Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Оперные либретто / Россини / Иатльянка в Алжире.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
172.54 Кб
Скачать

Картина вторая

(Берег моря. Вдали виден корабль без мачт, разбитый о скалы бурей, которая мало-помалу прекращается. Люди на корабле в отчаянии. С корабля сходит первая группа корсаров, Али со второй группой подходит к кораблю с берега.)

ПЕРВАЯ ГРУППА КОРСАРОВ

Сколько вещей! Сколько пленников!

АЛИ И ВТОРАЯ ГРУППА КОРСАРОВ

Славная добыча! Браво!

Есть ли среди них женщины?

ПЕРВАЯ ГРУППА КОРСАРОВ

Немного есть.

АЛИ И ВТОРАЯ ГРУППА КОРСАРОВ

Вот Мустафа обрадуется.

ПЕРВАЯ ГРУППА КОРСАРОВ

Нет ли там необыкновенной красавицы?

Ну-ка, посмотрите!

(Среди людей, идущих с корабля, появляется Изабелла. Али наблюдает за ней с берега.)

АЛИ И ВТОРАЯ ГРУППА КОРСАРОВ

Это лакомый кусочек для Мустафы!

ИЗАБЕЛЛА

Жестокая судьба! Мучительная любовь!

И вот награда за мою верность: нет страдания ужаснее моего.

Для тебя одного, о мой возлюбленный Линдоро, подвергаюсь я опасности.

Кто даст мне, о небо, совет? Кто утешит меня?

АЛИ И ВТОРАЯ ГРУППА КОРСАРОВ

Это лакомый кусочек для Мустафы.

ИЗАБЕЛЛА

Нужно применить всю свою ловкость.

Прочь, волнение и страх!

Необходимо мужество, они увидят, на что способна я.

Уже по опыту я знаю, какое действие оказывает мой томный взгляд,

мой полувздох – мужчинами умею управлять я.

Будь они скромны или дерзки, холодные иль страстные –

все одинаковы, их подавлю я всех...

Все того лишь желают, все того лишь просят – с изящной женщиной счастья.

Теперь должно действовать ловко и осторожно,

хотя, сказать по правде, я не боюсь мужчин.

(Несколько корсаров останавливают сходящего с корабля Таддео.)

ТАДДЕО

Милосердия... помогите... сжальтесь...

Я...

АЛИ

Молчи, трус!

Число невольников пополнится тобой.

ТАДДЕО

Ах, я погиб!

ИЗАБЕЛЛА

Милый Таддео...

ТАДДЕО

Милосердия... помогите!..

ИЗАБЕЛЛА

Ты меня больше не узнаёшь?

ТАДДЕО

Ах!.. да... но...

АЛИ

Скажи мне, кто эта женщина?

ТАДДЕО

(про себя)

Что мне на это ответить?

ИЗАБЕЛЛА

Я его племянница.

ТАДДЕО

Да, племянница...

Мне должно быть при ней.

АЛИ

Откуда?

ТАДДЕО

Мы из Ливорно.

АЛИ

Так вы итальянцы?

ТАДДЕО

Без сомненья.

ИЗАБЕЛЛА

И этим я горжусь.

АЛИ

Торжествуйте, друзья, торжествуйте.

ИЗАБЕЛЛА

Отчего такая радость?

АЛИ

Ах, я вне себя от восхищения.

Ведь бей желает иметь именно итальянку.

(к корсарам)

Пусть некоторые из вас следуют за мною с пленниками,

остальные отведут этих двоих к бею.

(к Изабелле)

Да разольётся над вами небесная роса, синьора!

Вы, будучи избранницею Мустафы, станете блестящею звездой сераля!

(Уходит, сопровождаемый корсарами.)

ТАДДЕО

Ах, Изабелла, мы в ужасном положении.

ИЗАБЕЛЛА

Почему?

ТАДДЕО

Ты разве не поняла значение этого ужасного слова?

ИЗАБЕЛЛА

Какого?

ТАДДЕО

Сераль.

ИЗАБЕЛЛА

Так что ж?

ТАДДЕО

Ты сделаешься предметом притязаний бея Мустафы.

ИЗАБЕЛЛА

Ну это мы ещё посмотрим.

Хотя меня это нисколько не смущает.

ТАДДЕО

И ты так равнодушна?

ИЗАБЕЛЛА

Что ж мне прикажешь делать?

ТАДДЕО

О бедный Таддео!

ИЗАБЕЛЛА

Неужели ты мне больше не доверяешь?

ТАДДЕО

По правде сказать, у меня на это есть свои причины.

ИЗАБЕЛЛА

Говори ж, глупец, чем ты-то можешь быть недоволен.

ТАДДЕО

Это ни к чему не приведёт, так лучше переменим разговор.

ИЗАБЕЛЛА

Нет уж, объяснись.

ТАДДЕО

Так ты воображаешь, что имеешь дело с дураком?

Ты ж любишь Линдоро – и хотя я никогда и не видел его, но это знаю.

ИЗАБЕЛЛА

Его любила я, ещё не знав тебя, это правда,

но вот уж несколько месяцев, как он покинул Италию, и теперь...

ТАДДЕО

И теперь, синьора, вы отправились в Галицию разыски­вать его...

ИЗАБЕЛЛА

А ты...

ТАДДЕО

Я ж должен был отвезти вас туда в качестве вашего спутника...

ИЗАБЕЛЛА

А теперь?

ТАДДЕО

А теперь я должен под другим именем идти в сераль,

чтоб делать там всё, что прикажут.

ИЗАБЕЛЛА

Я хладнокровно переношу удары судьбы,

лишь не могу терпеть дерзостей ревнивого любовника.

ТАДДЕО

Я осторожен и скрытен по возможности, но предвижу,

судя по прошедшему, всё то, что ожидает меня в будущем.

ИЗАБЕЛЛА

Влюблённый дурак – большое наказанье.

ТАДДЕО

Хитрая женщина – великое несчастье.

ИЗАБЕЛЛА

Лучше турок, чем негодяй.

ТАДДЕО

Лучше отказаться от своих желаний, чем быть свидете­лем чужого счастья.

ИЗАБЕЛЛА

Прочь убирайся, я не хочу больше иметь дело с тобой.

ТАДДЕО

Прощайте, синьора, вы больше не сможете мучить меня.

ИЗАБЕЛЛА

(про себя)

Но быть во власти варваров, не имея надёжного друга?

Ужасное положение!

ТАДДЕО

(про себя)

Но если она потребует моих услуг, ведь я не смогу ей отказать.

ТАДДЕО И ИЗАБЕЛЛА

(каждый про себя)

На что решиться? Что делать?

ТАДДЕО

Донна Изабелла…

ИЗАБЕЛЛА

Мессер Таддео

ТАДДЕО

(про себя)

Её горячность стихает.

ИЗАБЕЛЛА

(про себя)

Глупец умилился.

ТАДДЕО

Нам сердиться?

ИЗАБЕЛЛА

Друг на друга?

ТАДДЕО И ИЗАБЕЛЛА

Ах, нет, без разлуки, подозренья и ссоры

мы выдадим себя за дядю и племянницу, и нам поверят все.

ТАДДЕО

Но этот бей, синьора, меня очень беспокоит.

ИЗАБЕЛЛА

Не думай о нём.

Будь что будет.

(Оба уходят.)

Соседние файлы в папке Россини