Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Н.В. Чаткина Учебный словарь-минимум по французскому языку для экономистов

.pdf
Скачиваний:
118
Добавлен:
19.08.2013
Размер:
550.62 Кб
Скачать

A.M.

Economiques

 

Allocation mensuelle

Ежемесячное пособие

A.P.S.E.I.

Association pour le

Ассоциация по повышению ква-

 

perfectionnement

лификации кадров, занятых в

 

Pratique des Cadres

промышленности

 

des Entreprises Indus-

 

A.S.F.

trielles

 

Allocation française

Французская ассоциация финан-

B.C.E.N.

des sociétés financières

совых компаний

Banque commerciale

Коммерческий банк для Северной

B.F.C.E.

pour l’Europe du Nord

Европы (Эйробанк)

Banque française du

Французский банк внешней тор-

B.I.C.

commerce extérieur

говли

Bénéfices industriels et

Промышленные и торговые дохо-

B.I.E.

commerciaux

ды

Bureau International

Международное бюро выставок

B.I.P.E.

des Expositions

 

Bureau d’Information

Бюро информации и экономиче-

 

et de Prévision

ского прогнозирования

B.I.P.I.

Économique

 

Bureau International

Международное бюро по охране

 

pour la Protection de la

промышленной собственности

B.I.R.C.

Propriété industrielle

 

Business International

Международный комитет по во-

B.I.R.D.

Relations Council

просам деловых связей

Banque internationale

Международный банк реконст-

 

pour la reconstruction

рукции и развития

B.I.T.

et le développement

 

Bureau International du

Международное бюро труда

B.N.P.

Travail

 

Banque Nationale de

Национальный парижский банк

B.R.I.

Paris

 

Banque des règlements

Банк международных расчётов

B.T.P.

internationaux

 

Bâtiments et travaux

Строительство и общественные

 

publics

работы (отрасль экономики)

80

C.A.

Chiffre d’affaires

Товарооборот

C.A.C.

Cotation assistée en

Последовательная котировка на

C.A.F.

continu

ЭВМ

coût, assurance, frêt

стоимость, страхование, фрахт

C.A.O.

Conception assistée par

Система автоматизированного

C.B.

ordinateur

проектирования

Compte bancaire

Банковский счёт

C.C.F.

Crédit commerciale de

Коммерческий банк Франции

C.C.I.

France

 

Chambre de commerce

Торгово-промышленная палата

C.C.I.P.

et d’industrie

 

Chambre de commerce

Торгово-промышленная палата

C.C.P.

et d’industrie de Paris

Парижа

Centre de chèques

Центр почтовых переводов

C.C.R.

postaux

 

Caisse centrale de réas-

Французская компания по пере-

C.E.A.

surance

страхованию

Compte d’épargne en

Сберегательный счёт в акциях

CEDEX

actions

 

Courrier d’entreprise à

Круглосуточное почтовое обслу-

 

distribution exception-

живание крупных предприятий

C.E.E.

nelle

 

Communauté écono-

Европейское экономическое со-

C.E.G.O.S.

mique européenne

общество, Общий рынок

Commission d’Etudes

Комиссия по изучению принципов

 

научной организации труда

C.E.P.

Générales d’Organisa-

 

tion Scientifique

Парижская сберегательная касса

C.F.

Caisse d’épargne de

 

Paris

Конечное потребление

C.F.C.E.

Consommation finale

Французский центр внешней тор-

C.I.

Centre français du

говли

commerce extérieur

Промежуточное потребление

C.I.C.

Consommation inter-

 

médiaire

Торгово-промышленный банк

Cie

Centre industriel et

 

commercial

компания; общество

C.N.

Compagnie

Национальное счетоводство

81

C.N.C.

Comptabilité nationale

Национальный кредитный совет

C.N.E.

Conseil national du

 

crédit

Национальная сберегательная кас-

C.N.M.

Caisse nationale

са

d’épargne

Национальная касса государст-

C.N.P.

Caisse nationale de

венных рынков

Marchés de l’Etat

Французская страховая компания

C.N.P.F.

