Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КНИГА ПРАКТИЧЕСКОЕ СУДО ВОЖДЕНИЕ.doc
Скачиваний:
635
Добавлен:
10.02.2016
Размер:
43.06 Mб
Скачать

4.1.5. Факсимильные карты и метеобюллетени

Информация о текущей погоде, прогнозы (до 5 суток) погоды и состояния моря может поступать на судно от береговых радиоцентров, через Navtexи спутниковую системуSafetyNetв виде метеобюллетеней или факсимильных карт; имеется также возможность получать разнообразные услуги от частных компаний (см.ALRS,vol. 3).

При чтении метеобюллетеней необходимо знать, что каждому словесному определению соответствует количественное значение (подобно вышеприведенным стадиям развития ТЦ п. 4.1.4, видимости и силе ветра – п. 4.1.2).

Название предостережений точно указывают силу ожидаемого явления:

gale warning

8-9 баллов

severe gale warning

свыше 9 баллов

storm warning

10-11 баллов

hurricane warning

12 баллов

Ураганы. В радиограммах о погоде наиболее подробные сведения сообщаются об ураганах, которые представляют главную опасность для мореплавания. Текст предостережения об урагане, тайфуне, тропическом шторме содержит обычно следующую информацию: имя собственное урагана, его международный номер, координаты центра, направление и скорость его движения, силу ветра в центре и на периферии, волнение, давление атмосферы и погоду в различных квадрантах.

При описании погоды в циклонах встречаются следующие термины:

semicircle

половина, полукруг

hemisphere

полушарие

quadrant

квадрант

direction

направление

track,path

путь

Необходимо помнить, что скорость движения барических образований указывается в узлах или следующими словами, которые надо понимать в таком точном значении:

slowly

медленно

менее 15 узлов

steadily

умеренно

от 16 до 25 узлов

rather quickly

очень быстро

от 26 до 35 узлов

rapidly

стремительно

от 36 до 45 узлов

very rapidly

очень стремительно

свыше 45 узлов

Нередко в радиограммах о погоде направление указывается следующими сокращениями:

NLY

northerly

северный

SLY

southerly

южный

ELY

easterly

восточный

WLY

westerly

западный

NELY

northeasterly

северо-восточный

SELY

southeasterly

юго-восточный

NWLY

northwesterly

северо-западный

SWLY

southwesterly

юго-западный

Английские станции употребляют следующие определения в таком значении:

imminent

в ближайшее время (ближайшие 6 часов)

soon

скоро (через 6, но не позднее чем через 12 часов)

later

позднее (через 12 часов)

Отметим, что общее состояние погоды в радиограммах обычно характеризуется следующими словами:

broken

неустойчивая

clear

ясная

damp

сырая

fine

хорошая

fair

ясная

foul

ненастная

gloomy

пасмурная

moderate

умеренная

seetled

устойчивая

thick

пасмурная

unsettled

неустойчивая

variable

переменная

Видимость. Сведения о состоянии видимости, как правило, передаются в радиограммах о погоде. Иногда пределы видимости указываются в милях, но чаще состояние атмосферы сообщают словесной характеристикой, пользуясь специальной шкалой видимости.

Отметим, что при перемене направления ветра в радиограммах употребляются следующие слова:

swinging

поворачивающий

veering

поворачивающий по часовой стрелке

backing

поворачивающий против часовой стрелки

Наиболее часто в радиограммах встречаются следующие общие характеристики ветра:

variable

переменный

local

местный

continuous

продолжительный, непрерывный

intermittent

порывистый

Весьма распространенными являются следующие определяющие слова:

generally

преимущественно

gradually

постепенно

mostly

главным образом, преимущественно

occasionally

временами

Изменение силы ветра указывается обычно в радиограммах следующими словами:

freshening

усиливающийся

increasing

увеличивающийся

decreasing

уменьшающийся

diminishing

ослабевающий

abating

стихающий

Многие станции в радиограммах о погоде дают словесную характеристику силы ветра. Следует иметь в виду, что ее нельзя переводить дословно и трактовать вольно. Словесные характеристики строго соответствуют международной шкале (Бофорта). Русский перевод шкалы и соответствующие английским терминам русские эквиваленты приведены в таблице (п. 4.12). Кроме метеобюллетеней, передаваемых радиотелефоном или радиотелеграфом открытым текстом.

