- •2 Макаренко а. С. Сочинения: в 7 т. - м., 1958. - т. V. - с. 178.
- •2.Личность как предмет воспитания: внешние и внутренние факторы ее развития
- •3.Современный урок иностранного языка: типы, виды уроков
- •5.Роль детского коллектива в воспитании, развитии ребенка
- •§ 1. Диалектика коллективного и индивидуального в воспитании личности
- •§ 2. Формирование личности в коллективе - ведущая идея в гуманистической педагогике
- •6.Общая характеристика средств обучения иностранным языкам.
- •2. Механизмы социализации
- •1. Познавательный аспект (культуроведческое содержание) иноязычной культуры (ик)
- •2. Развивающий аспект (психологическое содержание) иноязычной культуры
- •3. Воспитательный аспект (педагогическое содержание) иноязычной культуры
- •4. Учебный аспект (социальное содержание) иноязычной культуры
- •II. Принцип сознательности.
- •17. Возрастные особенности развития и воспитания личности
- •18 Цели и задачи обучения диалогической и полилогической речи
- •1. Знакомятся:
- •20. Методы контроля и диагностики эффективности учебно-познавательной деятельности учащихся
- •21. Обучение как процесс личностного развития учащихся и его исследование в дидактике.
- •22. Цели и задачи обучения иностранным языкам.
- •25. Сущность процесса обучения: его задачи и внутренняя структура
- •42 Обучение чтению
- •44 Инновации и реформы в современной школе.
- •45 Трудовое воспитание
- •46. Методы обучения иностранным языкам.
- •Грамматико-переводный, или синтетический метод
- •Лексико-переводный, или аналитический метод
- •Натуральный метод
- •Прямой метод
- •Метод Пальмера
- •Коммуникативный метод
- •49.Нравственное воспитание. Идеи известных деятелей педагогики о роли нравственного воспитания в развитии личности
- •50. Формирование грамматических навыков речи
- •52. Соотношение обучения и развития. Концепции развивающего обучения
- •53. Дидактические основы компьютерного обучения
- •55. Профессионально-значимые качества и умения учителя иностранного языка
- •57. Связь педагогики с другими науками, формы взаимосвязи педагогики с другими науками
- •58. Воспитание дисциплины и культуры поведения: роль эстетического воспитания в развитии личности
- •59. Лингвострановедческий подход в обучении иностранным языкам
- •61. Понятийный аппарат педагогики: обучение и воспитание, развитие и образование.
- •63. Формирование лексических навыков речи
- •66 Формирование мировоззрения школьников в общей системе учебно-воспитательной работы
- •67 Раннее обучение иностранным языкам как современная тенденция в образовании
- •69 Казахстанский путь 2050: единая цель, единые интересы, единое будущее послание президента рк назарбаева народу казахстана 17 января 2014 года
- •70. Организация трудовой деятельности учащихся
- •71 Учебно-речевые ситуации в обучении иностранным языкам
- •73.Коллектив как социокультурная среда воспитания и развития
- •74. Организация самовоспитания учащихся
- •75.Интенсивные направления в обучении иностранным языкам. Метод активизации резервных возможностей
- •77.Методы воспитания. Классификация методов воспитания
- •81.Воспитательная работа классного руководителя.
- •85.Я.А.Коменский (1592-1670) выдающийся педагог. Великая дидактика
- •86. Иноязычное образование рк
- •89. Педагогические взгляды Жумабаева
- •91.Психологические особенности обучения ия.
- •99) Система упражнений в методике обучения иностранным языкам.
- •2. Социально-экономические факторы повышения роли школы в организации воспитательной работы семьи и общественности.
- •3. Основные вопросы совместной работы, семьи и школы по воспитанию учащихся.
- •4. Организационно-педагогическая работа школы с родителями. Органы родительской общественности в школе.
- •5. Педагогическое просвещение родителей.
- •6. Индивидуальная работа школы с родителями учащихся.
- •7. Привлечение родителей к оказанию помощи школе в проведении внеклассной учебно-воспитательной работы.
