Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Н.В. Чаткина Учебный словарь-минимум по французскому языку для экономистов

.pdf
Скачиваний:
118
Добавлен:
19.08.2013
Размер:
550.62 Кб
Скачать

aval m 1. поручительство по векселю 2. конечная стадия (производственного процесса, технологической [экономической] цепочки); en ~ de… в конце…

avance f аванс, задаток; ~ pl en compte courant ссуды по текущему счёту; ~ à découvert овердрафт, превышение кредита; ~ pl en devises ссуды в иностранной валюте; ~ pl sur les titres аванс, предоставленный под ценные бумаги

avancé, -e adj передовой, авангардный avancement m повышение по службе avantageux, -se adj выгодный avant-projet m предпроект, аванпроект

avenant m дополнение к (страховому) договору

avis m 1. уведомление, извещение 2. мнение; donner des ~ высказывать мнение [пожелание]

avoir m актив; ~ pl авуары, активы; ~ à son actif иметь на своём счету; ~ bloqués замороженные активы; ~ un compte en banque иметь текущий счёт в банке; ~ des titres à иметь право на…; ~ la vente иметь сбыт

B

baisse f понижение; ~ de prix снижение цен

balance f баланс; ~ active активный баланс; ~ des capitaux баланс капиталов; ~ de commerce торговый баланс; ~ commerciale торговый ба-

ланс; ~ commerciale positive положительное сальдо; ~ déficitaire ба-

ланс с дефицитом; ~ excédentaire активный баланс; ~ matérielle баланс общественного продукта; ~ pl matières материальные балансы; ~ de paiement платёжный баланс; ~ pl produits материальные балансы ~ de/du travail баланс трудовых ресурсов

banalisation f распространение сведений о новом продукте bancassurance f услуги по страхованию, оказываемые банками banque f банк; ~ d’affaire коммерческий банк; ~ d’avances ссудный

банк; ~ cantonale коммунальный банк (находящийся в собственности местных органов власти); ~ centrale эмиссионный банк; ~ de crédit банк кредитования, кредитный банк; ~ de crédit à long et à moyen terme банк долгосрочного и среднесрочного кредитования; ~ de dépôts депозитный банк; ~ de données банк данных; ~ d’émission эмиссионный банк; ~ d’escompte учётный банк; ~ d’Etat

10

государственный банк; ~ étrangère иностранный банк; ~ hypothécaire ипотечный банк; ~ industrielle промышленный банк; ~ inscrite

банк, включённый в реестр национального кредитного совета; ~ populaire банк народного кредита, народный банк (в форме кооперативного товарищества); ~ de prêts ссудный банк; ~ privée частный банк

banqueroute f злостное банкротство banquier m банкир

barème m каталог товаров и услуг; ~ des salaires тарифная сетка barrières f pl барьеры, ограничения; ~ non tarifaires нетарифные огра-

ничения; ~ tarifaires тарифные ограничения

base f : ~ économique базис сообщества; ~ d’imposition расчётная база налогообложения

bâtiment m строительная промышленность; ~ et travaux m pl publics строительство и общественные работы

bénéfice m прибыль; ~ brut валовая прибыль; ~ pl cambière, ~ de change

курсовая прибыль; ~ net чистая прибыль; ~ pl non distribués нераспределённая прибыль; ~ présumé предполагаемая прибыль; ~ pl sociaux прибыль корпораций; avoir part aux ~ pl участвовать [ иметь долю] в прибылях

bénéficier de qch пользоваться; ~ d’avantages пользоваться льготами bénéficiaire m бенефициар, получатель денег, выгодоприобретатель;

лицо, пользующееся правом bénéficiaire adj доходный, прибыльный

besoin m потребность; ~ pl de consommation потребительские нужды; ~ de financement потребность в финансировании

bien m pl 1. средства 2. товары, продукты 3. имущество 4. материальные ценности; ~ collectifs коллективная стоимость; ~ consommables потребительские товары; ~ de consommation предметы потребления; ~ corporels материальные ценности; ~ durables предметы длительного пользования; ~ d’exploitation предметы экспорта, экспортные товары; ~ fonds недвижимость; ~ incorporels нематериальные ценности; ~ intermédiaires полуфабрикаты; ~ de luxe предметы роскоши; ~ matériels материальные ценности; ~ meubles, ~ mobiliers движимое имущество; ~ non-durables предметы кратковременного пользования; ~ périssables скоропортящиеся товары; ~ de premières nécessité предметы первой необходимости; ~ de production средства производства; ~ et services товары и услуги; ~ et

