обязательные / pdf / Ибсен. Собрание сочинений
.pdfП е р Г го н т
Снял >бы, если б можно было.
(Подходя ближе.)
Ну , теперь сиди смирней.
Не возись и не брыкайся, Камни, дерн не вороши, А не то беда стрясется —
Оземь брякнешься как раз.
Ос е
Ах ты, скот!
Пе р Г ю н т Ногой не дрыгай!.
О с е
Чтобы вихрь тебя унес, Как подменыша-тролленка!
П е р Г ю н т
Фу, стыдись!
О с е
Ть ф у !
Пе р Г ю н т
Н е забудь же — не возись!
(Уходит.)
О с е
Пер!.. О господи! Уходит! Пугало оленье! Лгун!
Стой! Послушай... Воротись же!.. Нет, и ухом не ведет!
Знай идет себе...
(Кричит.)
Спасите!
Кругом голова идет...
Д в е с т а р у х и с мешками за спиной поднимаются снизу к мельнице.
П е р в а я с т а р у х а
Сила крестная будь с нами! Кто вопит тут?
Ос е
я. •
Лучше дай М н е свое благословенье, Чтоб я счастья попытал. Хочешь?
О с е
Вздуть тебя хочу я, Да и вздую, погоди, Даром что большой верзила!
П е р |
Г ю н т |
|
В самом деле? Так прощай! |
|
|
Потерпи; я ненадолго... |
|
|
(Идет, затем оборачивается |
и предостерегающе |
поднимает |
палеи,.)
В т о р а я с т а р у х а
И впрямь Осе! Вишь куда взлетела!
О с е
Ох, того гляди, взлетит Душенька моя на небо!
П е р в а я с т а р у х а
Ну, счастливого пути!
О с е
Лестницу добудьте, бабы! Вниз хочу. Проклятый Пер!..
В т о р а я с т а р у х а
Ваш сынок?
Ос е
"Теперь вы сами Видите, каков мой сын.
Пе р в а я с т а р у х а Нас в свидетели берите.
Ос е
Дайте вниз скорей сойти,
Побегу я прямо в Хэгстад...
|
В т о р а я |
с т а р у х а |
Там |
он разве? |
|
|
П е р в а я |
с т а р у х а |
|
Если там, |
|
Так |
спокойны будьте, — Аслан |
|
Рассчитается за |
вас. |
|
|
О с е |
|
|
(ломая |
руки) |
Нет, господь спаси, помилуй! Этак ведь в конце концов Жизни может он лишиться.
П е р в а я с т а р у х а
Что ж! Н а м всем один конец, Так о чем тут сокрушаться?
В т о р а я с т а р у х а
Баба впрямь с ума сошла.
(Кричит вверх.)
Эйвинд! Андрее! Эй, скорее!
М у ж с к о й г о л о с .
Что там?
|
В т о р а я |
с т а р у х а |
|
|
||||
|
|
Засадил |
Пер |
Гюнт |
|
|
||
Мать на мельничную крышу. |
|
|
||||||
Небольшой холм, поросший |
вереском и кустарником. Дальше, за плет- |
|||||||
|
нем, проселочная дорога. |
к |
плетню, |
|||||
П е р Г ю н т спускается |
по тропинке и быстро |
направляется |
||||||
но останавливается и |
смотрит на |
открывающийся перед |
ним |
вид. |
||||
|
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
|
Н у , |
вот и Хэгстад. Скоро |
буду там. |
|
|
||||
(Заносит |
ногу, |
чтобы перешагнуть |
через плетень, |
|||||
|
|
и |
задумывается.) |
|
|
|
Узнать бы, дома Ингрид и одна ли?
(Приставив к глазам руку щитком, смотрит вдаль.)
Эге! Дорога вся кишит гостями...
Пожалуй, лучше повернуть назад.
(Опустив ногу.)
А то начнут хихикать за спиною, Шептаться — со стыда сгоришь.
(Отходит от плетня и рассеянно ощипывает листья
скустов.)
Хватит^ бы Д л я храбрости чего-нибудь покрепче!
Иль незаметно прошмыгнуть! Иль пусть бы Никто тебя не знал в лицо!.. А лучше Всего — хватить чего-нибудь покрепче! Тогда тебе насмешки нипочем.
(Вдруг, словно испугавшись чего-то, озирается, затем прячется за кустами.)
Мимо проходят несколько человек, неся в руках узелки с гостинцами
инаправляясь к усадьбе.