- •1. Что изучает Этнопедагогика
- •2. Эффективность народного воспитания
- •102) В.А.Сухомлинский (1918–1970гг.)
- •103) Одна из задач школы на современном этапе – научить учащихся учиться. Один из способов развития самостоятельности учеников – их самостоятельная работа на уроке и во внеурочное время.
59. Лингвострановедческий подход в обучении иностранным языкам
Лингвострановедение — это методика ознакомления обучаемых (школьников, студентов) с современной действительностью страны изучаемого языка через посредство иностранного языка и в процессе его изучения.
В ходе реализации указанного подхода на уроках иностранного языка обеспечивается развитие и формирование коммуникативной компетенции в актах межкультурной коммуникации. В результате такой работы ученик приобретает целостную систему представлений о национальных обычаях, традициях, реалиях страны изучаемого языка.
Обучаемый имеет возможность через языковую форму получить дополнительные сведения о культуре народа, язык которого он изучает (Е. И. Пассов).
В культуре выделяют, как правило, следующие направления: а) информационную (или культуру фактов); б) поведенческую культуру; в) культуру достижений, свершений. Культура достижений (свершений) включает в себя артистические и литературные достижения, традиционно относящиеся к культуре с «большой буквы».
При обучении учащихся иноязычной культуре важно выделить следующие задачи:
1) определить минимальный объем культурологического материала;
2) выявить, какого рода культура соответствует целям изучения иностранного языка в конкретной учебной ситуации;
3) отобрать и предъявлять соответствующий этим целям материал;
4) формировать у школьников «навыки культурного осознания»;
5) формировать у учащихся понятие о том, что ни одна культура не является статичной;
6) вовлекать обучаемых в «культурную» деятельность.
Знание иноязычной культуры позволяет школьнику избежать «культурного шока», когда он окажется в стране изучаемого языка. Культурный шок — это состояние удивления учащегося или даже неприятие им фактов культуры изучаемого языка. Культурный шок является следствием непонимания учащимся норм новой для него культуры. В этом случае можно говорить, что аккультурация (т. е. приобщение к иноязычной культуре) обучаемого находится на низком уровне.
Культурный шок может исчезнуть по мере знакомства с чужой культурой и по мере того, как забывается своя культура, с элементами которой происходит сравнение новых фактов. Овладение иноязычной культурой позволяет правильно и лучше понять менталитет нации, язык которой учащиеся изучают.
Менталитет — это «совокупность принятых и в основном одобряемых определенным образом взглядов, мнений, стереотипов, форм и способов поведения, которая отличает одного индивида от других человеческих общностей» (А. В. Петровский, М. Г. Ярошевский).
Лингвистические основы изучения ИЯ:
-характеристика лингвистических закономерностей изучаемого языка, особенности грамматического строя, - -особенности фонетического и лексического строя, - установление степени частотности употребления явления,- стилистические особенности различных контекстов, - функциональные различия форм и видов,- отличия м/у языком и речью,- сходства и различия родного и иностранного языка. Система ИЯ: сначала мы обучаем пониманию, воспроизведению ИЯ, а затем раскрываем все тайны самой системы. Лингвистический компонент в содержании ОИЯ: - языковой материал(состоит из сторогоотбротчных единиц) – речевой материал(образы речевой высказываний.). Модель – это объект строение которого непостоянно, и от этого меняется конечная фигура – виды :-типовые предложения, -модельные фразы(red flower), - диалогические фразы. Для овладения языком необходимо познать тайны системы и довести их до автоматизма. Отрицательное влияние родного языка на иностранный – ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ. Положительное влияние добивается тогда, когда можно соотнести родной с ИЯ и соотносить некоторые явления из него. Факторы влияющие на использование переноса: осваемый вид речевой деятельности, - природа языковых явлении, - год обучения. Цели использования родного языка при обучении ИЯ. 1- для раскрытия значения 2- для кратких комментариев к грамматической структуре 3 –при пояснении комментариев к текстам 4 –для контроля точного понимания