11

services marchands рыночные товары и услуги; ~ et services nonmarchands товары и услуги нерыночного характера; avoir du ~ владеть имуществом; produire des ~ производить материальные ценности

bilan m баланс (бухгалтерский); ~ annuel годовой баланс; ~ d’ensemble сводка; établir [former] le ~ подводить итог; ~ total общий баланс; dresser un ~ составить баланс; porter un ~ включать в баланс

billet m 1. банкнот 2. вексель; ~ à l’ordre переводной вексель, соло-

вексель; ~ de banque банкнот; ~ de change вексель; ~ de trésorerie

казначейский билет

blasson m герб (изобразительный элемент знака)

blocage m : ~ des prix замораживание цен; ~ de la provision замораживание, блокирование денежного обеспечения, резервного фонда; ~ des salaires замораживание заработной платы

bon m бон, ордер, талон; ~ de commande заказ на поставку (изделия), заказ-наряд; ~ de livraison ордер на выдачу товаров; ~ de matière накладная на отпуск материала; ~ de réduction талон, дающий право на последующее приобретение товара со скидкой; ~ de sortie пропуск (на вывод, вынос); ~ de travail наряд-заказ

bons m pl боны; письменные долговые обязательства; ~ d’achat d’actions приватизационные чеки; ~ de travail individuels индивидуальные наряды на работу; ~ du Trésor казначейские билеты; письменные обязательства Министерства финансов, просящие процент

bonus m премия

bordereau m опись бумаг; ~ de caisse опись кассовой наличности; ~ de chargement накладная; ~ d’envoi сопроводительная опись бумаг; ~ d’escompte расчётная записка; ~ d’expédition отгрузочная спецификация; ~ de gage закладной лист; ~ de transporteur коммерческий акт

bourse f биржа; ~ de commerce, ~ de marchandises торговая биржа; ~ du travail биржа труда; ~ des valeurs фондовая биржа; introduction f en ~ выход [допуск] фирмы на биржу, допуск ценных бумаг фирмы к котировке на бирже; session f de la ~ торговая [биржевая] сессия

boutique-choc f небольшой магазин городского типа brain drain m утечка мозгов

branche f отрасль; ~ d’activité économique отрасль народного хозяйства; ~ connexe смежная отрасль; ~ d’industrie отрасль промышленности

12

brassage m : ~ de teintes цветовой колорит образца

brevet m 1. патент, свидетельство 2. патент на изобретение; ~ d’invention патент на изобретение; accorder un ~ выдавать патент; attaquer un ~ оспаривать патент; couvrir par un ~ охранять патентом déposer un ~ заявлять патент

brevetabilité f патентоспособность “breveté” запатентовано

brut, -e adj валовой

budget m бюджет; ~ annexe присоединённый бюджет (некоторых государственных организаций, не являющихся юридическими лицами); ~ d’Etat государственный бюджет; ~ équilibré сбалансированный бюджет; ~ familial семейный бюджет; ~ fonctionnel смета админи- стративно-хозяйственных расходов; операционный бюджет; ~ général основная часть государственного бюджета; общий бюджет; ~ de programme смета расходов целевого назначения; ~ social бюджет на социальные расходы; ~ -type минимальный семейный бюджет

budgétisation f внесение в бюджет

bulletin m бюллетень; ~ des cours таблица курсов

bureau m бюро, работа, служба, (рабочий) кабинет; ~ de brevet патентное бюро; ~ de change пункт по обмену иностранной валюты; ~ des dépots бюро приёма заявок (на регистрацию знаков); ~ de devis сметный отдел; ~ du personnel отдел кадров; ~ de placement контора по найму

bureautique f оргтехника; организационная и информационновычислительная техника

С

cabinet m: ~ d’audit, ~ comptable бюро аудитора

cachet m печать, штамп (изобразительный элемент знака); ~ personnel индивидуальность (образца); ~ esthétique эстетичность (образца)

cadastre m кадастр

cadre m специалист, руководитель, управленческий работник; dans le ~ de в рамках чего-л.

cadres m pl штаты, кадры; ~ fonctionnels руководящие работники; ~ opérationnels инженерно-технические работники (ИТР); ~ “sortis du