Для ускорения и удешевления передачи метеорологической информации широко применяются цифровые коды. Эти коды однотипны во всех странах. (ALRS,v. 3).

Информацию зашифровывают в виде пятизначных цифровых групп. Каждому метеорологическому элементу отведено постоянное место в определенной группе.

Телеграммы, собранные с судовых и береговых метеостанций, служат основой для составления синоптических карт. Различают четыре вида синоптических карт: основные (приземные), барической топографии (высотные) и вспомогательные. К последним относят карты опасных и важных явлений погоды, влажности, экстремальных температур и др.

На карте, переданной по фототелеграфу, помещают наименование карты, дату и срок, для которого составлена карта, место составления; на прогностических картах – срок прогноза. На этих картах на фоне географической сетки и береговой черты проводят изобары и атмосферные фронты, выделяют зоны осадков и наносят материалы наблюдений разреженной сети станций. В центрах циклонов и антициклонов ставят буквы Н и В и соответственно (LиH).

Около кружка, изображающего станцию на карте, по данным гидрометеосводки наносят ее содержание, причем цифры и символы располагают на строго определенных местах.

Символами наносят: общее количество облаков N, формы облачности верхнего Сн, среднего Сми нижнего СLярусов; характеристику барической тенденции а; погоду в срок наблюдения или за последний часww; погоду в течение последних 6 чw. Символы, используемые при нанесении обстановки около станций, показаны на рис. 4.24, причем каждый символ имеет смысл, соответствующий значениям метеорологических кодов, в частности коду КН-09-С.

В цифрах кода наносят: метеорологическую дальность видимости VV, высоту нижнего ярусаh, количество облаков нижнего ярусаNh.

Цифрами значений метеорологических элементов наносят:

атмосферное давление ррр (тремя цифрами: десятками, единицами и десятыми долями миллибара);

величину барической тенденции рр (двумя цифрами, единицами и десятыми долями миллибара; перед цифрами ставят знак плюс или минус);

температуру воздуха ТТ: на сухопутных станциях – в целых градусах Цельсия, на судовых станциях – с десятыми долями градуса, при этом десятые доли градуса отделяют запятой, при положительных температурах знак плюс не ставят;

разность температур воздуха и воды TsTs(с точностью до десятых долей градуса, десятые доли градуса отделяют запятой, при положительных разностях знак плюс не ставят);

температуру точки росы TdTd(в целых градусах).

Направление ветра dd указывают стрелкой, идущей к центру кружка станции по направлению ветра. Стрелку ветра ориентируют относительно меридиана, проходящего через станцию.

Скорость ветра ffизображают оперением, наносимым у конца стрелки ветра. Перья обращены влево от стрелки, если смотреть по направлению ветра, в северном полушарии и вправо – в южном. Одно большое перо соответствует скорости ветра 5 м/с, одно малое – 2,5 м/с. При скорости ветра 25 м/с оперение заменяют зачерненным треугольником. При штиле кружок станции обводят другим кружком.

Генеральное направление перемещения судна за последние 3 ч. Dsнаносят стрелкой, направленной в сторону перемещения судна. Справа от стрелки помещают среднюю скорость судна за этот промежуток времениvs.

У судовой станции под символом нижней облачности дополнительно наносят данные о ветровом волнении и зыби. Направление ветрового волнения обычно совпадает с направлением ветра, и его на карту не наносят. Направление зыби dwdwпоказывают волнистой стрелкой в сторону перемещения волн. Период ветровых волн PwPwи период зыби Pwпомещают в секундах. Высоту ветровых волн и зыби HwHwнаносят в метрах справа от соответствующих периодов.

