Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Диплом.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
275.46 Кб
Скачать

2.4 Классификация элементов тезауруса «горный и пешеходный туризм» в русском и испанском языках

2.4.1 Выявление семантических групп в испанском языке

Мы выявили некоторые из ключевых слов. Теперь мы должны провести их логическое разделение по смысловым группам. На наш взгляд все термины можно разделить по следующим категориям:

1. Вид или направление деятельности.

2. Участники деятельности.

3. Оборудование или снаряжение.

4. Место действия, или маршрут.

5. Возможные опасности.

Теперь рассмотрим подробно каждую категорию. Термины будут сопровождаться определениями и приблизительным переводом.

A) Виды и направления туризма

Мы выявили следующие термины, которые можно рассматривать как виды и направления туристической деятельности: ecoturismo, excursionismo, esquí de travesía, expedición, senderismo. К этой группе можно отнести и англицизмы hiking и trekking.

Термин hiking употребляется как синоним слова senderismo.

Кроме того, сюда же мы отнесем термины montañismo, alpinismo, andinismo и himalayismo, о которых упоминалось ранее.

Б) Участники деятельности

Agente de viajes, alpinista, guía de turismo, montanista о montañero, senderista, turista, viajero.

В) Виды снаряжения

Bastón, botiquín de primeros auxilios, colchoneta aislante o bajo alfombra, crampónes, equipo, linterna, mochila, piolet, polaina, saco de dormir, tienda de campaña.

Г) Маршрут и его разновидности

Alojamiento, ascenso, campamento, descenso, desnivel, duración, glaciar, marchar, refugio.

Д) Возможные опасности

Испанские источники выделяют две разновидности источников опасных ситуаций, это так называемые объективные и субъективные причины.

К объективным мы отнесем все те, где от человека ничего не зависит, как то плохая погода, камнепад, сход лавины и другие. Субъективные причины несут в своей основе человеческий фактор. Это усталость, неподготовленность, неверный расчет.

Los aludes, caidas de piedras, cornisas de nieve o hielo, desprendimientos, grietas y puentas de nieve, lluvia, niebla, sol, tormenta, viento.

2.4.2 Выявление семантических групп в русском языке

Мы будем использовать ту же классификацию, что и при разделении семантических групп в испанском языке.

A) Виды и направления туризма

Сюда можно отнести следующие слова и выражения: экологический туризм, экскурсионный туризм, горный туризм, пешеходный туризм, треккинг.

Б) Участники деятельности

Наиболее часто встречающиеся слова, обозначающие участников деятельности, это: гид-инструктор, альпинист, турист, путешественник.

В) Виды снаряжения

Сюда мы отнесем такие понятия, как аптечка первой помощи, снаряжение, палатка, спальный мешок, рюкзак, фонарик, ледоруб.

Г) Маршрут и его разновидности

Можно выделить следующие слова, связанные с выбором маршрута: размещение, приют, лагерь, подъем, спуск, перепад высот.

Д) Возможные опасности

К возможным опасностям отнесем: лавина, камнепад, оползни, шторм.

2.5 Основные приемы сопоставления элементов тезауруса «горный и пешеходный туризм» в испанском и русском языках

Как уже было отмечено, заключительным этапом при составлении тезаурусов, является сопоставление на основе ассоциативных связей множеств ключевых слов исследуемой области в испанском и русском языках.

А) Виды горного и пешеходного туризма:

Слово-дескриптор в испанском языке

Определение термина на испанском языке

Определение термина на русском языке

Слово-дескриптор в русском языке

Caminata (f)

Es viaje corto que se hace por diversión.

Короткое путешествие с развлекательной целью.

Прогулка (жен)

Ecoturismo (m)

Turismo con el que se pretende hacer compatibles el disfrute de la naturaleza y el respeto al equilibrio del medio ambiente. Es una forma de turismo que respeta y revaloriza el patrimonio natural y cultural.

Посещение мест с относительно нетронутой природой и хорошо сохранившимся культурно-историческим наследием.

Экологический туризм, экотуризм (муж)

Excursionismo (m)

Es ejercicio y práctica de las excursiones como deporte o con fin científico o artístico.

Это туристическая деятельность, предполагающая экскурсии со спортивными, научными или художественными целями.

