значит, молодёжный сленг – это разновидность разговорного стиля, образовавшаяся в результате слияния лексики жаргона и арго. Как и любой жанр разговорного стиля, арго и молодёжный сленг не подчиняются норм м литературного языка.

то есть для общения с окружающими нас людьми. В нем широко упо ребляется

Таким образом, мы рассмотрели все жанры сниженного или разговорного

 

 

ка

стиля, который служит, прежде всего, для непосредственного обм на мыслями,

т

е

 

и

 

в прямом или переносном значении обиходно-бытовые сл ва, имеющие

разговорную окраску. Например: окошко (окно), остряко

(остроумный

человек), смекалка (сообразительность), нездешний (приезжий), немудреный

 

б

 

(простой), плясать (танцевать) и др. Многие с ова разговорного стиля имеют

и

 

в той или иной

эмоционально-экспрессивную окрашенность, то есть содержатл

степени положительную или отрицательную оценку означаемых явлений.

Например: + приголубь, работяга, – пиликать, мешкать, разиня и др.

Распространены в разговорном стиле и характерные фразеологические

 

 

ая

обороты, например: точить лясы (болтатьб), приказал долго жить (умер), со

всех ног (быстро) и др.

н

 

 

 

Для разговорного стиля х р ктерны слова с уменьшительно-ласкательными и увеличительными суффиксами. Например: ручонка, ручище, внучек, внучок.

Часты образования слов типа: столовка, читалка, зачетка и др. Этот стиль

 

о

включает в синтаксическую конструкцию предложений большое количество

р

 

междометий, частиц, внсклицательных местоимений и наречий, часто

употребляются неполные предложения. Слова разговорной лексики, присущи

 

 

 

 

т

повседневной обиходно-бытовой речи, имеют характер непринужденности и

 

 

 

к

 

поэтому не всегда уместны в книжной речи. Например: хворать (болеть),

 

 

е

 

 

картош а, арболка, впустую (зря), тамошний (тот).

 

л

 

 

 

 

Все жанры разговорного стиля не подчиняются нормам литературного

языка, поэтому и не входят в состав литературного языка.

Э

 

 

 

36

 

 

 

 

Контрольные вопросы и задания.

1.Объясните, почему стиль называется сниженным. ка

2.Перечислите жанры сниженного стиля.

3.Каковы характерные особенности диалектов? е

4.Чем характеризуются говоры?

5.Расскажите об отличительных особенностях наречии. т

6.Какие слова относятся к просторечиям? о

7.Чем отличаются социальные жаргоны от другихи разновидностей жаргонов? л

8.Дайте общее понятие лексики арго.

9.Какие стили лежат в основе появления молодёжногоб с енга?и

Итак, выше на одну ступень от нейтрального стиля расположен высокий

стиль или книжный, который включает в се я всю книжную лексику. Это

 

ая

бписьменной речи, но встречаются

слова, характерные, прежде всего, для

довольно часто и в устной форме,

присущей научным работникам,

н

 

 

административным работник м, юридическим лицам и др.

К книжному стилю от осятся следующие жанры: официальный стиль,

деловой стиль, науч ый, публицистический и возвышенный (торжественный

 

о

 

или поэтический) стиль. Каждый из этих стилей функционирует в двух формах:

р

 

форма – это звучание, т. е. слышимая и

устной и письменн й. Устнаян

воспроизводимая, письменная форма – это графическое отображение нашей

 

 

т

 

 

 

 

устной речи. Разбе ём каждый стиль жанр книжного стиля.

 

 

 

к

 

 

 

 

Официальный с иль. Этим стилем должны пользоваться люди, между

 

е

 

официальные

отношения.

Например, учитель

и

которыми с ладываются

л

 

 

студент, врач

и пациент,

водитель (кондуктор)

и

ученик, пр подаватель и

пассажир, продавец и покупатель, начальник (работодатель) и подчинённый и тЭ. п. Этот стиль обязаны соблюдать в своей речи все представители нашего

общества, между которыми складываются официальные, то есть

37

производственные отношения. Если один из вышеназванных не соблюдает норм официальной речи, это говорит о его низком уровне культуры и в то же время о его низком уровне духовной культуры, которая является основой всех культур. И в таком случае второму собеседнику не следует опускаться на тот

уровень, на котором находится первый собеседник.

 

 

 

 

 

ка

Одно и то же понятие можно выразить

 

 

 

 

 

 

лексическими единицами разных

стилистических пластов. Например:

 

 

и

о

т

е

 

 

 

 

 

На приёме у врача:

 

 

 

 

 

л

 

 

 

- Что болит?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- На что жалуетесь?

 

 

 

 

 

- Чо болит?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Первое предложение относится к нейтральному стилю. Второе – к книжному,

точнее – к официальному стилю. Третье предложен е – к разговорному, точнее

и

б

к сниженному стилю – просторечию. Для данной речевой ситуации приемлемо

второе предложение, т. к между пациентом и врачом на приёме складываются

официальные отношения.

 

 

б

В магазине:

 

 

 

 

 

 

 

- Какова цена? –

(офици льный стиль, книжный стиль, высокий стиль)

 

- Сколько стоит? – (нейтраль ый стиль)

 

 

- Почём?