TwTwTw– температура воды в поверхностном слое, дается в градусах Цельсия с точностью до десятых долей;

Is- причина обледенения судна, выражается цифрами кода по

таблице 3;

EsEs- толщина отложения льда при обледенении судна, выражается в

сантиметрах;

Rs- степень обледенения судна, выражается цифрами кода по

таблице 3.

ff

dd

СН

ISESESRS

TTt

CМ

РРР

w w

pp

a

VV

CLNh

h

W

TdTd

DsVs

TwTwTw

Рис. 4.24.

Станции, передающие факсимильные карты погоды выбираются по ALRS, vol. 3 (p. 1, 2); так же дается подробный пример расшифровки и главные обозначения.

При выборе частоты следует иметь ввиду:

  • УКВ – для прибрежного плавания;

  • Средние волны – при удалении на сотни миль;

  • Короткие волны – днем прохождение лучше на длине волны 1025 м (f1030 мн ), ночью -3570 м (f49 мн ), перекрывают весь район.

Чем больше заблаговременность прогноза, тем меньше его оправдываемость; необходимо дублирование для надежности. Некоторые Метеоцентры передают спутниковые фотографии – очень ценная дополнительная информация для уяснения общего развития ситуации.

Для быстрого чтения карт рекомендуется запомнить обозначения:

VT–validTime– время действия прогноза;

Z–GMT(UT);ZT– поясное время;

MSLP – mean sea level Pressure

blend – смесь.

Cold front at the surface

Warm front at the surface

Occluded front at the surface

Quasi-stationary front at the surface

Centre of tropical cyclonic circulation (maximum winds of 34-63 knots)

Centre of tropical cyclonic circulation (maximum winds of 64 knots or more)

Fog

Continuous Isobars labeled in millibars/hectopascals

lines

E

14 1002

XAMPLE:

14 : Temperature (Degree C )

1002 : Pressure (Millibar )

: Cloud Cover ( Eights )

: Present Weather

: Past Weather (Last 3 hours )

: Wind Speed / Direction ( 15 Knots )

: (Each full feather = 10 Knots)

PAST WEATHER:

: Sand Storm, Dust Storm (песчаная буря)

: Fog, Ice Fog or Thick Haze (Visibility less than 1 km ) (туман)

: Drizzle (морось)

: Rain (дождь)

: Snow or Rain and Snow Mixed (снег)

: Shower(s) (ливень)

: Thunderstorm with or without Precipitation (гроза)

На картах погоды могут быть дополнительные обозначения:

NRLYSTNRY- малоподвижный

STNRY- неподвижный

SCTDSHWRS- местами ливневые дожди

FOG,SQUALSи др.

Пример циклона

24.12 00 Z

TY 9724 DELLA 9724 970 MBS

AT 19,3 N 121,0 E PSN GOOD WNW 6 KTS

MAX 70 KTS

50 KTS WITHIN 60 NML

30 KTS WITHIN 200 NML N SIDE

- " - 150 NMLSSIDE,

что означает: тайфун 1997 г. N24 "Делла" с минимальным давлением 970 гПа находится в точке с координатами 19,3с.ш., 121,0в.д., точность хорошая смещается на запад-северо-запад со скоростью 6 уз, максимальная скорость ветра 70 уз, в пределах 60 миль от центра – 50 уз. К северу в пределах 200 миль и к югу в пределах 150 миль скорость ветра до 30 уз. в 12 ч 24-го числа центр циклона ожидается в районе, обозначенном извилистой линией.

Если на карте в интересуемом месте нет информации о ветре, скорость приземного ветра можно рассчитать по формуле (п. 4.1.2).

Пример: Определить параметры ветра в точке А, рис. 4.25.

, где52N; К0,7 (море);

Gr=P/n,P= 4 мб;n= 0,6;

R27 м/с50 уз; - Шторм 10 б.

Направление ветра ~ NNW.

Рис. 4.25. North Atlantic Surface Analysis charts valid 0600 UTC January 3, 2002