Экскурсионный туризм (муж)

Esquí (m) de travesía

Es una modalidad a medio camino entre el alpinismo y el esquí que no precisa de zonas preparadas ni señaladas y que tiene como objetivo hacer la ascensión y el descenso de un pico, una travesía o una excursión.

Это дисциплина, объединяющая альпинизм и ходьбу на лыжах. Целью данного вида туризма становится восхождение на вершины, траверс или экскурсия.

Лыжный альпинизм (муж)

Еxpedición (f)

Es excursión colectiva a alguna ciudad o lugar con un fin científico, artístico o deportivo.

Это групповая экскурсия в другой город со спортивными, художественными или научными целями.

Организованный туризм (муж)

Senderismo (m) hiking (m)

Es actividad deportiva que consiste en recorrer senderos campestres.

Вид спортивной деятельности, который заключается в передвижении по пересеченной местности.

Пешеходный туризм (муж)

Trekking (m)

Es una denominación internacionalmente aceptada para definir una caminata de varios días, lejos de medios mecánicos de transporte y que se desarrolla, normalmente, por lugares remotos y con poca o ninguna infraestructura.

Это международный термин, обозначающий многодневный пешеходный поход без использования транспорта, проводимый, как правило, в местах с неразвитой или отсутствующей инфраструктурой.

Треккинг (муж)

Б) Участники маршрута

Слово-дескриптор в испанском языке

Определение термина на испанском языке

Определение термина на русском языке

Слово-дескриптор в русском языке

Agente (com) de viajes

Persona cuya actividad profesional se basa en el asesoramiento e información de la clientela acerca de los servicios ofrecidos por la agencia de viajes en la que opera.

Человек, профессиональный деятельность которого заключается в предоставлении клиентам описания и информации о туристических предложениях.

Туристический агент (муж)

Alpinista (com)

Es persona que practica el alpinismo o es aficionada a este deporte.

Человек, занимающийся альпинизмом или восхождением в горы.

Альпинист (муж)

Guía (com) de turismo

Profesional turístico cuya misión es informar, asistir y atender al turista durante una visita u otro servicio técnico-informativo turístico.

Профессиональный турист, задача которого сообщать информацию, помогать и оказывать помощь в туристическом походе.

Гид-инструктор (муж)

Montanista (com) о montañero (m)

Partidario del montanismo.

Человек, приверженец горного туризма

Горный турист (муж)

Senderista (com)

Persona que practica el senderismo.

Человек, практикующий пешеходный туризм.

Пеший турист (муж)

Turista (com)

Persona que hace turismo.

Человек, занимающийся туризмом.

Турист (муж)

Viajero (m)

Toda persona que está de viaje o desplaza entre dos o más localidades.

Каждый человек, который совершает путешествие или перемещается между двумя местами

Путешественник (муж)

В) Виды снаряжения

Слово-дескриптор в испанском языке

Определение термина на испанском языке

Определение термина на русском языке

Слово-дескриптор в русском языке

Bastón (m)

Es vara, por lo común con puño y contera y más o menos pulimento, que sirve para apoyarse al andar.

Это стержень, который имеет ручку и острый наконечник, иногда в виде когтя. Используется для облегчения ходьбы

Лыжная палка (жен)

Botiquín (m) de primeros auxilios

Es mueble, caja o maleta para guardar medicinas o transportarlas a donde convenga.

Это чемоданчик, ящичек или сумка для хранения и транспортировки лекарственных препаратов в случае необходимости.

Аптечка (жен) первой помощи

Esterilla (f) aislante o bajo alfombra, Colchoneta (f) (en Argentina)

Es un aislante térmico en una lámina flexible generalmente de una espuma sintética, que se coloca bajo el saco de dormir y, se utiliza para evitar la rugosidad del terreno, minimizar el diferencial de temperatura entre el cuerpo y el suelo, así como proteger de la humedad.

Это теплоизолятор, обычно из синтетического пенопласта, который кладут под спальный мешок, и используют, чтобы избежать неровностей местности, снизить разницу температур между телом и землей, а также защититься от влажности.

Туристический коврик (муж), каремат (муж)

Crampón (m)

Es pieza de metal con púas que se sujeta a la suela de la bota para escalar o caminar sobre el hielo o la nieve.

Кусок металла с шипами, который крепится к подошве ботинок, для восхождения или ходьбы по льду или снегу.

Кошка (жен), крюк (муж)

Equipo (m)

Es colección de utensilios, instrumentos y aparatos especiales para un fin determinado.