Caisse nationale de

 

prévoyance

Национальный совет французских

C.N.R.S.

Conseil nationale du

предпринимателей

patronat français

Национальный центр научных ис-

C.O.F.A.C.E

Centre nationale de re-

следований

cherches scientifiques

Французская страховая компания

 

Compagnie française

внешней торговли

C.P.T.

d’assurance pour le

 

commerce extérieur

Курсы повышения квалификации

C.V.

Cours de promotion du

 

travail

(авто) биография

D.A.B.

Curriculum vitae

автомат для выдачи денег, банко-

D.T.S.

Distributeur auto-

мат

matique de billets

Специальные права на получение

E.D.F.

Droits et tirages spéci-

валюты

aux

Объединение электроэнергетиче-

E.E.E.

Electricité de France

ской промышленности Франции

Espace économique eu-

Европейское экономическое про-

E.S.C.

странство

ropéen

Высшая коммерческая школа

F.B.

Ecole supérieure de

 

commerce

Бельгийский франк

F.B.C.F.

franc belge

Валовые производственные капи-

F.C.P.

Formation brute de

таловложения

capital fixe

Фонд совместного размещения

F.F.

Fonds commun de

 

placement

французский франк

F.M.I.

franc français

Международный валютный фонд

F.M.N.

Fonds monétaire inter-

(МВФ)

national

Транснациональная компания

F.O.B.

Firme multinationale

Франко-борт, свободно на борту

82

F.P.C.

Free on Board

Курсы профессиональной подго-

F.S.

Formation Profession-

товки кадров (при предприятии)

nelle des Cadres

швейцарский франк

G7

franc suisse

Группа 7 наиболее развитых про-

G.A.N.

Groupe des sept pays

мышленных стран

les plus industrialisés

Французская страховая компания

G.D.F.

Groupe des assurances

 

nationales

Объединение газовой промыш-

G.E.

Gaz de France

ленности Франции

 

Крупное предприятие

G.I.E.

Grande entreprise

Объединение, основанное на эко-

H.E.C.

Groupement d’intérêt

номическом интересе

économique

Высшая школа коммерции

H.T.

Ecole des hautes études

 

commerciales

За вычетом налогов

I.C.B.M.

Hors-taxe

Канадский институт патентов и

I.D.I.

Institut Canadien des

товарных знаков

Brevets et des Marques

Институт развития промышленно-

I.F.E.C.

Institut de développe-

сти

ment industriel

Французский институт по упаков-

 

Institut Français de

ке

I.N.S.E.E.

l’Emballage et du

 

Conditionnement

Национальный институт стати-

 

Institut national de la

стики и экономических исследо-

I.R.P.P.

statistique et des études

ваний

économiques

Подоходный налог с физических

L.B.O.

Impôt sur le revenu des

лиц

personnes physiques

Рычажное присоединение компа-

Ld, Ltd

Leveraged buyout

нии

 

С ограниченной ответственностью

M.C.

limited

Торговый дом; фирма

M.C.E.

Maison de Commerce

Европейский общий рынок

M.P.

Marché Commun Eu-

 

ropéen

Сырьё

N.P.I.

Matières premières

Новые индустриальные страны

N/ref.

Nouveaux pays indus-

 

trialisés

Исходящий номер документа

O.C.D.E.

Notre référence

Организация экономического со-

83

 

Organisation de coop-

O.C.E.E.

ération et de dévelop-

pement économique

O.M.P.I.

Organisation de Coop-

ération Economique

 

Européenne

O.N.U.

Organisation mondiale

de la propriété intellec-

P.C.

tuelle

Organisation des Na-

P.-D.G.

tions Unies

Personal Computer

P.E.P.

(angl) - mini-ordinateur

Président-Directeur

P.I.

Général

Plan d’épargne popu-

P.I.B.

laire

P.I.B.M.

Pays industrialisés

P.I.E.M.

Produit intérieur brut

Produit intérieur brut

P.J.

marchand

Pays Industrialisés à

P.M.A.

l’Économie du Marché

P.M.E.