 

 

 

 

ая

 

 

 

 

(разговор ый стиль)

 

 

 

 

 

 

 

 

н

 

 

В общественном тра спорте:

 

 

 

- Приобретайте билетын– (официальный стиль)

 

- Покупайте билеты.

– (нейтральный стиль)

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

- Билетики! Биле ики! Не забываем о билетиках! – (разговорный стиль)

 

 

 

 

т

р

 

 

 

 

 

Можно

 

 

 

следующий вывод. Официальный стиль – это язык

 

 

сделать

 

 

к

 

 

 

 

 

 

производств нных отношений, где все слова должны подчиняться нормам

итературного языка.

 

 

 

 

 

е

 

 

стиль.

 

 

 

 

 

Де овой

 

 

Этот

стиль используется в многогранных сферах

 

л

 

 

 

 

 

экономических, дипломатических, хозяйственно-

общественных отношений:

Э

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

административных, юридических и др. Основное назначение данного стиля –

 

 

 

ка

нести информацию или сообщение различного документального характера.

Сфера применения делового стиля

речи наблюдается

в разного рода

документах. Например, расписках,

заявлениях, жалобах,

е

 

актах, уставах,

законах, постановлениях, протоколах. Часто используется в деловой служебной

 

 

т

переписке. Например, в отчетах, докладах, в сопроводительном письме и т. д. В

 

о

 

связи с тем, что деловой стиль в основном применяется не в устной форме

и

 

 

общения, а в письменной, то интонационные особенн сти крайне бедны. Во избежание неправильного понимания и истолкован я содержания документа

необходимо

придерживаться

особой точности, ясности и

конкретности

изложения.

 

и

б

 

 

 

 

 

 

К лексике

делового стиля

 

слова

и устойчивые

относятся специальныел

словосочетания, по своему содержан ю относящиеся к определённому направлению науки или общественной деятельности людей. Например, из

области юриспруденции: исковое заявление, аппеляционная жалоба, закон,

распоряжение, указ, постановление, решениеб

, истец, ответчик и др.

Характеризуя деловой стиль с морфологической точки зрения, необходимо

подчеркнуть свойственное для д нного стиля употребление отвлеченных

существительных на –ени(е) (часто с приставкой не-), например:

 

 

 

 

 

 

 

н

ая

 

 

 

 

В результате рассмотрЕНИ(я), в целях улучшЕНИ(я) снабжЕНИ(я)

населЕНИ(я),

 

невып лнн

ЕНИ(е)

постановлЕНИ(я),

превышЕНИ(е)

должностных обязанностей и др.

 

 

 

 

 

 

 

 

р

о

 

 

 

 

 

Для делового с иля характерно широкое использование составных именных

 

 

 

 

т

 

 

 

 

 

 

предлогов, например:

 

 

 

 

 

 

л

е

к

 

за счет сэкономленных средств,

 

 

 

 

 

Э

 

 

на предмет получения,

 

 

 

в случае нарушения и т.д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Конструкции с предлогом по + сущ. в предложном падеже представляют собой широко применяемый в деловом стиле структурный элемент. Например:

по мере необходимости, по истечении срока, по предъявлении документа, по завершении ремонта. С синтаксической точки зрения отмечается возможность

замены глагола спрягаемой формы множественного числа первого или второго

лица словосочетанием глагола

с существительным. Наприм р,

ка

прошу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

разрешения (вместо разрешите), ставим в известность (вмес о сообщаем),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

т

 

 

даём согласие (вместо соглашаемся) и др. Конструкции безличных

предложений часто применяются в деловом стиле. Это могутобыть

значения

долженствования, необходимости, приказа, например:

л

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

необходимо срочно устранить,

 

 

 

 

 

 

поручить комиссии подготов ть.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

б

 

 

 

 

 

В деловом стиле обычно используется сложный синтаксис. Это могут быть

сложносочинённые,

сложноподчинённыеб,

 

усложнённые

конструкции,

обособленные

различными

оборотами.

 

Эмоционально

 

окрашенные

предложения, точнее восклиц тельные недопустимы в деловом стиле, так как

это язык документов. Особе остью деловых бумаг является закрепившаяся

внешняя

 

 

 

 

 

ая

написание, шаблон, клише,

 

форма, ста дартизация, трафаретное

 

 

 

 

 

 

н

 

 

которое помогает быстрее и яс ее изложить существо дела и ознакомиться с

ним. Например,

анкета,нсправка, протокол,

расписка, доверенность, акт,

заявление и т. п.

р

о

 

 

 

Слова делового стиля подчиняются нормам литературного

 

 

 

т

 

 

 

 

 

языка, так как о носятся к книжному стилю.

 

 

 

 

к

 

 

 

 

 

Научный с иль. Сфера использования научного стиля – это научные

статьи,

е

 

 

 

 

 

лекции, рефераты, дипломные

 

урсовые работы, лабораторные работы,

л

 

 

 

 

 

 

 

 

работы, монографии, диссертации, то есть все жанры в области науки. Слова

научного стиля несут в себе сообщение, информацию о разнообразных явленияхЭ окружающего нас мира, научные работы, доказательства гипотез и др.

Основной отличительной чертой научного стиля от других стилей является

40