Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

журнал Диаспоры2003

.pdf
Скачиваний:
15
Добавлен:
24.03.2016
Размер:
1.89 Mб
Скачать

М. Нижник. Особенности культурной интеграции...

51

Го ды жиз ни в Из ра иле не сде ла ли рус ский язык ме нее значи мым для ре па три ан тов, при чем его роль ста ла бо лее мно гооб раз ной, вклю чая мар ки ров ку со ци аль ных гра ниц и уча стие в фор ми ро ва нии «кон тра ст ной» иден тич но сти 7. При чи ны подоб но го по ло же ния ве щей раз лич ны; не ко то рые из них — чис - то праг ма ти че ско го свой ст ва. Так, на при мер, в уль па нах 8 упор де ла ет ся на обу че нии раз го вор но му ив ри ту, ины ми сло ва ми, на язы ко вом «ми ни му ме вы жи ва ния». Про из но ше нию не уделя ет ся спе ци аль но го вни ма ния, се рь ез ные про грам мы обу чения чте нию, в ча ст но сти, с по мо щью за да ний по до маш не му чте нию, от сут ст ву ют. Окон чив шие кур сы ед ва мо гут чи тать и пи сать, и даль ней шее рас ши ре ние по зна ний в этих сфе рах сопря же но с боль шим труд но стя ми, в ос нов ном из за раз ли чий меж ду ив ри том и рус ским, осо бен но с точ ки зре ния бук венно зву ко во го со от вет ст вия. Ча стич ное от сут ст вие в пись менном ив ри те глас ных, пол ное от сут ст вие про пис ных букв и на ли чие букв, фо не ти че ски не раз ли чи мых меж ду со бой, превра ща ют чте ние и пись мо на этом язы ке в по сто ян ное раз гады ва ние го ло во ло мок. По дан ным ми ни стер ст ва аб сорб ции, по сле пя ти лет про жи ва ния в Из ра иле лишь око ло 40% им ми- г ран тов мог ли до ста точ но хо ро шо пи сать и при мер но 45% — чи тать 9. По сколь ку в ис точ ни ке не ука за но, что име ет ся в виду под «уме ни ем чи тать», а ва ри ации тут весь ма зна чи тель ны, на мой взгляд, при ве ден ные ци фры сле ду ет счи тать за вы шенны ми.

Дру гая про бле ма — ог ром ный раз рыв меж ду раз го вор ным и ли те ра тур ным ив ри том. По след ний во брал в се бя мно гое из биб лей ско го язы ка; в пись мен ных тек стах по сто ян но встре ча - ют ся биб лей ские ре ми нис цен ции, по нят ные поч ти каж до му ро див ше му ся в Из ра иле ев рей ско му ре бен ку (ба зо вое ре ли гиоз ное об ра зо ва ние яв ля ет ся ча стью школь ной про грам мы), но не зна ко мые для рус ско языч ных им ми гран тов, боль шин ст во из ко то рых вос пи ты ва лись в ате исти че ских тра ди ци ях.

Язык — не толь ко сред ст во ком му ни ка ции и ин фор ма ции. Его важ ней шей функ ци ей счи та ет ся так же фор ми ро ва ние вербаль ных об ра зов. Бу ду чи ре бен ком, че ло век по сти га ет род ной язык од но вре мен но с по сти же ни ем ок ру жа юще го ми ра, увязы вая в сво ем со зна нии ре зуль та ты ког ни тив ной де ятель но сти с их зна ко вы ми во пло ще ни ями (сло ва, вы ра же ния, грам ма тиче ские кон ст рук ции). За тем язык ста но вит ся ос но вой лю бой

52

Язык в диаспоре...

ум ст вен ной ак тив но сти, ко то рая все гда вер баль на по сво ей при ро де, не за ви си мо от уров ня аб ст ракт но сти.