Pièces jointes

P.M.I.

Pays les moins avancés

Petites et moyennes en-

P.N.B.

treprises

Petites et moyennes

P.N.N.

Industries

P.T.T.

Produit national brut

P.V.D.

Produit national net

Postes Télégraphes Té-

R.A.T.P

léphones

Pays en voie de dé-

R.C.(S)

veloppement

Régie autonome des

 

transports parisiens

трудничества и развития

Организация европейского экономического сотрудничества (ОЕЭС)

Всемирная организация интеллектуальной собственности

Организация объединённых наций (ООН)

микроЭВМ

Президент - генеральный директор План (программа) народных сбережений

Промышленно развитые страны Валовой внутренний доход Валовой товарный внутренний доход Развитые страны общего рынка

Приложение Наименее развитые страны

Малые и средние предприятия

Малые и средние промышленные предприятия Валовой национальный продукт

Чистый национальный доход Почта Телеграф Телефон

Развивающиеся страны

Автономное управление парижского транспорта Реестр для регистрации коммерсантов (и фирм)

84

Relit

Registre du Commerce

Расчёт-передача ценных бумаг

R.M.

(et des Sociétés)

 

Règlement-livraison

С расчётом в конце месяца

R.N.

des titres

Национальный доход

S.A.

à règlement mensuel

Акционерное общество

Soc. An.

Revenu national

Акционерное общество

S.A.F.

Société anonyme

Французское акционерное обще-

S.A.R.L.

Société anonyme

ство

Société Anonyme

Общество с ограниченной ответ-

S.A.V.

Française

ственностью (ООО)

Société à responsabilité

Послепродажное обслуживание

S.B.F.

limitée

Товарищество французских бирж

S.E.C.N.

Service après-vente

 

Société des Bourses

Расширенная система националь-

S.E.M.A.

françaises

ного счетоводства

Système élargie de

Общество экономики и приклад-

 

comptabilité nationale

ной математики

S.F.A.F.C.

Société d’Économie et

 

des Mathématiques

Французская компания страхова-

 

Appliquées

ния кредита

S.G.D.G.

Société Française

 

d’Assurance pour fa-

Без правительственной гарантии

S.I.

voriser le Crédit

 

Sans garantie du gou-

Институциональный сектор

S.I.C.A.V.

vernement

Инвестиционное общество с пе-

SICOVAM

Secteur institutionnel

ременным капиталом

Société d’investisse-

Межотраслевая расчётная компа-

 

ment à capital variable

ния по операциям с ценными бу-

 

Société interprofes-

магами

S.I.R.E.N.

sionnelle pour la com-

 

pensation des valeurs

Информсистема для реестра пред-

 

mobilières

приятий

S.I.R.E.T.

Système informatique

 

pour le répertoire des

Информсистема для реестра

 

entreprises

учреждений

S.M.E.

Système informatique

 

pour le répertoire des

Европейская валютная система

 

établissements

 

85

S.M.I.C.

Système monétaire eu-

Минимальная зарплата, соотне-

 

ropéen

сённая с индексом цен

S.M.I.G.

Salaire minimum inter-

 

professionnel de crois-

Минимальная гарантированная

S.N.C.

sance

зарплата

Salaire minimum inter-

Полное товарищество

S.N.C.F.

professionnel garanti

 

Société en nom collec-

Национальная компания желез-

S.O.C.E.A.F.

tif

ных дорог Франции

Société nationale des

Общество финансовой практики

 

chemins de fer français

 

S.O.R.E.F.I.

Société d’Etudes et

 

d’Application Finan-

Региональные товарищества фи-

Stés

cières

нансирования

Sociétés régionnales de

Компании

T.E.S.

financement

Таблица “затраты-выпуск”

T.G.V.

Sociétés

 

Tableau des entrées-

Высокоскоростной поезд

T.I.P.

sorties

Межбанковский платёжный доку-

T.T.C.

Train à grande vitesse

мент

Titre interbancaire de

Включая все налоги

T.U.G.P.

paiement

Налог с оборота

T.U.P.