Му ж ч и н а
(продолжая разговор)
Отец пьянчуга был, а мать глупа.
|
|
|
|
Ж е н щ и н а |
|
|
|
|
||
Так и не диво, что сынок — |
оболтус. |
|
||||||||
Проходят. Немного погодя |
Пер Гюнт |
выходит, красный |
от стыда, и |
|||||||
|
|
|
смотрит им |
вслед. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(тихо) |
|
|
|
|
|
|
|
Н е обо мне ли это? |
|
|
|
|
|
|
|||
|
(С |
напускным |
|
ухарством.) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
А |
пускай |
их! |
|
|
|
|
И м не убить меня своим шипеньем. |
|
||||||||
(Кидается |
на поросший |
вереском |
бугорок |
и долго |
лежит на |
|||||
спине, |
подложив |
руки под |
голову |
и глядя в |
небо.) |
|||||
|
Какое облако чудное... вроде |
|
|
|
||||||
|
Коня... И человек на нем верхом. |
|
|
|||||||
|
А сзади |
не старуха |
на метле?.. |
|
|
|||||
|
(Посмеивается |
|
про |
себя.) |
|
|
||||
|
Да это мать! Бранится и кричит: |
|
|
|||||||
|
Скотина Пер! Постой-ка! Я тебе! |
|
|
|||||||
|
(Глаза |
|
его |
понемногу |
слипаются.) |
|
||||
|
Ага, теперь, |
небось, перепугалась: |
|
|||||||
|
Пер Гюнт со свитой £дет, |
на |
коне |
|
||||||
|
С серебряным султаном, а подковы |
|
||||||||
|
И з золота |
червонного. О н |
сам |
|
|
|||||
|
В перчатках, с саблей, в мантии |
широкой |
||||||||
|
Н а шелковой подкладке. |
И |
вся |
свита |
||||||
|
Такая же |
нарядная. Н о кто |
|
|
|
|||||
|
Сидит в седле прямее, кто всех краше? |
|||||||||
|
Пер Гюнт! И где он едет — |
там |
народ |
|||||||
|
Шпалерами |
стоит, |
ломает |
шапки |
|
|
И на него во все глаза глядит,
Аженщины смиренно приседают.
Все знают — 3jo царь Пер Гюнт со свитой! Бросает, словно камешки, в толпу Монеты пригоршнями он, и разом
Становятся вокруг все богачами...
Пер Гюнт и через море едет вброд,
Апринцы Англии на берегу
Стоят и ждут. И девушки все тоже. Вельможи Англии и короли — Где едет Пер — из-за столов встают. Снимает император сам корону
Иговорит...
А с л а к
(проходя с товарищами по ту сторону плетня)
Глядите-ка, ребята,
Вон пьяная свинья — Пер Гюнт лежит.
|
П е р |
Г ю н т |
|
(полуприподнимаясь |
) |
||
Позвольте... |
император!.. |
|
|
|
А с л а к |
|
|
(облокачиваясь |
на |
плетень и |
усмехаясь) |
|
|
Ну, |
вставай же! |
Пе р Г ю н т
Ах , черт, кузнец. Что надобно тебе?
|
|
А с л а к |
|
|
|
(другим) |
|
Как видно, |
не |
очухался. |
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
(вскакивая) |
||
|
|
|
Ступай-ка, |
Проваливай |
же по |
добру! |
|
|
|
А с л а к |
|
|
|
|
Эге!.. |
Уйду, уйду. Н о |
ты взялся откуда? |
||
Ведь шесть недель ни слуху и ни духу... |
|||
М ы думали — |
ты |
к троллям в плен попал. |
П е р Г ю н т
Гм... я таких наделал дел, что любо!
А с л а к
(подмигивая |
товарищам) |
Послушаем! |
|
П е р |
Г ю н т |
Вам дела нет до них. |
|
А с л а к |
|
(немного |
погодя) |
Ты в Хэгстад?
Пе р Г ю н т Нет .
Ас л а к
Вдеревне толковали,
Что будто девку-то к тебе тянуло...
П е р Г ю н т Покаркай у меня ты, ворон!..
А с л а к
Полно, Т ы не сердись. Ну, эту упустил —
Других найдется много, помани лишь! Недаром ты — Пер Гюнт, сын Йуна Гюнта. Пойдем же с нами. Там сегодня сбор —
Имолодых овечек и матерых!
