Н.В. Чаткина Учебный словарь-минимум по французскому языку для экономистов
.pdfible доход после уплаты налогов; ~ fiscal, ~ imposable декларируемый доход; ~ réel реальный доход; ~ de substitution пенсия
reviseur m 1. ревизор 2. аудитор
revision f ревизия, пересмотр; ~ du contrat пересмотр условий контракта revocation f аннулирование; отмена; отзыв
risque m 1. риск, опасность 2. страховой риск; ~ de change валютный риск; courir un ~ подвергаться риску; couvrir un ~ страховать от риска; ~ de défaut de paiement, ~ de non-paiement риск неплатежа; être exposé à un ~ подвергаться риску; se prémunir contre un ~ за-
страховаться от риска; à ses ~ pl et périls на свой страх и риск ristourne f 1. скидка 2. перенесение суммы с одного счёта на другой 3.
возврат покупателю части уплаченной им суммы; faire une ~ sur предоставлять скидку на…; faire ~ de возвращать скидку
rivaliser конкурировать (на рынке) rotation f оборот
S
sac m publicitaire рекламный пакет
salaire f заработная плата, зарплата; оплата; ~ de base основная заработная плата; brut, ~ réel общая сумма зарплаты; ~ coût фонд заработной платы; ~ mensuel месячная заработная плата; ~ minimum interprofessionnel de croissance минимальная зарплата, соотнесённая с индексом цен; ~ minimum national interprofessionnel garanti мини-
мальная гарантированная зарплата; ~ net реальная зарплата; ~ aux pièces сдельная оплата; ~ plafonné максимальная сумма заработной платы для взносов по социальному обеспечению; ~ progressif прогрессивная зарплата; ~ du temps повременная зарплата
salarié m наёмный рабочий; работающий по найму salon m 1. салон, выставка 2. салон, приёмная saturation f: ~ du marché насыщение рынка
savoir-faire m технология, ноу-хау; научная [техническая] информация; ~ de gestion практический опыт ведения хозяйственной деятельности
savoir-vivre m знание правил [обычаев]
scriptural f депонированные деньги, adj безналичный
secteur m 1. сектор экономики, отрасль, сфера 2. часть, сегмент; ~ bancaire банковская сфера; ~ commercial торговля (как отрасль эконо-
70
мики); ~ concurrentiel предпринимательский сектор экономики; ~ improductif непроизводственная сфера; сфера услуг; ~ d’emploi служба занятости; ~ externe внешнеэкономическая сфера; ~ de financement сектор взаимного страхования (взаимной помощи); ~ institutionnel институциональный сектор; ~ de marché сегмент рынка; ~ primaire первичный сектор (добывающая промышленность и сельское хозяйство); ~ public государственный сектор; ~ secondaire вторичный сектор (обрабатывающая промышленность); ~ tertiaire третичный сектор, сфера услуг
sécurité f 1. обеспечение, страхование 2. безопасность, надёжность; ~ des crédits надёжность кредитования; ~ sociale социальное обеспечение; социальное страхование; ~ de travail охрана труда
segment m prioritaire приоритетный сегмент (рынка) segmentation f : ~ du marché сегментация рынка
sélection f 1. отбор, подборка, подбор 2. выбор потенциальной клиентуры
sensibilité f conjoncturelle чувствительность к колебаниям конъюнктуры
service m 1. услуга; обслуживание, сервис 2. управление, отдел, отделение 3. служба, обслуживающее учреждение; ~ après-vente послепродажное обслуживание; ~ clients отдел по обслуживанию клиентов; ~ compris включая стоимость обслуживания; ~ de la comptabilité бухгалтерия; ~ de la dette погашение долга; ~ des emprunts погашение задолженности по кредитам; ~ des intérêts выплата процентов; ~ du personnel отдел кадров; ~ du plan плановый отдел; ~ des renseignements commerciaux отдел коммерческой ин-
формации; mise en ~ ввод в эксплуатацию [строй, действие] monter un ~ организовать (новый) отдел
services m pl 1.услуги 2. службы, учреждения, обслуживающие организации 3. сфера услуг (сектор экономики) 4. услуги (статья платёжного баланса; ~ administratifs административные службы; ~ d’agence посреднические услуги; ~ de distribution торговые услуги; ~ d’Etat государственные учреждения; государственный аппарат; ~ marchands рыночные [платные] услуги; ~ non marchands нерыночные [некоммерческие] услуги; ~ publics коммунальные службы
seuil m: ~ d’arrêt точка убытка; ~ de pauvreté черта бедности sidérurgie f чёрная металлургия
71
siège m местонахождение, местопребывание; ~ social местонахождение юридического лица, правление фирмы; ~ du tribunal местонахож-
дение суда |
|
signataire m подписывающийся |
|
simuler qch имитировать, моделировать |
|
sinistre m страховой случай |
|
situation f 1. положение, обстановка 2. состояние, стоимость активов |
|