Не ме нее важ на ре ги стри ру ющая, со би ра тель ная функ ция язы ка. С его по мо щью фик си ру ют ся и со хра ня ют ся пло ды чело ве че ско го по зна ния, что де ла ет язык зна чи мым ком по нентом куль ту ры. А. Здра во мыс лов спра вед ли во на зы ва ет вер бальную диф фе рен ци ацию и язы ко вую иден тич ность клю че вы ми фак то ра ми про цес са ин ди ви ду аль ной со ци али за ции и куль турно го са мо опре де ле ния лич но сти: «Вся кая на ци ональ ная куль - ту ра стро ит ся преж де все го на язы ке, и на ци ональ ная иден тифи ка ция вклю ча ет в се бя вла де ние этим язы ком в ка че ст ве ос но во по ла га юще го мо мен та. В этом смыс ле рус ский язык — аб со лют ное ос но ва ние рус ской куль ту ры, фун да мент рус ско с- ти...» 10. По доб ное ут верж де ние за да ет вне эт ни че ское по ни мание на ци ональ ной при над леж но сти, пред по ла га ет вклю че ние пред ста ви те лей иных эт ни че ских групп в со став рус ской на ции на ос но ва нии общ но сти куль тур но язы ко вых ори ен та ций.

Ес ли куль ту ра — «унас ле до ван ная си сте ма идей, ко то рая струк ту ри ру ет субъ ек тив ный опыт ин ди ви дов» 11, тог да язык яв ля ет ся от ра же ни ем этой си сте мы. Сле до ва тель но, ов ла де ние ино ст ран ным язы ком оз на ча ет не про сто уме ние поль зо ваться оп ре де лен ным на бо ром ре че вых кон ст рук ций, но и при ятие опы та дру гих лю дей, при вы ка ние к иной си сте ме по ня тий или, по су ти, к иной куль тур ной мо де ли, что для взрос лых — за да ча очень слож ная, но все же ре ша емая (осо бен но при нали чии силь ной мо ти ва ции).

Рус ско языч ная из ра иль ская куль ту ра — вы зов ме ст ным жи те лям

Те оре ти че ски, ре па три ан ты мо гут вы би рать меж ду тре мя воз мож ны ми мо де ля ми куль тур ной (и язы ко вой) аб сорб ции — изо ля ция, ак куль ту ра ция и ас си ми ля ция. Изо ля ция оз на ча ет мак си маль ное дис тан ци ро ва ние от все го из ра иль ско го и со - зда ние соб ст вен ной со ци окуль тур ной ин фра ст рук ту ры. Об раз жиз ни пен си оне ров в ме стах ком пакт но го про жи ва ния рус - ско языч ных им ми гран тов пред став ля ет со бой при мер по добной изо ля ции, но ся щей поч ти аб со лют ный ха рак тер.

Дру гой, на ибо лее ес те ст вен ный спо соб при спо соб ле ния к но вым ус ло ви ям — ак куль ту ра ция, ког да про ис хо дит за им - ст во ва ние не ко то рых эле мен тов куль ту ры при ни ма юще го об-

М. Нижник. Особенности культурной интеграции...

53

ще ст ва при со хра не ния сво ей соб ст вен ной. Ак куль ту ра ция в язы ко вой сфе ре ве дет к би линг виз му. И, на ко нец, ас си ми ляция оз на ча ет поч ти пол ный раз рыв с род ным язы ком и культу рой. Пер вый и тре тий ва ри ан ты воз мож ны, но до воль но ред ки на прак ти ке. Ес ли от влечь ся от уже при ве ден но го приме ра (пен си оне ры), прак ти че ски каж дый ре па три ант в какой то ме ре вклю чен в ту жизнь, ко то рая про те ка ет за во ро та ми его до ма (или дверь ми квар ти ры), что тре бу ет оп реде лен ной линг ви сти че ской ком пе тен ции. Ве ро ят ность ас сими ля ции до ста точ но ма ла, по сколь ку боль шин ст во им ми гран тов не вла де ли ив ри том до при бы тия в Из ра иль (впро чем, по доб ные слу чаи все же встре ча ют ся, осо бен но в ситу ации сме шан но го бра ка, ког да один из су пру гов — не русско языч ный). Та ким об ра зом, на ибо лее рас про ст ра нен ным ва ри ан том куль тур ной аб сорб ции яв ля ют ся раз лич ные ста дии ак куль ту ра ции 12.

