Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КОНТРАКТ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ.doc
Скачиваний:
75
Добавлен:
22.08.2013
Размер:
1.04 Mб
Скачать

8. Применение в практике мкас правил гк рф о толковании договора

Предусмотренные ГК РФ (ст. 431) правила толкования договора практически совпадают по содержанию со ст. 59 Основ гражданского законодательства 1991 г. В практике МКАС они постоянно использовались, когда применимым являлось российское гражданское законодательство, хотя ссылки на них в решениях встречаются не столь уж часто. Их применение с соответствующими ссылками может быть проиллюстрировано следующими примерами. В деле N 62/1995 (решение от 20.12.96) <*> арбитражным составом было определено в соответствии с предписаниями ст. 59 Основ гражданского законодательства 1991 г. значение условия контракта, предусматривающее, что "основанием для начала отгрузки служит представление покупателем банковских документов о перечислении средств на счет продавца и открытие аккредитива". Признав, что это условие установлено в контракте в интересах продавца, МКАС пришел к выводу, что продавец, отгрузивший товар в срок, предусмотренный контрактом, притом что покупатель не выполнил указанной обязанности, не допустил нарушения условий контракта. С учетом этого было отвергнуто заявление покупателя о том, что продавцом была допущена досрочная поставка. При рассмотрении другого спора (дело N 102/1998, решение от 30.10.98) <**> на основании ст. 431 ГК РФ устанавливалось содержание заключенного сторонами договора и давалось толкование его условий. Соответственно принималось во внимание буквальное значение содержащихся в договоре слов и выражений, а при их неясности оно устанавливалось путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Как отмечено в решении, при невозможности указанным выше способом определить содержание договора состав арбитража выяснял общую волю сторон с учетом цели договора, используя критерии, предусмотренные в этой статье ГК. В деле N 255/1996 (решение от 02.09.97) <***>, анализируя условие контракта о базисе поставки, неодинаково понимаемое сторонами, состав арбитража, используя предписание ст. 431 ГК РФ с учетом Инкотермс 1990 и Принципов международных коммерческих договоров УНИДРУА, пришел к выводу, что должен быть применен принцип "смешанной ответственности". Основанием для этого послужили следующие установленные судом обстоятельства. Сторонами при заключении контракта недостаточно внимания было уделено определению базисного условия поставки, что выразилось в несоответствии отдельных положений контракта одно другому. При реализации контракта обеими сторонами не были соблюдены его условия.

--------------------------------

<*> См.: Арбитражная практика за 1996 - 1997 гг. С. 135 - 149.

<**> См.: Арбитражная практика... за 1998 г. С. 200 - 209.

<***> См.: Арбитражная практика за 1996 - 1997 гг. С. 219 - 223.

Ссылка на ст. 431 ГК РФ приведена и в решении от 08.07.99 по делу N 318/1997 <*>, однако, на наш взгляд, без достаточных оснований. Спор между российской организацией и нидерландской фирмой разрешался, как правильно указано в решении, на основании норм Венской конвенции, участниками которой являются Россия и Нидерланды. Российское гражданское право по согласованию сторон подлежало применению в качестве субсидиарного статута. При наличии в Венской конвенции предписаний по вопросу толкования использование субсидиарного статута противоречит п. 2 ст. 7 Конвенции. И по существу то толкование условия контракта о количестве товара, подлежавшем поставке, могло быть дано с использованием положений ст. 8 Венской конвенции.

--------------------------------

<*> См.: Практика МКАС... за 1999 - 2000 гг. С. 126 - 131.

Соседние файлы в предмете Международное право