3. позиция |
4. бухгалтерский отчёт; ~ compétitive конкурентоспо- |
собность; |
~ comptable состояние отчётности; ~ fiscale налоговое |
положение
slogan m рекламное объявление
société f 1. общество, корпорация, акционерная компания, товарищество 2. объединение, ассоциация; ~ d’abondance общество изобилия; ~ anonyme акционерное общество; ~ d’assurance страховая компания; ~ de bourse брокерская фирма; ~ de capitaux товарищество, представляющее собой объединение капиталов; ~ à capitaux étrangers общество с участием иностранного капитала; ~ civile гражданское товарищество, не совершающее торговых сделок; ~ de commerce торгово-посредническая фирма; ~ de conseil консалтинговая [консультационная] компания; ~ de consommation общество потребления; ~ de contrôle, ~ contrôleur холдинг; ~ fantôme фик-
тивная компания; ~ de leasing лизинговое общество; ~ de personnes компания на паях; ~ rivale конкурирующая фирма; constituer une ~ учреждать фирму, общество
solde m баланс; остаток в счёте, сальдо; ~ créditeur кредитовое сальдо (положительное для вкладчика); ~ débiteur дебетовое сальдо (от-
рицательное для вкладчика); ~ déficitaire [négatif] de la balance commerciale отрицательное [пассивное] сальдо торгового баланса; ~ excédentaire de la balance commerciale положительное [активное]
сальдо торгового баланса
soldes m pl распродажа по сниженным ценам; продажа уценённых товаров
solidité f солидность, основательность, надёжность solliciter ходатайствовать, настойчиво, убедительно просить solvabilité f платёжеспособность, кредитоспособность solvable adj платёжеспособный, кредитоспособный
72
somme f сумма; ~ affectée ассигнования; ~ assurée страховое обеспечение, страховая сумма; ~ déterminée обусловленная сумма
sommer 1. требовать 2. суммировать, подводить итог sommier m бухгалтерская книга
sondage m выборочное исследование; опрос
sonder проводить выборочное исследование (напр., сегмента рынка) sorties f pl 1. отток, утечка 2. расходы; ~ de capitaux отток капиталов souscripteur m векселедатель; ~ de la police страхователь
souscription f 1. подписка на ценные бумаги 2. подписание документов 3. подпись 4. внутренний адрес
sous-entrepreneur m субподрядчик sous-évaluation f занижение стоимости sous-filiale f отделение дочерней компании
sous-investissement m недостаточное инвестирование sous-investissements m pl недостаточные инвестиции sous-productivité f низкий уровень производительности spécification f technique техническая спецификация spéctaculaire adj показательный, эффектный, сенсационный sponsoriser финансировать, быть спонсором
spot m короткий рекламный фильм, ролик stagiaire m стажёр
stagner находиться в состоянии застоя [стагнации] statut m статус; ~ pl устав (организации) stipuler оговаривать, обусловливать
stock m 1. запас, запасы 2. капитал, фонд, имущество 3. наличность 4. склад 5. резерв; rupture f de ~ разрыв между запасом и спросом; rotation des ~ pl обновление складских запасов
stocks m pl ценные бумаги, акции; материально-производственные запасы (актив баланса)
subvention f дотация; субсидия; субвенция; ~ d’exploitation дотация производства
subventionner субсидировать successif последовательный
succursale f отделение (фирмы), филиал предприятия, обладающий статусом юридического лица
supérieur m начальник; ~ pl hiérarchiques начальство superviser qch курировать, контролировать
73
suppléer à qch восполнять; замещать, возмещать supplément m прибавка, добавление supplémentaire adj дополнительный (добавочный)
support m носитель рекламы [информации], ~ publicitaire средство рекламы
suprématie f первенство; превосходство surémission f чрезмерная эмиссия денег
surface f площадь, поверхность; grande ~ универсам (супер-, гипермаркет)
surproduit m прибавочный продукт surprofit m сверхприбыль
surtaxe f наценка, дополнительный налог; надбавка к налогу suspension f временное прекращение (договора)
swap m операция “своп” (сделка по покупке/продаже наличной инвалюты в сочетании с одновременной продажей/покупкой такой же валюты по курсу, устанавливаемому при заключении сделки)
syndicat m: ~ patronal союз предпринимателей
système m система; ~ bancaire банковская система; ~ budgétaire бюд-
жетная система; ~ élargi de comptabilité nationale расширенная сис-
тема национального счетоводства ~ monétaire international международная валютная система
T
tableau m таблица; ~ des échanges économiques, ~ des échanges industriels таблица межотраслевых потоков, межотраслевой баланс; ~ économique d’ensemble сводная таблица счетов институциональных секторов; ~ des entrées-sorties таблица “затраты-выпуск”; ~ des opérations financières таблица финансовых операций