Ус пех по след ней в ре ша ющей сте пе ни за ви сит от сте пе ни бли зо сти вза имо дей ст ву ющих язы ков и куль тур. Как уже от ме - ча лось вы ше, в слу чае с рус ским и ив ри том ос нов ные раз ли чия свя за ны с гра фи кой и про из но ше ни ем, что су ще ст вен но затруд ня ет для им ми гран тов обу че ние пись му и чте нию. Но в то же вре мя рус ский язык ока зал се рь ез ное вли яние на со вре менный ив рит, струк ту ра ко то ро го, осо бен но в сфе ре син так си са, не силь но от ли ча ет ся от рус ской. Не ма ло об ще го у двух язы ков и на се ман ти че ском и иди ома ти че ском уров нях. Мно же ст во ме та фор, об раз ных вы ра же ний и пр. очень близ ки по смыс лу 13, а чис ло оди на ко во зву ча щих по го во рок про сто по ра жа ет 14.

Что ка са ет ся куль тур ной бли зо сти, то, с од ной сто ро ны, нель зя от ри цать на ли чие рус ских кор ней у куль ту ры при ни ма - ю ще го об ще ст ва, по сколь ку мно гие при знан ные клас си ки изра иль ской ли те ра ту ры бы ли вы ход ца ми из Рос сии и ис пы та ли на се бе ее вли яние (С. Чер ня хов ский, Х. Н. Бя лик, Л. Голд - берг, Ра хель и мно гие дру гие) 15. В пер вые го ды су ще ст во ва ния из ра иль ско го го су дар ст ва «чув ст во род ст ва с рус ской куль турой бы ло сво еоб раз ным те стом на ис тин но из ра иль скую идентич ность» 16. Рус ская ли те ра ту ра, с ее стрем ле ни ем к вы со ким ду хов ным цен но стям и дис тан ци ро ва ни ем от про зы жиз ни, ста ла ча стью нрав ст вен но го ко дек са из ра иль тян. Од на ко вре ме - на ме ня ют ся. Со вре мен ные жи те ли стра ны все бо лее ори ен тиру ют ся на Аме ри ку, счи тая ее поч ти уни вер саль ным об раз цом

54 Язык в диаспоре...

для под ра жа ния. Для мо ло дых по ко ле ний «рус ские» цен но сти те ря ют свою зна чи мость, ес ли та ко вая во об ще име ла ме сто.

Рус ско языч ные им ми гран ты, су дя по все му, не очень хоро шо зна ко мы с из ра иль ской куль ту рой и не про яв ля ют к ней осо бо го ин те ре са. От сю да не до ста ток ус той чи вой мо ти ва ции к ов ла де нию ли те ра тур ным ив ри том. Кор ни про бле мы ле жат, в пер вую оче редь, в их глу бо кой при вя зан но сти к рус ской куль ту ре, в от сут ст вии в СССР си сте мы ев рей ско го об ра зо вания (функ ци они ро вав шая на иди ше куль тур ная ин фра ст рукту ра бы ла поч ти пол но стью унич то же на со вет ской вла стью) 17 и, на ко нец, в не сколь ко пре не бре жи тель ном от но ше нии к изра иль тя нам. Име ет ся в ви ду, в ча ст но сти, сле ду ющее: ко ренные жи те ли стра ны ино гда жа лу ют ся, что «рус ские» смо трят на них свер ху вниз, по то му что «у них был До сто ев ский, а у нас — нет». По доб ный под ход очень симп то ма ти чен. «Рус ские» евреи счи та ют До сто ев ско го «сво им», не смо тря на его мно го числен ные ан ти се мит ские вы па ды. Это от но сит ся не толь ко к До сто ев ско му, но и к Го го лю, Тол сто му, Че хо ву и пр. Они счита ют се бя пред ста ви те ля ми ве ли кой рус ской и, сле до ва тель но, ев ро пей ской куль ту ры; стре мят ся сле до вать со от вет ст ву ющим стан дар там в об ра зо ва нии и по треб ле нии; од ним сло вом, жаж - дут все го «ев ро пей ско го» не в мень шей, а воз мож но, и в большей сте пе ни, чем все го «рус ско го», вклю чая «ев ро пей скую ар хи тек ту ру» и «ев ро пей ский об раз жиз ни» 18.