П е р |
Г ю н т |
|
Поди ты к черту! |
|
|
А с л а к |
|
|
Верно,, уж нашел |
бы |
|
И ты себе там парочку... Прощай |
же! |
|
Снести поклон невесте от тебя? |
|
|
Уходят, смеясь |
и перешептываясь. |
|
|
|
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
|
||
(смотрит |
им |
вслед, |
машет рукой |
и |
отворачивается) |
|
|||||
По |
мне, |
так пусть венчается с |
кем хочет. |
|
|||||||
М н е |
все |
одно. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Смотрит |
на |
себя.) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Оборван весь, в лохмотьях... |
|
||||||
Эх, было б поновее что надеть! |
|
|
|
||||||||
|
|
|
(Топая |
ногою.) |
|
|
|
||||
И з |
глотки вырвал с языком бы вместе |
|
|||||||||
Насмешки их |
проклятые! |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
(Вдруг |
|
озираясь.) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Что? |
Что? |
|
||
Опять хихикают как будто сзади? |
|
||||||||||
Гм... нет, почудилось. Т у т |
никого, — |
|
|||||||||
Пойду домой. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
(Делает |
несколько |
шагов |
в гору |
и |
прислушивается.) |
|
|||||
|
|
|
|
Чу! |
к танцам |
заиграли. |
|
||||
(Пристально |
|
смотрит |
и |
слушает, |
затем |
потихоньку |
спу- |
||||
скается вниз; |
глаза |
его |
блестят, |
и он |
поглаживает |
себе |
|||||
|
|
|
|
|
бедра.) |
|
|
|
|
|
|
А |
девок гибель там. Н а |
одного |
|
|
|||||||
По целому пятку, а то и больше. |
|
|
|||||||||
А х , |
черт возьми!.. Н у как тут |
не |
пойти!.. |
|
Амать-то как же? Все сидит на крыше?..
(Не может отвести глаз от дороги в усадьбу, |
подпрыгивает |
и смеется.) |
|
Гоп-гоп! Отплясывают халлинг¥ лихо! Скрипач Гуторм пилит вовсю! Веселье И гул — как будто водопад шумит!
А девок, девок сколько! Вишь хохочут! Нет, черт возьми, ну как тут не пойти!
(Одним прыжком перелетает через изгородь и идет по дороге.)
Усадебный двор в Хэгстаде. В глубине жилой дом. Т о л п а |
г о с т е й . |
|||||||||
На |
лужайке идут |
оживленные |
танцы. |
М у з ы к а н т |
сидит |
на |
столе. |
|||
В |
дверях дома стоит р а с п о р я д и т е л ь |
пира; с т р я п у х и |
бегают |
|||||||
взад и вперед; пожилые гости |
сидят группами |
там и сям |
и |
беседуют. |
||||||
|
|
Ж е н щ и н а |
|
|
|
|
|
|
||
|
(присаживаясь |
к гостям, разместившимся |
на |
бревнах\ |
||||||
|
Невеста?.. Ну, известно уж, поплачет. |
|
|
|
||||||
|
Нельзя же без того. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Р а с п о р я д и т е л ь |
|
|
|
|
|
|||
|
|
(подходя |
к другой |
|
группе) |
|
|
|
|
|
|
|
|
А ну-ка, гости! |
|
|
|
|
|||
|
Вот жбан мне помогите |
опорожнить! |
|
|
|
|||||
|
|
О д и н и з г о с т е й |
|
|
|
|
||||
|
Спасибо; только ты уж больно часто |
|
|
|
||||||
|
Подносишь, кум! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
П а р е н ь |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(музыканту, |
проносясь |
мимо него |
в |
паре |
с |
девушкой) |
|||
|
|
|
Т ы струн-то |
не жалей |
— |
|
|
|||
|
Нажаривай! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Д е в у ш к а |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Чтобы в лугах |
звенело! |
|
|
|
|
Д е в у ш к и
(окружая другого парня, пляшущего в одиночку)
Лихой прыжок!
О д н а и з н и х
Вот икры — что пружины!
П а р е н ь
(продолжая пляску)
Н и стен, ни потолка тут не зацепишь; Чеши ногами в стороны и вверх!
|
|
|
Ж е н и х |
|
|
|
(подходит |
к |
отцу, который |
разговаривает |
с |
другими |
|
гостями, |
и, |
хныча, тянет его за полу |
куртки). |
|||
|
Она не хочет; злющая |
такая! |
|
|
||
|
|
|
О т е ц |
|
|
|
"Чего не |
хочет? |
|
|
|
Же н и х
Вклети заперлась.
