Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Оперные либретто / Россини / Иатльянка в Алжире.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
172.54 Кб
Скачать

Картина четвёртая

(Комната в нижнем этаже с прекрасной террасою, выходящей на море. В комнате Линдоро и Таддео.)

ТАДДЕО

Изабелла надеется выпросить у бея свободу всем нашим итальянцам?

ЛИНДОРО

Она, наверное, преуспеет и в этом.

ТАДДЕО

Ах, это было бы прекрасно!

Но с какою целью?

ЛИНДОРО

Чтоб совершить церемонию.

ТАДДЕО

Тьфу!.. Тьфу!.. Тьфу!..

ЛИНДОРО

Одни будут одеты как паппатачи,

а другие ж явятся попозже на корабль.

ТАДДЕО

Тьфу!.. Тьфу!..

Лучше придумать было невозможно!

Но вот и она, в сопровождении своих невольников.

(Входит Изабелла в сопровождении итальянских невольников.)

ЛИНДОРО

Я был в том уверен!

ТАДДЕО

Она великолепна!

ЛИНДОРО

Одним словом, она заставляет дураков плясать под её дудку.

НЕВОЛЬНИКИ

Руки и оружие готовы для побега.

Пусть увидят, на что итальянцы способны в минуту опасности.

ИЗАБЕЛЛА

Друзья, в вас я уверена, хотя и надеюсь

исполнить план мой, не подвергая никого опасности!

(к Таддео)

Почему ты улыбаешься, Таддео?

Ещё, может быть, и я над тобой посмеюсь.

(к Линдоро)

Ты бледнеешь, прекрасный раб?

Ах, если моё положение и моя нежная любовь внушают тебе сожаление,

если отечество, долг и честь близки твоему сердцу, покажи себя итальянцем;

научись у женщины, как и все прочие, с мужеством переносить превратности судьбы.

Вспомни родину и исполни долг свой неустрашимо:

увидишь ещё, как вся Италия возродит примеры доблести и мужества.

(к Таддео)

Глупец!

Ты всё ещё смеёшься?

Жалею я тебя!

(к Линдоро)

Милый, любовь и честь пусть подсказывают твоему сердцу!

(к невольникам)

Друзья, в любом случае...

НЕВОЛЬНИКИ

Доверься нам.

Идём...

ИЗАБЕЛЛА

Настало мгновенье...

НЕВОЛЬНИКИ

Веди нас, куда знаешь...

ИЗАБЕЛЛА

А если план наш не удастся?..

НЕВОЛЬНИКИ

Смелость восторжествует.

ИЗАБЕЛЛА

О какой восторг!

Мы скоро уже увидим нашу родину.

(про себя)

При воспоминании об опасностях, которым подвергается мой возлюбленный,

я чувствую, что любовь воспламеняет во мне отвагу.

НЕВОЛЬНИКИ

Узнают ещё, на что способны итальянцы в минуту опасности.

(Все, кроме Таддео, уходят.)

ТАДДЕО

Она имеет превосходное сердце.

Я и не думал, чтоб любовь её ко мне была так велика.

Составить заговор, смеяться над беем,

рисковать всем, – и всё это только для того, чтобы сделаться моей женой.

(Входит Мустафа.)

МУСТАФА

Каймакан...

ТАДДЕО

Господин?

МУСТАФА

Где твоя племянница?

ТАДДЕО

Она совершает приготовления к церемонии.

Вот ее невольник идёт с хором паппатачи.

МУСТАФА

И как она торопится воздать мне почести!

ТАДДЕО

Любовь подзуживает её.

МУСТАФА

О счастливец!

(Входит Линдоро.)

ЛИНДОРО

(к Мустафе)

Хор паппатачи приближается: церемония начнётся должным образом.

(Входят итальянские невольники, наряженные паппатачи.)

НЕВОЛЬНИКИ

Пусть трубы раздаются, очень любим звучные цимбалы

в наших ритуалах и всюду ликующее пенье.

ТАДДЕО

Их большие животы и надутые щёки ясно говорят,

что они, роскошествуя, не отказывают себе ни в чём.