Хо тя «ев рей скость» до ста точ но важ на для вы ход цев из

СССР/СНГ, рус ский язык и куль ту ра яв ля ют ся кра еуголь ны - ми кам ня ми их иден тич но сти, не при кос но вен ность ко то рых они го то вы ре ши тель но от ста ивать. Они не про сто по ла га ют рус скую куль ту ру (и рус ский язык как ее часть) ог ром ной ценно стью (для се бя), но и же ла ли бы по доб но го от но ше ния со сто ро ны при ни ма юще го об ще ст ва. От сут ст вие долж ной ре акции их раз дра жа ет. По ка за тель но, что ос но ва тель и быв ший гла ва «рус ской» пар тии «Из ра эль ба Алия» Н. Ща ран ский по - ни ма ет под ин те гра ци ей быв ших «рус ских» ев ре ев в пер вую оче редь при об ще ние из ра иль ско го об ще ст ва к уни каль ной рус ской куль тур ной тра ди ции 19.

Ха рак тер про те ка ния ак куль ту ра ции и ас си ми ля ции во мно гом свя зан с тем, как лю ди оп ре де ля ют свою иден тич - ность. «Рус ские» ре па три ан ты не про яв ля ют боль шо го эн ту зиаз ма в том, что бы стать «ис тин ны ми ев ре ями» и «на сто ящи ми из ра иль тя на ми». Ис сле до ва ния, про ве ден ные в 1997 г., по ка-

М. Нижник. Особенности культурной интеграции...

55

за ли, что они ис пы ты ва ют оп ре де лен ные труд но сти в про цес - се са мо иден ти фи ка ции 20. К ана ло гич ным вы во дам при хо дит и С. До ни ца Смит 21. Со хра не ние мно ги ми из них рос сий ско го граж дан ст ва лишь под тверж да ет на ли чие дан ной тен ден ции 22.

Еще один важ ный мо мент, от нюдь не спо соб ст ву ющий же ла нию рус ско языч ных ре па три ан тов влить ся в куль ту ру «боль шин ст ва» — их низ кое мне ние о ко рен ных из ра иль тя нах (са бра). В ста тье «Юмор им ми гран тов из быв ше го СССР»

Н. Зиль берг при во дит очень убе ди тель ные при ме ры по доб но го от но ше ния, ко то рое ча стич но мож но объ яс нить раз ли чи ями в об ра зо ва нии и пред став ле ни ях о том, что зна чит «быть куль турным», «ин тел ли гент ным», «со от вет ст во вать си ту ации» и т. д., а так же тем, что в си лу эко но ми че ских ус ло вий аб сорб ции «рус ские» ев реи вы нуж де ны ча ще все го кон так ти ро вать с низши ми стра та ми из ра иль ско го об ще ст ва.