От е ц
Ну , поищи ключа.
Же н и х
|
|
|
Да я не знаю... |
||
|
|
О т е ц |
|
||
Растяпа |
ты! |
|
|
|
|
(Отворачивается |
к собеседникам, |
а жених опять растерянно |
|||
|
бродит |
по |
двору.) |
||
|
В т о р о й п а р е н ь |
||||
|
(выходя |
из-за |
дома) |
||
|
Н у , |
девки, |
вот |
когда |
|
Потеха-то начнется — |
Пер |
идет! |
|||
|
|
А с л а к |
|
||
|
(только |
что |
вошедший) |
Акто позвал его?
Ра с п о р я д и т е л ь Никто.
(Идет к дому.)
А с л а к
(девушкам)
Так если Заговорит он — вы не отвечайте.
|
|
|
|
|
Д е в у ш к а |
|
|
|
|
|
|
|
(другим) |
|
|
Да, |
да, как будто мы его не знаем. |
||||||
|
|
|
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
(входит разгоряченный |
и |
оживленный, |
останавливается |
||||
перед |
|
гурьбой |
девушек |
и хлопает |
в ладоши) |
||
Н у , |
|
кто |
тут |
разбитнее всех из |
девок? |
||
|
|
|
|
|
О д н а |
|
|
|
|
(к |
которой он |
приближается) |
|||
Н е |
я. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Д р у г а я |
|
|
|
|
Н е |
я. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Т р е т ь я |
|
|
|
|
|
Да |
и не |
я. |
|
|
|
|
|
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
|
|
|
(четвертой) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Н у ты! |
|
Пойдем, |
пока |
не сыщется получше! |
|||||
|
|
|
|
|
Ч е т в е р т а я |
|
|
|
|
|
|
(отворачиваясь) |
|
||
Мне |
недосуг! |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
|
|
|
(пятой) |
|
Так ты!
П я т а я
(отходя)
Домой пора.
Пе р Г ю н т
Втакую рань? Д а ты рехнулась, что ли?
|
А с л а к |
|
|
|
|
(немного погодя, |
вполголоса) |
||
Смотри-ка, Пер! Пошла |
со стариком. |
|||
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
(быстро |
оборачиваясь |
к пожилому |
человеку) |
|
Куда |
ж они девались все? |
|
П о ж и л о й ч е л о в е к И щ и !
(Отходит.)
Пер Гюнт сразу притихает и исподлобья косится на толпу. Все смотрят на него, но никто с ним не говорит. Он подходит то к одной, то к другой группе, •— везде сразу же водворяется молчание, а когда он отходит, его провожают улыбками.
П е р Г ю н т
(про себя)
Как шила — взгляды, мысли и улыбки!
Ашепот — словно визг пилы тупой!..
(Пробирается вдоль |
плетня.) |
|||
С о л ь в е й г , держа |
за руку |
маленькую |
X е л ь г у, входит во двор |
|
в сопровождении |
р о д и т е л е й . |
|||
|
О д и н |
и з |
г о с т е й |
|
(другому, |
неподалеку от Пера Гюнта) |
Переселенцы.
Вт о р о й
Сзапада?
Пе р в ы й
И з Хэдской'
Долины, кажется.
Вт о р о й Да, да.
П е р |
Г ю н т |
(заступая дорогу вошедшим |
и указывая на CoAbeemt сира- |
шивает |
переселенца) |
|
Нельзя ли |
Мн е с дочкою твоею поплясать?
Пе р е с е л е н е ц
(тихо)
Пожалуй; только надобно сначала Зайти хозяину отдать поклон.
Входят в дом.
Р а с п о р я д и т е л ь
(Перу Гюнту, угощая его)
У ж раз ты здесь, так горло промочи!
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
(не |
отрываясь, |
глядит вслед |
ушедшим) |
||
Спасибо, жажды |
нет; |
плясать я |
буду. |
||
|
Распорядитель отходит. |
|
|||
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
|
(смотрит на дом и |
смеется) |
|||
Какая светлая! Таких я сроду |
|
||||
Н е |
видывал. Н е |
поднимает |
глаз; |
За юбку матери рукой схватилась,
Вдругой руке молитвенник у ней, Завернутый в платок. Взглянуть еще раз!
|
(Хочет |
войти в |
дом.) |
|
|
|
П а р е н ь |
|
|
(выходя |
из дому с несколькими товарищами) |
|||
У ж е ? |
Уходишь, |
Пер, |
от |
танцев? |
|
П е р |
Г ю н т |
||
|
|
|
|
Нет. |
|
|
П а р е н ь |
|
Так |
не туда |
идешь. |
|
(Берет его |
за плечо, |
чтобы повернуть.) |
|
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
Пусти меня! |
|
|
|
П а р е н ь |
|
Иль |
кузнеца ты испугался? |
||
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
Я - то? |
Па р е н ь
Ну да, — припомнил вашу схватку в роще?