Множество специальных инструментов и оборудования для конкретных целей.

Экипировка (жен), снаряжение (ср)

Linterna (f)

Es utensilio manual y portátil que funciona con pilas eléctricas y una bombilla y sirve para proyectar luz.

Ручной и портативный инструмент, в котором лампочка работает от электрических батареек, и служит для проецирования света .

Фонарик (муж)

Mochila (f)

Es saco o bolsa que se sujeta a la espalda por medio de correas y sirve para transportar diversos artículos personales.

Мешок или сумка, которая крепится к спине с помощью ремней и используется для переноски различных вещей.

Рюкзак (муж)

Piolet (m)

Es bastón de alpinista, con contera puntiaguda de hierro en un extremo y una especie de piocha en el otro.

Альпинистский инструмент, с острым железным концом с одной стороны и киркой с другой.

Ледоруб (муж)

Polaina (f) de montaña

Es especie de media calza, hecha regularmente de paño o cuero, que cubre la pierna hasta la rodilla y a veces se abotona o abrocha por la parte de afuera.

Тканевая или кожаная накладка поверх обуви, обхватывающая ногу до колена, иногда крепится кнопками.

Туристическая гетра (жен)

Saco (m) de dormir

Es saco almohadillado o forrado que sirve para dormir dentro de él al aire libre o en tiendas de campaña.

Мешок с набивкой или подкладкой, используется чтобы спать внутри него на свежем воздухе или в палатке.

Спальный мешок (муж)

Tienda (f) de campaña

Es una carpa o tienda, principalmente de tela sintética que siendo portátil sirve para dormir y protegerse de las inclemencias meteorológicas, así como de picaduras de bichos durante la noche, además de permitir una cierta intimidad.

Это шатер или тент обычно из синтетической ткани, служит для сна и защиты от непогоды, а также для защиты от укусов насекомых.

Палатка (жен)

Г) Маршрут и его разновидности

Слово-дескриптор в испанском языке

Определение термина на испанском языке

Определение термина на русском языке

Слово-дескриптор в русском языке

Alojamiento (m)

Es instalación temporal en un lugar que sirve de vivienda.

Временная остановка в месте для проживания.

Размещение (ср)

Ascenso (m)

Subida a un lugar más alto.

Дорога из одного места в другое, которое находится выше.

Подъем (муж)

Campo (m)

En contraposición a sierra o monte, campiña.

Противопоставление сьерре и возвышенности, плато.

Плато (ср)

Campamento (m)

Es lugar al aire libre, especialmente dispuesto para albergar viajeros, turistas, personas en vacaciones, etc.

Место на свежем воздухе, готовое для приема путешественников, туристов, отдыхающих и др.

Лагерь (муж)

Colina (f), o cerro

Еs una eminencia del terreno que, en general, no supera los 100 metros desde la base hasta la cima.

Возвышенность, в целом, менее 100 метров от основания до вершины.

Холм (муж)

Cordillera (f)

Conjunto de montañas alineadas a lo largo de un eje que forman una unidad.

Горный ансамбль, выровненный по одной оси, и представляющий собой единый узел.

Горный хребет (муж)

Descenso (m)

Camino que va de un lugar a otro más bajo.

Дорога из одного места в другое, которое находится ниже.

Спуск (муж)

Desnivel (m)

Diferencia de altura entre dos o más puntos o superficies.

Разница высоты между двумя или более точками поверхности.

Перепад (муж) высот

Duración (f)

Tiempo que transcurre entre el principio y el fin de algo.

Это время между началом и концом чего-либо.

Продолжительность (жен)

Glaciar (m)

Masa grande de hielo que se forma en la parte alta de una montaña y que desciende lentamente por la ladera en forma de lengua.

Это большая масса льда, которая формируется на хребтах гор и медленно спускается по склону в виде языка.

Ледник (муж)

Marchar (m)

Ir de un lugar a otro o partir de un lugar.

Переход из одного места в другое.

Ходьба (жен)

Montaña (f)

Una montaña es una eminencia topográfica (elevación natural de terreno) superior a 700 m respecto a su base. Las montañas se agrupan, a excepción de los volcanes, en cordilleras o sierras.

Это топографическое возвышение (естественное возвышение местности) выше 700 м. Над основанием. Горы расположены, за исключением вулканов, на сьеррах и горных хребтах

Гора (жен)

Monte (m)

Еs una eminencia topológica mayor que un cerro pero menor que una montaña.