taille f размер
tarif m 1. тариф, тарифная система; расценка 2. пошлина 3. ставка; ~ d’assurance страховой тариф; ~ dégressif снижающийся [дегрессивный] тариф; ~ douanier таможенный тариф; ~ préférentiel предпоч-
тительный тариф; ~ réduit льготный тариф; appliquer un ~ douanier
применять таможенный тариф
taux m 1. такса, плата, расценка 2. процент, процентная ставка, доля 3. сумма налога, ставка 4. норма, коэффициент, показатель, степень 5. валютный курс 6. уровень; ~ de base bancaire базовая банковская
74
ставка; ~ de change валютный [обменный] курс; ~ de couverture процент покрытия; ~ directeurs основные процентные ставки; ~ d’escompte, ~ d’inflation уровень инфляции; ~ d’intérêt процентная ставка; ~ du marché monétaire ставка денежного рынка; ~ de profit
норма прибыли; ~ usuraire ставка ростовщического процента; ~ d’usure амортизационная ставка
taxable облагаемый налогом taxation f обложение налогом
taxe f 1. такса 2. налог; ~ sur le chiffre d’affaires, ~ unique globale à la production налог с оборота; hors- ~ за вычетом налогов; ~ professionnelle налог на доходы предпринимателей и людей свободных профессий; ~ à la valeur ajoutée налог на добавленную стоимость; être hors- ~ не облагаться пошлиной [налогом]; toutes ~ pl comprises
включая все налоги
techniques f способы, методы, приёмы; формы; ~ pl commerciales 1. методы маркетинговых исследований 2. способы (формы) сбыта; ~ de communication средства связи; ~ du marketing методы марке-
тинга; ~ de ventes формы продажи télébureautique f телеинформатика
télécopie f (теле)факс; факсимильная связь; фототелеграфия télécopieur m телефакс; телекопир; факсимильный аппарат télématique f телеинформатика; средства вычислительной техники с
дистанционной передачей данных téléscripteur m телетайп
télétel m телетель (система видеотекста, диалоговой видеографии) télétex m телетекс (система автоматической обработки и дистанцион-
ной передачи текстов)
tenu m устойчивость, стабильность (валюты)
terme m срок платежа; à court ~ краткосрочный; à long ~ долгосрочный; à moyen ~ среднесрочный
territorialité f территориальное начало применения права
tertiaire m сфера обслуживания; сфера услуг; ~ de commandement административные (управленческие) службы
texte m письменный документ, текст; traiter des ~ вести документацию, обрабатывать документы
tiers-monde m страны третьего мира tirer выписывать (чек)
tireur m трассант (лицо, выдающее переводной вексель [тратту])
75
titre m 1. акция 2. проба (монеты); ~ de créance краткосрочный вексель; ~ de créance négociable деловое обращающееся обязательство; ~ de civilité вступительное обращение; ~ pl ценные бумаги, обращающиеся на бирже, акции; ~ publics государственные ценные бумаги
titrisation f титрозация (рефинансирование задолженности банками) titulaire m владелец какого-л. документа; лицо, обладающее правом; ~
d’un compte владелец счёта total m общая сумма; целое
trafic m незаконная торговля; оборот (документов); ~ public государственная торговля
traite f тратта, переводный вексель
traité m соглашение; (международный) договор; ~ de commerce соглашение о торговле
traitement m 1. режим 2. подход; ~ de texte текстовый редактор; ~ total совокупные выплаты работнику
tranche f доля; часть; ребро (монеты)
transaction f сделка, торговая операция, соглашение; ~ au comptant сделка за наличные; ~ pl commerciales торговые операции; торговые сделки; ~ unilatérale одностороняя сделка;
transférer переводить, перечислять
transfert m перевод, перемещение средств, перенос, трансферт, трансфертная операция, передача средств, переход (прав); перечисление; способ передачи на счёт именных ценных бумаг путём записи; ~ par courrier перевод по почте
transferts m pl: ~ en capital передача средств; ~ avec contrepartie дву-
сторонние трансферты; ~ sans contrepartie односторонние трансферты; ~ courants текущие трансферты (перечисления, переводы)
transition f переход (к рынку)
travail m труд, работа; ~ concret конкретный труд; ~ congélé вложенный труд; ~ dominical работа в выходные дни; ~ forcé принудительный труд; ~ à mi-temps работа неполный рабочий день; ~ pl publics общественные работы, гражданское строительство; ~ temporaire временная работа
trésor m казна; ~ Public Государственная казна trésorier m казначей
tri m сортировка
troc m меновая торговля
76
tutelle f опека, покровительство
U