ЛИНДОРО И ТАДДЕО

(каждый про себя)

Ха... ха... я задыхаюсь от смеха.

МУСТАФА

(к невольникам)

Любезные братья, я буду счастлив,

когда заслужу честь быть членом вашего общества.

НЕВОЛЬНИКИ

У кого здравый рассудок, тот не стесняет себя ничем.

Сними этот тюрбан и надень парик;

прочь это платье, которое слишком тяжело.

(Снимают с Мустафы тюрбан и платье и надевают парик и костюм Паппатачи.)

МУСТАФА

Должно быть, это особенная милость.

ЛИНДОРО И ТАДДЕО

(каждый про себя)

Ха... ха... я задыхаюсь от смеха.

(Входит Изабелла)

ИЗАБЕЛЛА

(к Мустафе)

Не правда ли, ты ведь желал получить благородное звание Паппатичи?

С этим званием ты сделаешься любимцем дам.

Но ты должен поклясться исполнять все обязанности,

накладываемые этой должностью.

МУСТАФА

Я охотно исполню всё, чего ты пожелаешь.

НЕВОЛЬНИКИ

Хорошо, тогда надо делать так.

ЛИНДОРО

Будьте ж все внимательны при исполнении этой великой церемонии.

(Вручает Таддео лист бумаги.)

Ты читай.

(к Мустафе)

А ты повторяй за ним.

ТАДДЕО

(Читает.)

«Беру на себя обязанность смотреть и не видеть, слушать и не слышать,

есть, пить и наслаждаться, ни во что не вмешиваться и молчать.

В том клянусь, Паппатачи Мустафа».

МУСТАФА

(Повторяет за Таддео.)

«Беру на себя обязанность смотреть и не видеть, слушать и не слышать,

есть, пить и наслаждаться, ни во что не вмешиваться и молчать.

В том клянусь, Паппатачи Мустафа».

НЕВОЛЬНИКИ

Хорошо, вот как надо поступать.

(Дают Мустафе в руки факел и фонарь.)

ТАДДЕО

(Читает.)

«Буду при надобности носить факел и фонарь.

И пусть вырвут мне бороду, если я не сдержу своей клятвы.

В том клянусь, Паппатачи Мустафа».

МУСТАФА

(Повторяет за Таддео.)

«Буду при надобности носить факел и фонарь.

И пусть вырвут мне бороду, если я не сдержу своей клятвы.

В том клянусь, Паппатачи Мустафа».

НЕВОЛЬНИКИ

Хорошо, вот как надо поступать.

ЛИНДОРО

Принесите стол.

(Вносят стол с кушаньями и вином.)

ИЗАБЕЛЛА

(к Таддео и Мустафе)

Теперь садитесь, Каймакан и Паппатачи.

НЕВОЛЬНИКИ

(к Мустафе)

Пусть другие делают всё, что хотят, а ты ешь, пей и молчи.

Это первое условие нашего общества.

(Уходят.)

МУСТАФА И ТАДДЕО

Это превосходная вещь.

ИЗАБЕЛЛА

(к Линдоро)

Теперь испытаем новобранца, милый...

ЛИНДОРО

Милая...

МУСТАФА

Эй!.. Это что такое?

ТАДДЕО

Ты не сдерживаешь своего слова?

Я научу тебя.

Смотри на меня.

ИЗАБЕЛЛА

(к Линдоро)

Пойдём, о милый!

ЛИНДОРО

(к Изабелле)

Пойдём, о милая.

ТАДДЕО

(к Мустафе)

Паппатачи!

(Ест с аппетитом, не обращая внимания на других.)

ЛИНДОРО И ИЗАБЕЛЛА

(друг другу)

Тебя я обожаю!

ТАДДЕО

(к Мустафе)

Ешь и молчи!

МУСТАФА

Хватит, хватит.

Теперь и сам я понимаю и знаю лучше тебя.

ЛИНДОРО И ТАДДЕО

(каждый про себя)

Какой глупец! Какой дурак!

Как много доставляют они мне удовольствия.

ИЗАБЕЛЛА

(к Мустафе)

Вот так ты сделаешься настоящим Паппатачи.

