Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
інструкція про вчинення виконавчих дій.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
1.32 Mб
Скачать

2.2.3. За відмову або ухилення від дачі висновку чи за дачу

завідомо неправдивого висновку експерт несе кримінальну

відповідальність, про що він має бути попереджений державним

виконавцем. ( Пункт 2.2.3 із змінами, внесеними згідно з Наказом

Міністерства юстиції N 40/5 ( z0427-05 ) від 21.04.2005 )

Збитки, завдані сторонам неправдивим висновком експерта або

спеціаліста, підлягають відшкодуванню в порядку, передбаченому

законом. ( Пункт 2.2.3 доповнено абзацом другим згідно з Наказом

Міністерства юстиції N 40/5 ( z0427-05 ) від 21.04.2005 )

Суб'єкт оціночної діяльності - суб'єкт господарювання несе

відповідальність за недостовірність чи необ'єктивність оцінки

майна в порядку, установленому законом. { Пункт 2.2.3 доповнено

абзацом третім згідно з Наказом Міністерства юстиції N 170/5

( z0322-07 ) від 10.04.2007 }

Копія постанови державного виконавця про призначення у

виконавчому провадженні експерта або спеціаліста та суб'єкта

оціночної діяльності - суб'єкта господарювання в 3-денний строк з

дня її винесення надсилається сторонам. Заявлений сторонами відвід

експерту або спеціалісту вирішується в порядку, передбаченому

статтею 17 Закону ( 606-14 ). { Пункт 2.2.3 доповнено абзацом

згідно з Наказом Міністерства юстиції N 40/5 ( z0427-05 ) від

21.04.2005; Із змінами, внесеними згідно з Наказом Міністерства

юстиції N 170/5 ( z0322-07 ) від 10.04.2007 }

2.3. Участь у виконавчому провадженні перекладача

2.3.1. У разі потреби під час провадження виконавчих дій

державний виконавець або сторони (їх представники) можуть

запросити перекладача. Перекладачем може бути будь-яка дієздатна

особа, що володіє мовами, знання яких необхідні для перекладу.

Особі, якій потрібні послуги перекладача, державний виконавець

надає строк для його запрошення який не може перевищувати 10 днів.

Якщо зазначена особа не забезпечить участі перекладача у

визначений строк, то його може призначити своєю постановою

(додаток 4) державний виконавець. ( Пункт 2.3.1 із змінами,

внесеними згідно з Наказом Міністерства юстиції N 40/5

( z0427-05 ) від 21.04.2005 )

2.3.2. Перекладач має право на винагороду за виконану роботу,

про що державний виконавець виносить постанову (додаток 3) на

підставі кошторису, який повинен подати перекладач. Ця постанова

затверджується начальником відповідного органу державної

виконавчої служби. Винагорода виплачується в розмірі, не більшому,

ніж передбачено Інструкцією про порядок і розміри відшкодування

витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів

дізнання, попереднього слідства, прокуратури, державної виконавчої

служби, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи

про адміністративні правопорушення, та виплати державним

науково-дослідним установам судової експертизи за виконання їх

працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженою

постановою Кабінету Міністрів України від 1 липня 1996 року N 710

( 710-96-п ).

2.3.3. Особа, яка запрошується державним виконавцем до участі

у виконавчому провадженні, повинна надати документ, який

підтверджує, що вона володіє мовами, знання яких необхідні для

перекладу.

2.3.4. У разі завідомо неправильного перекладу, а також за

відмову виконати обов'язки перекладача особа несе кримінальну

відповідальність, про що вона має бути попереджена державним

виконавцем. ( Пункт 2.3.4 із змінами, внесеними згідно з Наказом

Міністерства юстиції N 40/5 ( z0427-05 ) від 21.04.2005 )

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]