unité f единица; ~ de compte расчётная единица; ~ économique хозяйственная единица; ~ institutionnelle институциональная единица; ~ monétaire денежная единица
usine f завод; ~ pilote экспериментальный завод usure f износ
utilisation f использование; ~ finale конечное использование
V
vacances f pl отпуск
valeur f стоимость, ценность; ~ actualisée дисконтированная (приведённая) стоимость; ~ ajoutée добавленная стоимость; ~ pl bancaire акции банка; ~ calculée сметная стоимость; ~ en capital
стоимость реального основного капитала; ~ pl côtées ценные бумаги, зарегистрированные на бирже; ~ déclarée объявленная ценность; ~ d’échange меновая стоимость; ~ fiscale нарицательная стоимость, номинал; ~ locative арендная плата; pl ~ mobilières ценные бумаги, обращающиеся на бирже; ~ monétaire денежная оценка; ~ nominale номинальная стоимость; ~ -or “золотой“ сертификат; ~ d’usage потребительская стоимость; en ~ в стоимостном выражении; в текущих ценах; mettre en ~ подчёркивать, выделять
validité f срок действия, годность
valorisation f оценка стоимости; ~ de qn/qch придание большого значения [престижности]
variation f : ~ des stocks движение [изменение] запасов vedette adj главный, основной; знаменитый
véhiculer qch à qn сообщать, передавать veiller à qch заботиться, следить vendable adj товарный
vendre продавать
vente f 1. сделка 2. сбыт 3. продажа 4. торговая сделка 5. купляпродажа; ~ par correspondance услуги почтой; продажа товаров по
77
каталогам, посылочная торговля; ~ à découvert продажа без покрытия; ~ demande иметь спрос; ~ en gros оптовая торговля; ~ à tempérament продажа в рассрочку; être en ~ поступать в продажу
ventilation f : ~ des couts разнесение издержек по основным элементам;
~en pourcentages распределение в процентах verificateur m: ~ de comptes главный бухгалтер
vérification f: ~ de comptes проверка, ревизия; ~ à postériori ревизия versement m взнос, выплата; платёж; оплата; ~ annuels ежегодные (го-
довые) платежи
vignette f чековый формуляр; чековый бланк; владелец чекового счёта;
~sur l’alcool акциз на алкогольные напитки
virement m перевод [перечисление] с одного счёта на другой; ~ bancaire банковский перевод; ordre m de ~ поручение о перечислении
virer переводить, перечислять
viser à (faire) qch иметь целью что-л.
vision f de qch взгляд на что-л., видение чего-л., точка зрения на что-л. voie f: ~ tierce третий путь
volatilité f изменчивость, неустойчивость volume m: ~ des exportations объём экспорта vote m голосование
voyage m: ~ d’affaires деловая поездка (за границу)
voyageur m: ~ de commerce разъездной торговый агент; ~ représentant placier разъездной представитель фирмы
Z
zone f de libre-échange зона свободной торговли
78
Список сокращений, встречающихся во французской экономической литературе
A.B. |
Allocation de base |
Основное пособие по безработице |
A.C.E.R. |
Académie du com- |
Всероссийская академия внешней |
|
merce extérieur de |
торговли |
A.E.L.E. |
Russie |
|
Association europé- |
Европейская ассоциация свобод- |
|
A.F.A.P. |
enne de libre-échange |
ной торговли |
Association Française |
Французская ассоциация содейст- |
|
|
pour l’Accroissement |
вия повышению производитель- |
A.F.B. |
de la Production |
ности труда |
Association française |
Ассоциация французских банков |
|
A.F.C.E.T |
des banques |
|
Association Française |
Французская ассоциация по эко- |
|
|
pour la Cybernétique et |
номической и технической кибер- |
A.F.C.I.Q. |
Technique |
нетике |
Association Française |
Французская ассоциация по про- |
|
|
pour le Contrôle Indus- |
мышленному контролю качества |
A.F.D.P. |
triel de Qualité |
|
Association Française |
Французская ассоциация по по- |
|
|
pour le Développement |
вышению производительности |
A.F.E.C. |
de la Productivité |
труда |
Association française |
Ассоциация французских кредит- |
|
|
des établissements de |
ных учреждений |
A.F.G.I. |
crédit |
|
Association Française |
Французская ассоциация управле- |
|
A.F.N.O.R. |
de Gestion Industrielle |
ния производством |
Association française |
Французская ассоциация норм и |
|
A.F.P. |
de normalisation |
стандартов |
Administration de la |
Администрация Парижской яр- |
|
A.G.F. |
Foire de Paris |
марки |
Assurances générales |
АЖФ (французская страховая |
|
A.I.F. |
de France |
компания) |
Association des Indus- |
Ассоциация французских про- |
|
A.I.S.E. |
triels de France |
мышленников |
Association Interna- |
Международная ассоциация эко- |
|
|
tionale des Sciences |
номических наук |
79