13

rang” руководители производства, не имеющие специального образования

caisse f касса; ~ de crédit mutuel кассы взаимного кредита; ~ de dépôts et consignations депозитно-сохранная касса; ~ d’épargne сберегатель-

ная касса; ~ hypothécaire ипотечный фонд; ~ nationale de prévoyance

государственная касса взаимопомощи; ~ de péréquation уравнительный фонд; ~ de retraite пенсионный фонд; ~ de secours фонд выдачи пособий; ~ des retraites пенсионная касса

caissier m кассир

calcul m: ~ économique 1. расчёт рентабельности 2. хозрасчёт calendrier m: ~ de travail календарный график; ~ d’execution график ра-

бот

cambiste m биржевой маклер campagne f: ~ de vente распродажа

capacité f: ~ d’absorption ёмкость рынка; ~ d’achat покупная способность; ~ de concurrence конкурентоспособность; ~ de financement способность финансирования; ~ de production производственная мощность

capital m (pl capitaux) капитал; ~ -d’action, ~ en action акционерный капитал; ~ - actions капитал в акциях; ~ circulant, ~ roulant, ~ de roulement оборотный фонд, оборотный капитал; ~ constant постоянный капитал: ~ commercial торговый капитал: ~ déclaré объяв-

ленный капитал; ~ baladeurs, ~ durable; ~ errants, ~ erratiques, ~ fébriles, ~ flottants “горячие деньги”, краткосрочные спекулятивные капиталы; ~ dégagés высвободившиеся капиталы; ~ financier фи-

нансовый капитал; ~ fixe, ~ fondamental, ~ de base основной капи-

тал, основные фонды; ~ immobilisé мёртвый капитал; ~ initial уставный фонд; ~ aux investis à court terme краткосрочные владения; ~ pl de jouissance капитал в ювелирных изделиях, в произведениях искусства; ~ marchandise товарный капитал; ~ nominal разрешённый к выпуску акционерный капитал; ~ de participation капитал, вкладываемый в предприятие; ~ pl placés à l’extérieur капиталы, помещённые за границей; ~ de prêt ссудный капитал; ~ propre денежные средства предприятия; ~ social уставный, акционерный капитал; ~ technique производственные основные фонды; ~ tournants оборотный капитал; ~ variable переменный капитал; ~ versé вне-

сённый капитал , паевой капитал; engager des ~ dans une entreprise

14

вложить капиталы в предприятие; mobiliser du ~ мобилизовать капитал

capitalisation f капитализация; ~ de bénéfices капитализация прибылей;

~boursière определение капитала акционерной компании, исходя из курса и числа её акций; ~ des intérêts капитализация процентов;

~par poste de travail капиталовооружённость; ~ du profit капитализация прибыли

caractère m : ~ distinctif de la marque различительная способность знака; ~ d’élégance элегантность формы (образца) ~ d’originalité оригинальность(образца); ~ ornemental декоративность (образца)

caractéristiques f pl: ~ de la marchandise качественные показатели товара

carnet m 1. журнал, реестр; книжка 2. портфель (заказов); ~ de banque депозитная книжка; ~ de chèques чековая книжка; ~ de commandes портфель заказов; книга регистрации заказов; ~ de compte журнал счетов; ~ de dépôt депозитная книжка ~ d’échéance реестр сроков платежей; ~ de formules de chèques чековая книжка; ~ de gage за-

кладной лист; ~ de paie расчётная книжка; ~ de recettes книга поступлений; приходная книга

carte f карточка; удостоверение, справка; ~ autorisée магнитная карточка, выдаваемая банком своим клиентам; ~ de commerçant étranger карточка иностранного коммерсанта (разрешение на осуществление производственной, торговой деятельности); ~ de crédit кредитная карточка; ~ de débarquement карточка прибытия; ~ d’enregistrement регистрационная карточка; ~ de garantie гарантий-

ный талон; ~ d’identité удостоверение личности; ~ d’immatriculation

регистрационная карточка; ~ informatique электронная кредитная карточка; ~ à mémoire карточка с микропроцессором и электронной памятью; ~ de paiement кредитная карточка для покупки товаров в кредит; ~ à puce кредитная карточка со встроенной микросхемой; ~ de signatures образец подписи (при открытии текущего счёта или депозита); ~ de travail разрешение на право работы в стране (для иностранца); ~ de visite визитная карточка; ~ de voyages et de loisirs карточка, используемая при оплате расходов на путешествия и досуг

cash and carry оплата вперёд (наличный расчёт до получения товара) cash-flow m 1. движение ликвидности 2. выручка предприятия 3. кас-