Это топологическое возвышение выше холма, но ниже чем, горы.

Возвышение (ср)

Refugio (m)

Es edificio situado en determinados lugares de las montañas para acoger a viajeros y excursionistas.

Здания, расположенные в определенных местах гор, в которых располагаются путешественники и туристы.

Приют (муж)

Sierra (f)

Еs una alineación de montañas con cimas no muy altas y con pocos kilómetros de longitud, especialmente cuando es resultado de un plegamiento geológico.

Это линия гор с не очень высокими вершинами, длиной в несколько километров, является следствием геологического складывания.

Сьерра (жен)

Д) Возможные опасности

Слово-дескриптор в испанском языке

Определение термина на испанском языке

Определение термина на русском языке

Слово-дескриптор в русском языке

Alud (m)

Masa grande de nieve que se desliza por la ladera de una montaña violenta y estrepitosamente, arrastrando con ella todo lo que encuentra a su paso.

Большая масса снега, стремительно сползающая со склона горы, сметая все на своем пути.

Лавина (жен)

Caida (f) de piedras

Los propios alpinistas, el hielo, el deshielo, el viento o la lluvia pueden provocar caídas de piedras.

Сами альпинисты, лед, таяние, ветер или дождь могут стать причиной камнепада.

Камнепад (муж)

Cornisa (f) de nieve o hielo

El mayor peligro es el desprendimiento repentino de la cornisa que sobresale en el vacío.

Наибольшую опасность представляет внезапное высвобождение карниза, выступающего в пространстве.

Снежный или ледяной карниз (муж)

Desprendimiento (m)

Cuando la roca se desprende bajo el peso del escalador.

Когда скала отделяется под весом альпиниста.

Оползень (муж)

Grieta (f) y puente (m) de nieve

Las grietas pueden constituir, además de un peligro, un problema de superación.

Помимо опасности падения, есть проблема преодоления ледниковых трещин.

Ледниковая трещина (жен) и снежный мост (муж)

Lluvia (f)

Convierte la roca y el hielo en muy deslizantes.

Делает скалу или лед очень скользким.

Дождь (муж)

Niebla (f)

Puede producirse incluso con buen tiempo, es más peligrosa en un glaciar que en la roca.

Может произойти и в хорошую погоду. Больше опасен на леднике, чем на скале.

Туман (муж)

Sol (m)

Provoca quemaduras en la piel y ojos, pudiendo ejercer también un efecto sobre el estado general: debilidad, laxitud, mareos, etc.

Вызывает ожоги кожи и глаз, влияет на общее состояние: вызывает слабость, вялость, головокружение и др.

Солнце (ср)

Tormenta (f)

Es la acción combinada del viento, el frío, la lluvia, la niebla, la nieve y a veces, la borrasca y el rayo.

Это совместное действие ветра, холода, дождя, тумана, иногда бури с грозой.

Шторм (муж)

Viento (m)

Hace que le frío se vea aumentado en nuestra piel, en proporciones muy importantes, llegando a la congelación.

Холодный ветер приводит к охлаждению организма, а иногда и к обморожению.

Ветер (муж)

Viento (m) cálido (el foehn)

Ablanda la nieve, lo cuál, puede desencadenar aludes y volver frágiles los puentes de nieve.

Смягчает снег, увеличивая риск образования лавин и таяния снежных мостов.

Теплый ветер (муж)

На основании проделанной работы мы можем сделать следующие выводы:

1. Работа по составлению испано-русского и русско-испанского тезауруса «горный и пешеходный туризм» предполагает несколько этапов: исследование корпуса текстов, выделение ключевых слов-дескрипторов, упорядочение дескрипторов, сопоставление дескрипторов в испанском и русском языках на основании семантического значения.

2. При составлении указанного тезауруса было замечено, что одному дескриптору в испанском языке могут соответствовать несколько синонимов в русском языке и наоборот, из чего следует, что испано-русский и русско-испанский тезаурусы не обратимы.

3. Основным приемом перевода при составлении тезауруса является определение слова-эквивалента в другом языке на основе семантического значения и ассоциативных связей.

4. Некоторые дескрипторы являются английскими заимствованиями, как для испанского, так и для русского языка, например слово trekking (m) переводится как треккинг (муж).