Вот не сколь ко вы дер жек из ста тьи Н. Зиль бер га. В пер вых вы пу сках рус ско языч но го юмо ри сти че ско го жур на ла «Бе седер» бы ли опуб ли ко ва ны са ти ри че ские ин ст рук ции для са бра по ис поль зо ва нию вы бро шен ных кон серв ных ба нок, а так же насме шли вые со ве ты о том, как обу чать са бра ариф ме ти ке с по мощью таб ли цы ум но же ния23. В од ном из но ме ров жур на ла впол не до ход чи вым об ра зом объ яс ня ет ся, по че му рус ско языч ные ре па- т ри ан ты не хо тят быть ча стью «их об ще ст ва»: «Са бра — они как де ти... Вос при ятие са бра за ви сит от то го, как вос при ни ма ют ся бо лее зре лые со зда ния... Мно гие са бра не в со сто янии за стег нуть шор ты... Са бра очень лю бо пыт ны. Каж дые пять ми нут они зада ют Вам во прос и тер пе ли во ждут от ве та: “Ка ма зман ата по?”, “Май ин ата?”, “Ла ма ба та?” (ивр.) [Дав но ли Вы здесь? От куда Вы? За чем Вы при еха ли?]. Не пы тай тесь от ве чать аб ст ракт но и ук лон чи во. Они в лю бом слу чае по лу чат нуж ную ин фор ма - цию, воз мож но, где ни будь на ули це или от ху ли га нов...» 24.

С те че ни ем вре ме ни дей ст ви тель ность пе ре ста ет вос при - ни мать ся столь обо ст рен но, по сколь ку часть вы со ко ква ли фици ро ван ных «рус ских» ев ре ев по сте пен но вос ста нав ли ва ет свой преж ний со ци аль ный ста тус и на чи на ет об щать ся с «други ми из ра иль тя на ми». Все боль ше и боль ше рус ских эми гран - тов скло ня ют ся к мыс ли о не об хо ди мо сти син те за куль тур. «Се го дня пред ста ви те ли на шей алии уже не вы но сят из ра ильской куль ту ре та ких бес по щад ных при го во ров, как в на чале 90 х. И не толь ко по то му, что они зна ют боль ше о ней. В послед нее де ся ти ле тие “рус ские” мно го сде ла ли для ду хов но го

56

Язык в диаспоре...

сбли же ния сво ей об щи ны с Из ра илем», — от ме ча ет М. Ро ма - нов ский в сво ей ста тье «Эф ра им Ки шон сме ет ся по рус ски» 25.

Сло во «Ге шер» (ивр. «мост») ста но вит ся клю че вым в назва нии мно гих рус ских куль тур ных про ек тов. «Ге ша рим — мос ты куль ту ры», так на зы ва ет ся из да тель ст во, ру ко во ди мое М. Грин бер гом. Имен но бла го да ря ему по рус ски за го во ри ли мно гие пи са те ли, тво рив шие на ив ри те. «Ге шер» — один из самых по пу ляр ных из ра иль ских те атров. Ру ко во дит им Е. Арье. Те атр был со здан в 1991 г. груп пой ак те ров им ми гран тов. Он поль зу ет ся ус пе хом и у рус ско языч ных, и у тех, кто го во рит и ду ма ет на ив ри те. Ру ко во ди те ли те атра стре мят ся к сбли же нию куль тур — пье сы, сре ди ав то ров ко то рых и рус ско языч ные драма тур ги, и из ра иль тя не, идут на двух язы ках. Ин те рес но, что в по след нее вре мя из ра иль ские те атры, ра бо та ющие на ив ри те, на ча ли «го во рить» по рус ски. Спек так ли с син хрон ным русским пе ре во дом под го то ви ли ве ду щие те атраль ные кол лек ти вы стра ны: Ка мер ный те атр, «Га би ма», «Хан», «Те атрон Цав та», «Бейт Ле син», «Те атрон Бе эр Ше ва». Афи ши спек так лей регу ляр но пуб ли ку ют ся в рус ско языч ных га зе тах.