совая наличность

15

caution f 1. поручительство, залог, гарантия, обеспечение 2. поручитель, гарант; ~ de bonne fin гарантия завершения работы

cautionnement m залог на покрытие судебных издержек, поручительство

cédant m 1. индоссант 2. цедент, отчуждатель

céder qch à qn переуступать (собственность, право); уступать; ~ une marque переуступать (право на) знак

centre m: ~ élémentaire de décision простейший центр принятия решений; ~ d’enseignement учебный центр; ~ de formation центр по перепод-

готовке

certificat m удостоверение, свидетельство; ~ de dépôt справка о приёме заявки (на образец); депозитный сертификат; ~ du domicile справ-

ка с места (о месте) жительства; ~ d’identité du modèle déposé сви-

детельство на промышленный образец; ~ d’origine сертификат о происхождении; ~ de travail справка о работе на предприятии, учётная карточка отдела кадров

cessation f : ~ d’emploi сокращение должности; ~ du marché прекращение действия договора; ~ des paiements прекращение платежей

cession f цессия, уступка, передача, продажа; ~ d’actions уступка акций; ~ de dette уступка долга; ~ de droits уступка права, передача прав; ~ de fonds de commerce передача прав на торговое предприятие; ~ de licence передача лицензии; ~ d’une propriété передача собственно-

сти; ~ à titre gratuit бесплатная переуступка; ~ à titre onéreux плат-

ная переуступка

cessionnaire m индоссатор, получатель по трансферту

chaîne f конвейер; ~ de production поточная линия; ~ volontaire сеть розничных магазинов, организованная оптовым предприятием chambre f палата; ~ de commerce торговая палата; ~ de compensation

расчётная палата, клиринговая палата

change m 1. размен денег 2. валютный курс 3. обмен 4. иностранная валюта; девизы 5. бюро обмена валюты 6. операции с иностранной валютой 7. вексель 8. купля-продажа; ~ de change вексельный курс; au ~ du jour по курсу дня

changement m : ~ d’affectation перевод на другую работу changer qch contre qch менять что-л. на что-л.

charge f налог; пошлина; ~ pl financières расходы по финансовым операциям, финансовые издержки; ~ fiscale налоговый пресс, бремя налогов; prendre à sa ~ брать на себя оплату чего-л.

16

charger взыскивать, назначать цену

charges f pl издержки; затраты; расходы, отток, утечка; ~ d’exploitation эксплуатационные расходы; ~ financières финансовые расходы, издержки; ~ fiscale налог; ~ de pointe максимальная нагрузка; ~ publiques государственные налоги; ~ sociales отчисления на социальное страхование; cahier m des ~ технико-экономические условия; технические требования

chargeur m отправитель charte-partie f чартер

chef m 1. руководитель; начальник; заведующий 2. глава, руководитель; ~ d’approvisionnement руководитель службы материальнотехнического снабжения; ~ de centre глава подразделения (компании); руководитель центра; ~ de comptabilité главный бухгалтер; ~ direct непосредственный начальник; ~ de distribution начальник отдела сбыта; ~ d’entreprise управляющий (глава) предприятия; ~ de la Maison глава фирмы; ~ de marché коммерческий директор; ~ du personnel начальник отдела кадров; ~ de produit менеджер, отвечающий за производство и сбыт определённой группы товаров; ~ de vente коммерческий директор; заведующий отделом сбыта; агент по сбыту

cheminement m ход, подход, продвижение

chèque m чек; ~ bancaire тратта, выставленная банком на другой банк; ~ barré кроссированный чек; ~ en blanc подписанный чек, на котором сумма не назначена; ~ certifié удостоверенный чек; ~ compensé оплаченный чек; ~ de guichet чек, оплачиваемый банком в присутствии владельца счёта: ~ impayé опротестованный чек; ~ au porteur чек на предъявителя; ~ postal почтовый чек [перевод]; ~ postdaté чек, адаптированный будущим числом; ~ refusé, ~ retourné чек, не принятый к оплате; ~ -vacance пособие к отпуску

chéquier m чековая книжка

chiffre m: ~ d’affaires оборот (компании), товарооборот

chômage m безработица; ~ frictionnel фрикционная безработица (связанная с переходом с одной работы на другую)

chômeur m безработный

ciblage m выявление потребителя; специализация

cible f 1. мишень, цель 2. группа потенциальных покупателей, на которых направлена рекламная кампания