Toutes taxes comprises

 

Taxe unique globale à

Универсальный платёжный доку-

T.V.A.

la production

мент

Titre universel de

Налог на добавленную стоимость

U.C.B.

paiement

 

Taxe à [sur] la valeur

Союз банковского контроля

U.E.

ajoutée

 

Union de contrôle ban-

Европейский союз

U.E.F.

caire

Союз предпринимателей, полу-

 

Union européenne

чивших право на использование

 

Union des entreprises

марки / патента фирмы-

U.I.

françaises

производителя

 

Институциональная единица

UNESCO

Unité institutionnelle

Организация Объединённых На-

 

ций по вопросам просвещения,

 

Organisation des Na-

науки и культуры (ЮНЕСКО)

86

V.A.

tions Unies pour

 

l’éducation, la science

Добавленная стоимость

V.C.

et la culture

Движение запасов

Vof

Valeur ajoutée

Кредитная программа, дающая за-

 

Variations des stocks

ёмщику возможность выбора

V.P.C.

multi-option financing

средств

facility

Продажа по каталогам

V/Réf.

Vente par correspon-

Ваш исходящий номер (докумен-

V.R.P.

dance

та)

Votre référence

Разъездной представитель фирмы

 

Voyageur représentant

 

 

placier

 

87

Указатель русских терминов

А

аванс 4,10 агенство 5

агент 5,46,58,78 актив 4,10,69,73

акцепт 3

акция 4,52,56,57

амортизация 6

анализ 6,7,20,40

арбитражная комиссия 22 аренда 57 ассигнование 4 аудитор 13,20,70

Б

баланс 10,12,21,22,72 банк 10,11,46,65

банкротство 4,42 безработица 17 бизнесмен 46 биржа 12 бенефициар 11

бесхозяйственность 45 бон 12 бухгалтерия 20,77 бюджет 13,56

В

валюта 16,31,43,54,75

ведомость 42,49 вексель 16,56

взаимозаменяемость 44 взаимопомощь 54

взнос 24,25,53

взятка 21 вклад 7,24, 30

вкладчик 19 возмещение 28, 47, 69 выгода 49,61 выставка 41 вычет 3

Г

гарантия 15,45 глобализация 46 группа 46

Д

дебет 27,32 дебитор 65 девальвация 31 декларация 42

дело 5,19,46,48

деловая встреча 39

деньги 7,37,39,55,56,66,70

депозит 30,51 дефицит 28,32,47,52

дефляция 30 деятельность 4 дивиденд 32,49,67 дизажио 32 директор 32 дисбаланс 30,32

88

доверенность 60

договор 3,21,23,24,68,69

договорённость 38

документ 32,41,50,56,75

документация 33 документооборот 49

долг 6,31,59,65

должность 58

доля 56,63

дотация 73

доход 38,45,47,49,60,61,64,67,69

Ж

жиро 37,46

З

задаток 10 задолженность 37

заём 37,55

заинтересовывать 38,54 заказ 19 заклад 54 закон 38,51 залог 15,45,54

значение 47 занятость 36,58,71 запрос 29 заработная плата 70

затраты 25,38,44

И

издержки 16,25,27,30,44,77

излишек 40,41 износ 77

импорт 47

имущество 29,44,47,57

инвентаризация 49 инвестирование 67,73 инвестиции 30,49,73 индексация 48 индосамент 37 инжиниринг 48 инкассо 19 инфляция 48 исследование 40,41

К

кадры 13,36 казна 43,76

капитал 14,22,39,45,53,73

капитализация 14 капиталовложения 49 касса 13,46 квалификация 44 квитанция 63,64 квота 23,63 код 48 клиринг 19

командировка 53 коммерсант 46 коммивояжер 58

компания 5,19,26,38,42-47,72,73

компенсация 28,47,64,69 компьютер 58 конвертируемость 24 конкурент 21,37

конкурентоспособность 14,19,20, 44,63,71 конкуренция 22,40,49 консигнация 22

89

Соседние файлы в предмете Английский язык