Од на ко мне ние ре па три ан тов о се бе как о «бо лее эли тарном, об ра зо ван ном, зре лом и об ла да ющем хо ро ши ми ма не рами со об ще ст ве» 26 вряд ли бу дет кар ди наль но пе ре смо тре но в бли жай шем бу ду щем. Про яв ля ет ся это, в ча ст но сти, в том, что боль шин ст во «рус ских» ев ре ев не до воль ны со сто яни ем культур ной жиз ни в Из ра иле и ори ен ти ру ют ся на рос сий ские образ цы. Ка бель ные те ле ви зи он ные ком па нии пред ла га ют па кет ка на лов на рус ском язы ке, ко то рый вклю ча ет ОРТ, РТР, РТВ ин тер нешнл, «На ше ки но», НТВ мир и му зы каль ный ка нал — «Russian Music Box». В то же вре мя и в те ле ве ща нии на ме ти - лись но вые тен ден ции. Вме сто од ной двух про грамм на русском язы ке, ко то рые су ще ст во ва ли в рам ках из ра иль ских ка на лов, 12 но ября 2002 г. по явил ся ме ст ный рус ско языч ный ка нал «Из ра иль Плюс» — уже в на зва нии от ра же на иде оло гия его со зда те лей. Это Из ра иль плюс рус ский язык, рус ская культу ра, рус ский мен та ли тет. И все пе ре чис лен ное — это «плюс», т. е. пре иму ще ст во, а ни как не «ми нус», т. е. не не доста ток. Одно вре мен но под черк ну та связь со стра ной про жи ва ния, ведь имен но сло во «Из ра иль» яв ля ет ся ос нов ным в на зва нии.

Рек ла ма ка на ла, ко то рая пе ред его от кры ти ем по сто ян но пре сле до ва ла лю бо го жи те ля стра ны, го во ря ще го и не го во ряще го по рус ски, пред став ля ла со бой до воль но за бав ную дву-

М. Нижник. Особенности культурной интеграции...

57

языч ную фра зу «Коль йом (каж дый день. — М. Н.) мы здесь жи вем». Ге не раль ный ди рек тор и глав ный ре дак тор ка на ла «Из ра иль Плюс» Ю. Ша ма ло ва Бер ко вич так го во рит о сво их про фес си ональ ных за да чах: «Мы де ла ем ка нал для все го русско языч но го на се ле ния стра ны... Так что я при гла шаю к эк ранам те ле ви зо ров всех из ра иль тян, го во ря щих по рус ски. Кстати, и не толь ко по рус ски. Ведь мно гие на ши про грам мы бу дут со про вож дать ся ти тра ми на ив ри те, и по это му, я на де юсь, мы при вле чем так же вни ма ние ча сти ив ри то языч ных зри те лей» 27.

В Из ра иль ре гу ляр но при ез жа ют на га стро ли пев цы, ак теры и це лые те атры, в том чис ле и очень по пу ляр ные в Рос сии. Но это го, су дя по все му, не до ста точ но для удов ле тво ре ния запро сов ре па три ан тов, ко то рые стре мят ся вос соз дать на но вом ме сте жи тель ст ва при выч ную рус ско языч ную куль тур ную среду. Ко ли че ст во пуб ли ку ющих ся на рус ском язы ке га зет не мень ше тех, что вы хо дят на ив ри те — две еже днев ных, с но с- таль ги че ски ми на зва ни ями «Ве сти» и «Вре мя», а так же око ло де ся ти еже не дель ни ков (их чис ло по сто ян но ме ня ет ся) различ ной со ци аль ной и по ли ти че ской ори ен та ции. Кро ме ориги наль ных ста тей о жиз ни в Рос сии и Из ра иле и о важ ней ших ми ро вых со бы ти ях, они пе ча та ют под бор ку ма те ри алов из россий ских га зет и дай дже сты рос сий ской прес сы. Два еже недель ни ка — «Гло бус» и «Но во сти не де ли», бес плат но зна ко мят чи та те лей с со дер жа ни ем, со от вет ст вен но, «Из ве стий» и «Аргу мен тов и фак тов». Мно гие рус ско языч ные жур на ли сты подчер ки ва ют, что рус ская прес са — это не толь ко ма те ри алы, на пи сан ные по рус ски. Это иное ми ро воз зре ние, иной под ход к по да че ма те ри ала. «Я люб лю, ког да жур на ли сты, пи шу щие на ив ри те, рас суж да ют о жиз ни. По то му что у нас с ни ми предмет раз го во ра по лу ча ет ся со вер шен но раз ный. Буд то мы жи - вем в раз ных стра нах», — пи шет Р. Би скит, жур на ли ст ка из «Но во стей не де ли» 28.