17

ciblé, -e adj специализированный, предназначенный для определённого потребителя

cibler qn/qch определять цель, выявлять потенциального потребителя; ~ sur qch намечать что-л. в качестве цели деятельности

circuit m 1. обращение, процесс обращения 2. оборот средств 3. оборачиваемость 4. сбытовая сеть 5. цикл; ~ de commercialisation сбытовая сеть; ~ de distribution распределительная цепь; ~ de document движение документов; ~ économique воспроизводственный процесс; ~ des fonds de roulement оборачиваемость оборотных средств

circuits m pl 1. каналы 2. сеть; ~ commerciaux, ~ de distribution каналы сбыта; ~ d’échange каналы обращения; ~ parallèles теневая экономика

circulation f 1. обращение 2. движение 3. оборот; ~ des biens товарное обращение; ~ du capital, ~ capitaliste кругооборот капитала; ~ d’un document обращение (товарного) документа; ~ de la monnaie, ~ monetaire денежное обращение; ~ de la monnaie scripturale безна-

личный денежный оборот classement m распределение по разрядам

clause f условие договора, оговорка; статья, пункт (договора); ~ de la Nation la plus favorisée режим наибольшего благоприятствования; ~ pénale договорная санкция, пункт о неустойке; ~ de sauvegarde предохранительная оговорка

clavier m клавишный пульт; кнопочное устройство

clé adj ключевой, решающий; industries ~ pl ведущие [ключевые] отрасли промышленности

clés en main” “под ключ”

cliché m: ~ de la marque клише знака client m 1. клиент 2. покупатель clientèle f клиентура, покупатели coassurance f сострахование

code m кодекс; ~ barres штриховой (линейный) код; ~ civil гражданский кодекс; ~ de commerce, ~ commercial торговый кодекс; ~ pénal уго-

ловный кодекс codéposant m созаявитель

coefficient m коэффициент; ~ d’amortissement коэффициент амортизации; ~ de capital капиталоёмкость

18

cogestion f участие персонала в управлении предприятием col-blanc m pl служащие, инженерно-технические работники col-bleus m pl производственные рабочие

colis m postal почтовая посылка colissage m укладка в пакет, ящик collaborateur, -trice m, f сотрудник, -ца

collecte f сбор; накопление; инкассо; взимание; складчина collecteur m сборщик

collectivité f : ~ publique орган управления, государственные органы; ~ pl locales органы местного управления

comité m: ~ d’entreprise совет трудового коллектива; ~ des établissements de crédit комитет кредитных учреждений; ~ de la réglementation bancaire комитет банковской регламентации

commande f заказ; ~ d’essai заказ на опытную партию; ~ de renouvellement повторный заказ; bon de ~ заказ-наряд; sur ~ на заказ; enregistrer une ~ принять заказ; executer une ~ выполнить заказ; passer une ~ делать заказ; passer une ~ de сдать заказ; prendre une ~ принять заказ к исполнению; à valoir sur la ~ в счёт заказа

commander qch à qn заказывать что-л. у кого-л. commanditaire m вкладчик, пайщик

commandité m лицо, осуществляющее финансирование commerçant m лицо, занимающееся коммерческой деятельностью

commerce f торговля; дело; ~ active оживлённая торговля; ~ en demigros полуоптовая (мелкооптовая); ~ en (de) détail розничная торговля; ~ électronique торговля с помощью средств телекоммуникаций; ~ d’entrepôt транзитная торговля; ~ extérieur внешняя торговля; ~ en (de) gros оптовая торговля; ~ indépendante мелкая розничная торговля; ~ intégré оптово-розничная торговля; ~ invisible невидимая торговля

commercialisation f коммерциализация, сбыт; ~ des produits сбыт товаров

commission f куртаж, комиссионные; комиссия; комиссионное вознаграждение; ~ bancaire банковская комиссия

commissionnaire m комиссионер, посредник

communication f телефонный разговор; ~ publicitaire рекламное объяв-

ление; ~ téléphonique телефонный разговор; avoir une ~ avec qn, obtenir [prendre] une ~ связаться по телефону с…; être en ~ avec qn

19

Соседние файлы в предмете Английский язык