Толпа смеется и уходит к танцующим.
Со л ь в е й г
(в |
дверях) |
Н е ты ли поплясать |
хотел со мной? |
Пе р Г ю н т >
Акто же, как не я?
(Берет ее за руку.)
Идем скорее!
Со л ь в е й г
Но уходить далеко не велела
Мн е матушка.
П е р |
Г ю н т |
Скажите! Н е велела? |
|
Да ты вчера, что ль, |
родилась? |
С о л ь в е й г
Т ы хочешь
Смеяться надо мной?
Пе р Г ю н т
Ивпрямь девчонка!
Ты разве взрослая?
Со л ь в е й г
Весной ходила
Ксвященнику и причащалась.
Пе р Г ю н т
Так. А как тебя зовут, — чтоб легче было Нам разговаривать с тобою?
С о л ь в е й г
А как тебя? |
|
Сольвейг. |
|
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
Пер Гюнт. |
|
|
С о л ь в е й г |
|
|
(выдергивая |
руку) |
|
|
А х , |
крест святой!.. |
П е р |
Г ю н т |
|
Ну, что ты? |
|
|
С о л ь в е й г
Надо завязать потуже Подвязку, — развязалась.
(Уходит.)
Ж е н и х
(дергая мать за юбку)
Мать, она
Н е хочет...
М а т ь Как не хочет?..
Ж е н и х
Так!
М а т ь
Чего не хочет?
Ж е н и х Отомкнуть задвижку.
О т е ц
(тихо, сердито)
Тебя бы в стойле привязать, осла!
М а т ь Ну, не бранись! О н справится еще.
Уходят.
П а р е н ь
(с целой ватагой товарищей с лужайки, где идут танцы)
Глоточек водки, Пер!
Пе р Г ю н т
Не надо.
Па р е н ь
Полно,
Один глоток.
П е р Г ю н т
(угрюмо глядя на него)
Стобою есть?
Па р е н ь
|
Найдется. |
(Вынимает из кармана |
бутылку и .пьет.) |
А ! Так и жжет!.. Ну, |
что же? |
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
|
Дай |
отведать. |
|
|
(Пьет.) |
|
|
|
|
В т о р о й п а р е н ь |
|
|
Теперь |
моей. |
|
|
|
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
Не надо. |
|
|
|
|
В т о р о й п а р е н ь |
|
|
|
|
|
Что за вздор! |
|
Не будь же дураком. Хлебни. |
|
|||
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
|
Ну, |
каплю. |
|
|
(Пьет |
еще.) |
|
|
|
Д е в у ш к а |
|
|
|
|
(вполголоса) |
|
|
Пойдем |
же! |
|
|
|
|
|
П е р |
Г ю н т |
|
|
|
Или ты меня боишься? |
|
|
|
|
Т р е т и й п а р е н ь |
|
|
Еще |
бы! Кто т е б я |
не побоится? |
||
|
|
Ч е т в е р т ы й п а р е н ь |
|
|
Т ы |
в роще показал, на что ты мастер. |
Пе р Г ю н т
Ине на то еще, как разойдусь!
П е р в ы й п а р е н ь
(шепотом)
Сейчас начнется.
О с т а л ь н ы е
(обступая Пера Гюнта)
Ну-ка! Расскажи, На что еще ты мастер?
П е р Г ю н т
Завтра.
О к р у ж а ю щ и е
Нет,
Сегодня, Пер!
Де в у ш к а
Ты колдовать умеешь?:
П е р Г ю н т
Умею черта заклинать.
О д и н и з г о с т е й
Ну, это Умела бабушка, когда меня Еще на свете не было.
П е р Г ю н т
Все враки. Того, что я могу, никто не может.
Я черта раз в орех загнал. * Орех-то Был со свищом. Вы поняли?
О к р у ж а ю щ и е
(со смехом)
Еще бы!
Пе р Г ю н т
Уж он и бесновался, и ругался, И плакал, и сулил мне то и се...
О д и н и з о к р у ж а ю щ и х
А все-таки пришлось залезть в орех?