- •Н.Г. КЕлеберда рУсский язык и культура речи
- •Ответственный редактор
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Глава 1 введение. Структура, предмет и задачи курса «современный русский язык и культура речи»
- •1.1. Русский язык в современном мире
- •1.2. Происхождение русского языка
- •1.3. Структура языка
- •1.4. Понятие литературного языка
- •1.5. Языковая норма
- •Глава 2. Речевое общение. Типы речевых ситуаций
- •2.1. Сущность понятия коммуникации
- •2.2. Типы, виды и формы общения
- •2.3. Структура речевой деятельности
- •2.4. Использование невербальных средств в деловой коммуникации
- •2.5. Эффективность речевой коммуникации. Речевой этикет
- •Глава 3. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение
- •3.1. Общая характеристика. Основания для классификации
- •3.2. Описание
- •3.3. Повествование
- •3.4. Рассуждение
- •3.5. Инструктаж
- •Глава 4. Функциональные стили современного русского языка
- •4.1.Теория функциональных стилей. Экспрессивные стили
- •4.2. Научный стиль речи
- •4.3. Официально-деловой стиль
- •4.4. Газетно-публицистический стиль
- •4.5. Реклама в деловом общении
- •4.6. Язык художественной литературы и разговорная речь
- •Заключение
- •Список использованной литературы
- •Электронные ресурсы
- •Приложения
Приложения
Приложение 1
Устав организации объединенных наций
Преамбула
МЫ, НАРОДЫ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ПРЕИСПОЛНЕННЫЕ РЕШИМОСТИ
избавить грядущие поколения от бедствий войны, дважды в нашей жизни принесшей человечеству невыразимое горе, и
вновь утвердить веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности, в равноправие мужчин и женщин и в равенство прав больших и малых наций, и
создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного права, и
содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,
И В ЭТИХ ЦЕЛЯХ
проявлять терпимость и жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи, и
объединить наши силы для поддержания международного мира и безопасности, и
обеспечить принятием принципов и установлением методов, чтобы вооруженные силы применялись не иначе, как в общих интересах, и
использовать международный аппарат для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов,
РЕШИЛИ ОБЪЕДИНИТЬ НАШИ УСИЛИЯ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ.
Согласно этому наши соответственные правительства через представителей, собравшихся в городе Сан-Франциско, предъявивших свои полномочия, найденные в надлежащей форме, согласились принять настоящий Устав Организации Объединенных Наций и настоящим учреждают международную организацию под названием «Объединенные Нации». 26
Приложение 2
Статья 3. Правовое положение языков
1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
2. Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки.
3. Субъекты Российской Федерации в соответствии с настоящим Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
4. В местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственными языками республик, в официальных сферах общения может использоваться язык населения данной местности. Порядок использования языков в таких местностях определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации 27.
Приложение 3
Примерный образец заявления о предоставлении отпуска должностному лицу таможенного органа 11.04.2007 г.
Начальнику _________________________________
(наименование таможенного органа)
от _________________________________________
(инициалы, фамилия должностного лица)
____________________________________________
(наименование подразделения и должность)
ЗАЯВЛЕНИЕ
о предоставлении отпуска
1. Прошу предоставить мне в 200_ г. с "__" __________ 200_ г.:
- очередной ежегодный отпуск (ежегодный основной оплачиваемый
отпуск) на ____ календарных дней;
- дополнительный ежегодный оплачиваемый отпуск (ежегодный
дополнительный оплачиваемый отпуск) при выслуге ____ лет на ______
календарных дней;
__________________________________________________________________
(указываются другие виды дополнительных отпусков)
ВСЕГО на ____________ календарных дней.
2. Прошу выдать мне денежный аванс на приобретение проездных
документов на ____________________________________________________
(указывается вид транспорта)
к месту проведения отпуска _____________________________________ и
(наименование населенного пункта)
обратно в размере ____________ руб.
3. Прошу увеличить отпуск на ___ количество суток, необходимых
для проезда к месту проведения отпуска и обратно.
4. Прошу выплатить денежную компенсацию в размере ____________
руб.
5. Прошу выплатить материальную помощь.
_________________________________
(подпись должностного лица и дата
заполнения заявления)
СОГЛАСЕН:
____________________________ _______________
(непосредственный начальник) (подпись, дата)
____________________________ _______________
(заместитель начальника (подпись, дата)
таможенного органа,
курирующий структурное
подразделение)
____________________________ _______________
(заместитель начальника (подпись, дата)
таможенного органа по кадрам
или начальник кадрового
подразделения)
--------------------------------
Заполняется только сотрудниками таможенных органов28
1Валгина Н.С. Виды информации и функционально-смысловые типы речи (способы изложения)// http://evartist.narod.ru/text14/01.htm
2Там же.
3Там же.
4Там же.
5 Трошева Т. Система функционально-смысловых типов речи в современном русском языке//Интернет-журнал «Филолог». Выпуск № 2 (2003).// attachment:/1/mpub_2_35.htm
6См.Трошева Т. Система функционально-смысловых типов речи в современном русском языке//Интернет-журнал «Филолог». Выпуск № 2 (2003).// attachment:/1/mpub_2_35.htm
7Там же
8Там же
9Там же
10Там же
11Граудина Л., Ширяев Е. Культура русской речи. Учебник для вузов// библиотека Гумер // http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Gray/01.php
12 См. Трошева Т. Система функционально-смысловых типов речи в современном русском языке//Интернет-журнал «Филолог». Выпуск № 2 (2003).// attachment:/1/mpub_2_35.htm
13Там же
14Там же
15Таможенный кодекс Российской Федерации (в ред. Федеральных законов от 26.06.2007) http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=72247;fld=134;dst=100292
16 См. Трошева Т. Система функционально-смысловых типов речи в современном русском языке//Интернет-журнал «Филолог». Выпуск № 2 (2003).// attachment:/1/mpub_2_35.htm
17 Таможенный кодекс Российской Федерации (в ред. Федеральных законов от 26.06.2007) http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=72247;fld=134;dst=100292
18А.В. Барандеев. Основы научной терминологии. М.: Мир книги, 1993.
19ТАМОЖЕННЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИот28 мая 2003 года// http://www.vch.ru/tamkod_n.html
20Там же
21См. приложение 1
22См. приложение 2
23Примерный образец заявления о предоставлении отпуска должностному лицу таможенного органа. см. Приложение 3
24Николенко Г.А., Гулакова И.А. Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода. // Журнал "Самиздат"//http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/
25Репьев А.П. Язык рекламы// http://www.repiev.ru/articles.htm
26Устав организации объединенных наций. // http://www.un.org/ru/documents/charter/preamble.shtml
27ЗАКОН О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. в ред. Федеральных законов от 24.07.1998 N 126-ФЗ, от 11.12.2002 N 165-ФЗ) //http://www.consultant.ru/online/base/?req=doc;base=LAW;n=31813
28Библиотека юриста. // http://www.lawbase.ru/content/view/1955/31/