- •‘Pass away’ by ‘die’
- •5. How to Translate Well from Oone Language into Another (By French humanist Etienne Dolet)
- •2. Simultaneous interpreting:
- •3. Whispered interpreting.
- •4. Consecutive Interpretation
- •7. Cultural Fluency
- •8. Representation of Qualifications.
- •1. Each court interpreter shall provide the most accurate form of a word in spite of a possible vulgar meaning.
- •7. Confidentiality.
- •10. Interpreters must also
- •3. Proficiency.
- •4. Interpreter should attend …
- •2. The interpreters you encounter may be …
- •7. Confidentiality of the interpreter are…
- •4. Cultural Fluencies are …
- •7. Consecutive Interpretation is …
4. Consecutive Interpretation
a) Relaying a message from one language into another in a sequential manner after the speaker has completed a thought. The speaker may pause at regular intervals to facilitate the conveyance of his or her statements through the interpreter.
b) Translating a message from one language into another in a sequential manner after the speaker has completed a thought. The speaker may pause at regular intervals to facilitate the conveyance of his or her statements through the interpreter.
c) Accepting a message from one language into another in a sequential manner after the speaker has completed a thought. The speaker may pause at regular intervals to facilitate the conveyance of his or her statements through the interpreter.
d) Interpreting a message from one language into another in a sequential manner after the speaker has completed a thought. The speaker may pause at regular intervals to facilitate the conveyance of his or her statements through the interpreter.
e) Receiving a message from one language into another in a sequential manner after the speaker has completed a thought. The speaker may pause at regular intervals to facilitate the conveyance of his or her statements through the interpreter.
5. Interpreter
a) One who is readily able to interpret spoken language, sign language, or written language.
b) One who is rapidly able to interpret spoken language, sign language, or written language.
c) One who is merely able to interpret spoken language, sign language, or written language.
d) One who is usefully able to interpret spoken language, sign language, or written language.
e) One who is quickly able to interpret spoken language, sign language, or written language.
6. Summarize
a) Make a summary of the chief points or thoughts of the speaker; e.g., summary interpretation, a non-verbatim account of the statements made by the speaker.
b) Make a summary of the other points or thoughts of the speaker; e.g., summary interpretation, a non-verbatim account of the statements made by the speaker.
c) Make a summary of the main points or thoughts of the speaker; e.g., summary interpretation, a non-verbatim account of the statements made by the speaker.
d) Make a summary of the big points or thoughts of the speaker; e.g., summary interpretation, a non-verbatim account of the statements made by the speaker.
e) Make a summary of the fixed points or thoughts of the speaker; e.g., summary interpretation, a non-verbatim account of the statements made by the speaker.
7. Cultural Fluency
a) Awareness and full comprehension of cross-cultural factors including but not limited to expectations, attitudes, values, roles, institutions, and linguistic differences and similarities.
b) Awareness and full comprehension of sub-cultural factors including but not limited to expectations, attitudes, values, roles, institutions, and linguistic differences and similarities.
c) Awareness and full comprehension of intra-cultural factors including but not limited to expectations, attitudes, values, roles, institutions, and linguistic differences and similarities.
d) Awareness and full comprehension of in-cultural factors including but not limited to expectations, attitudes, values, roles, institutions, and linguistic differences and similarities.
e) Awareness and full comprehension of unti-cultural factors including but not limited to expectations, attitudes, values, roles, institutions, and linguistic differences and similarities.