(К террасе подходит корабль. На нём видны итальянские невольники.)

НЕВОЛЬНИКИ

Ветер попутный, море спокойно;

снимемся ж скорее с якоря, не будем терять ни минуты.

ЛИНДОРО

(к Изабелле)

Пойдём, моё сокровище!

ИЗАБЕЛЛА

Я с тобою, Линдоро.

ЛИНДОРО И ИЗАБЕЛЛА

Любовь и отечество нас зовут.

ТАДДЕО

Линдоро!..

Что я слышу?..

Это предательство...

(к Мустафе)

Нас обманули, нас осмеяли, о господин.

МУСТАФА

Я – Паппатачи.

ТАДДЕО

Но эти...

МУСТАФА

Ешь и молчи!

ТАДДЕО

Но вы...

МУСТАФА

Пусть делают всё, что хотят...

ТАДДЕО

Но я...

МУСТАФА

Пусть говорят, что хотят!

ТАДДЕО

Увы!.. Что делать?

Остаться иль ехать?

Здесь меня посадят на кол, а если я уеду, буду с фонарём в руках.

Линдоро, Изабелла, я буду всем, чем вы хотите,

я подчиняюсь обстоятельствам, Изабелла.

ЛИНДОРО

Будь быстр, если желаешь с нами уехать.

(Появляются Али, Эльвира, Зульма и евнухи.)

АЛИ И ЗУЛЬМА

(к Мустафе)

Мой господин!

ЭЛЬВИРА

Мой супруг!

АЛИ, ЭЛЬВИРА И ЗУЛЬМА

Что вы делаете?

МУСТАФА

Паппатачи.

АЛИ, ЭЛЬВИРА И ЗУЛЬМА

Разве вы не видите?

МУСТАФА

Ешь и молчи.

Смотреть и не видеть, слушать и не слышать – в том клянусь.

Паппатачи Мустафа.

АЛИ, ЭЛЬВИРА И ЗУЛЬМА

Он сумасшедший!

ЛИНДОРО, ТАДДЕО И ИЗАБЕЛЛА

Дело сделано.

АЛИ, ЭЛЬВИРА И ЗУЛЬМА

(к Мустафе)

Итальянка уезжает.

МУСТАФА

Как... как...

Ах! Предатели!

Быстрее, турки...

Евнухи…

Мавры...

АЛИ, ЭЛЬВИРА И ЗУЛЬМА

Она все совершенно пьяны.

МУСТАФА

Какое бесчестье Мустафе.

НЕВОЛЬНИКИ

Кто двинется с места, будет изрублен.

МУСТАФА

И это бесчестье Мустафе?

(к Эльвире)

Жена моя, не хочу я больше итальянок.

Возвращаюсь к тебе.

Что ж, прости меня...

АЛИ, ЭЛЬВИРА И ЗУЛЬМА

Любящей, послушной, доброй всегда найдёте вы свою жену.

ЛИНДОРО, ТАДДЕО, ИЗАБЕЛЛА И НЕВОЛЬНИКИ

Отправляемся.

МУСТАФА, АЛИ, ЭЛЬВИРА, ЗУЛЬМА И ЕВНУХИ

Счастливого пути! Прощайте!

ЛИНДОРО, ТАДДЕО, ИЗАБЕЛЛА И НЕВОЛЬНИКИ

Будьте здоровы!

Мы можем радостно покинуть этот берег.

Для нас не существует больше ни страха, ни опасности!

МУСТАФА, АЛИ, ЭЛЬВИРА, ЗУЛЬМА И ЕВНУХИ

Будьте здоровы!

Вы можете радостно покинуть этот берег.

Для вас не существует больше ни страха, ни опасности!

ЛИНДОРО, МУСТАФА, ТАДДЕО, АЛИ, ИЗАБЕЛЛА, ЭЛЬВИРА, ЗУЛЬМА, НЕВОЛЬНИКИ И ЕВНУХИ

Прекрасная итальянка доказала в Алжире ревнивым и гордым обожателям,

что женщина может провести их всех, если только захочет!

Соседние файлы в папке Россини