- •Командор замахивается на него. Флорестино отбегает.
- •Все смеются.
- •Все чокаются и пьют. Дон Жуан незаметно выплескивает вино.
- •У Дон Жуана неопределенное выражение лица.
- •Исабелла прижала руки к груди, а тереса ладонью закрыла рот.
- •Молчание.
- •Дон Оттавио смущенно покашливает. Входят командор с доньей анной.
- •Розитта и Лючиа переглядываются с недоумением.
- •Вбегает оживленная, раскрасневшаяся служанка, на ходу поправляя волосы.
- •Катерина убегает.
- •Продолжает беседу с Доньей Анной. Розитта уязвлена в самое сердце.
- •Гудение кавалеров перекрывается возгласом. Дон Оттавио.
- •На поляне все шесть кавалеров. Дон Родриго ходит взад и вперед.
- •Они выходят и становятся рядом, посередине полянки. Оба обнажают шпаги.
- •Те в замешательстве.
- •Все смотрят на Дон Жуана. Тот скромно кланяется.
- •Оба приветственно машут шляпами вслед ушедшим.
- •Опять тот же дворик в доме Дон Оттавио. Дон жуан стоит у окна и смотрит вдаль. Проходит флорестино с одеждой, переброшенной через руку.
- •Дон Жуан явно обеспокоен.
- •Входит донья анна, теребя пеструю косынку на шее.
- •За сценой слышен голос Доньи Лауры: “Донья Анна!”
- •Командор опускает голову.
- •Флорестино подходит.
- •За статуей—скамья. На ней сидят дон жуан и командор.
- •Лючиа подходит и прижимается к матери.
- •Фигура откидывает плащ, и мы видим рыжие кудри Доньи Анны.
- •Слышен топот удаляющихся коней.
- •Занавес
Фигура откидывает плащ, и мы видим рыжие кудри Доньи Анны.
ДОНЬЯ АННА. Боже мой! Я чуть и в самом деле не лишилась чувств, когда вы дрались. Почему так долго? Я еле дождалась конца.
ДОН ЖУАН. Вы могли дождаться и другого конца. Несколько раз я был на волосок от смерти.
ДОНЬЯ АННА.Слава богу, все окончилось благополучно.Но ты, кажется, ранен?
ДОН ЖУАН. Пустяки! Через неделю все заживет.
ДОНЬЯАННА.О,неделя!Это очень большой срок.Я хочу,чтобы ты был здоров сейчас.
ДОН ЖУАН. Как вы нетерпеливы.
ДОНЬЯ АННА. Как и все женщины. А зачем мне быть терпеливой, когда нам уже более ничего не угрожает?
ДОН ЖУАН. Все-таки жаль Командора.
ДОНЬЯ АННА. Зачем о нем говорить? Его нет, и этого достаточно. (Придвигаясь к Дон Жуану.) Итак, мы одни. Совсем, совсем одни...
ДОН ЖУАН. Да... Если не считать этой фигуры.
ДОНЬЯ АННА (поспешно отодвигаясь). Боже мой! А кто тут еще?
ДОН ЖУАН (показывая на статую). Вот.
ДОНЬЯ АННА ( засмеявшись). Ах, этот памятник.
ДОН ЖУАН. Он очень похож на Командора.
ДОНЬЯ АННА. Завтра же прикажу, чтобы его сбросили отсюда.
ДОН ЖУАН. Какой у него надменный вид. Точно он оказывает нам честь, что стоит на этом месте. (К статуе.) Эй, ты! Убирайся-ка отсюда сам, если не хочешь, чтобы тебя завтра вышвырнули слуги.
Донья Анна смеется.
Чего же ты стоишь, любезный? Или, может быть, надо предложить тебе руку для прогулки? (Подчеркнуто расшаркивается.)
Молчание.
Мне кажется, его следует просто немного пощекотать шпагой, чтобы он стал разговорчивей.
Донья Анна тихо смеется. Дон Жуан вытаскивает шпагу и делает вид, что хочет уколоть статую. Медленным движением меча статуя отводит его шпагу.
ДОН ЖУАН (прикрыв лицо шляпой, чтобы скрыть улыбку). Что это?
ДОНЬЯ АННА (в ужасе). Какой!.. Как... Она... Он шевельнулся!
ДОН ЖУАН. Может, нам померещилось?
ДОНЬЯ АННА. Это, наверно, отблеск луны.
ДОН ЖУАН (с деланной решимостью). Святой Варфоломей и святая дева Мария, будь что будет! (Хочет еще раз уколоть статую.)
Статуя снова отводит шпагу.
ДОНЬЯ АННА. А-а! (Зажав себе рот, падает на. скамью.)
ДОН ЖУАН (отступая). Движется!.. Клянусь святым Иероиимом, движется!..
СТАТУЯ (медленно сходит с пьедестала, приближается к Дон Жуану и произносит глухим голосом). Ты и моя преступная вдова, вы прогоняете меня. Я ухожу сам. Но дай мне руку. (Протягивает руку Дон Жуану.)
Тот стоит не двигаясь. Донья Анна, полумертвая от страха, глядит на эту сцену, не в силах пошевелиться.
Дай руку!
Дон Жуан с любовью смотрит на статую.
Руку!!
Дон Жуан улыбается.
Руку! (Шепотом.) И сердце...
Полузакрыв глаза, Дон Жуан протягивает руку. В полной тишине статуя торжественно ведет Дон Жуана в глубь сада. Когда они доходят до кустов, раздается грохот. Сильный взрыв сопровождается ослепительной вспышкой света, подобной молнии. Клубы дыма окутывают Дон Жуана и статую. К оглушительному грому присоединяется истошный визг Доньи Анны.
Когда дым рассеивается, то мы видим, что на сцене никого нет…Тишина. Из-за кустов появляется Флорестино и, воровато оглядываясь, берет шляпу Дон Жуана, забытую им на скамье.
ФЛОРЕСТИНО. Эх! А все-таки женщина остается женщиной. Проваливается в ад, а шляпу оставляет на земле!