Роль рус ско го язы ка в си сте ме школь но го об ра зо ва ния

Ес ли за дать ре па три ан ту обыч но раз дра жа ющий его/ее вопрос: «По че му Вы при еха ли в Из ра иль?», от вет да ле ко не все - гда бу дет се рь ез ным и по дроб ным. И все же, ес ли Вам от ве тят, не со мнен но, од ной из глав ных при чин эми гра ции на зо вут стрем ле ние обес пе чить луч шее бу ду щее де тей. В сре де рус ско-

58

Язык в диаспоре...

языч ных ев ре ев хо ро шее об ра зо ва ние все гда счи та лось ос новой жиз нен но го ус пе ха, и они очень оза бо че ны тем, ка кое обра зо ва ние по лу ча ют ны не их де ти. Из ра иль ская си сте ма, во мно гом ко пи ру ющая аме ри кан скую (ког да ре бе нок на чи на ет се рь ез но учить ся лишь в стар ших клас сах сред ней шко лы, а то

иеще поз же — в ву зе), не вы зы ва ет у них боль шо го вос тор га, рав но как и то об сто ятель ст во, что мно гие пред ме ты, обя затель ные в Рос сии, не яв ля ют ся та ко вы ми в Из ра иле или во обще не пре по да ют ся в не ко то рых шко лах (на при мер, фи зи ка, хи мия, ге огра фия). Обес по ко ены ре па три ан ты и тем, что уровень эру ди ции мо ло дых по ко ле ний не вхо дит в чис ло при ори - те тов офи ци аль ных лиц, от вет ст вен ных за со сто яние си сте мы об ра зо ва ния в стра не. Бу ду чи праг ма ти ка ми и не рас счи ты вая из ме нить эту си сте му, «рус ские» со зда ли свою соб ст вен ную, с весь ма крас но ре чи вым на зва ни ем МО ФЕТ (ивр.), что пе ре водит ся как «об ра зец», «мо дель».

Са мо со бой ра зу ме ет ся, изу че ние рус ско го язы ка и ли те рату ры — ор га нич ная со став ля ющая про грам мы МО ФЕТ. В офици аль ной же об ще об ра зо ва тель ной про грам ме рус ский вхо дил в об щую груп пу пред ме тов «по вы бо ру», а обя за тель ны ми языка ми яв ля лись ив рит и ан глий ский. В 1991 г. об щи на ре па триан тов на ча ла дли тель ную борь бу за то, что бы рус ский язык повы сил свой ста тус — стал офи ци аль ным школь ным пред ме том (со ста ту сом вто ро го ино ст ран но го язы ка по сле ан глий ского),

иуче ни ки мог ли бы де лать вы бор меж ду рус ским, араб ским и фран цуз ским. Кам па ния бы ла ини ци иро ва на и под дер жа на без ра бот ны ми учи те ля ми рус ско го язы ка и ро ди те ля ми. По - след ние счи та ют язык важ ней шим сред ст вом куль тур ной пре - ем ст вен но сти по ко ле ний, клю чом к ов ла де нию те ми цен но с- тя ми, ко то рые они хо те ли бы пе ре дать сво им де тям.

Хо тя сна ча ла ми ни стер ст во об ра зо ва ния вос при ня ло пред ло же ние рус ско языч ных граж дан скеп ти че ски, в кон це кон цов его одо бри ли, и в 1997 г. бы ла при ня та но вая про грам - ма обу че ния рус ско му язы ку как ино ст ран но му. Этот пред мет пре по да вал ся и ра нее, но толь ко как род ной язык для не дав - них ре па три ан тов. Но вый про ект да ет воз мож ность вос ста новить зна ния тем, кто поч ти ут ра тил их и со вер шен ст во вать ся — тем, кто до ста точ но хо ро шо вла де ет рус ским. В 2002 г. вы шел учеб ник по рус ско му язы ку для уча щих ся стар ших клас сов, кото рый на зы ва ет ся «На од ной пла не те». Док тор Я. Га ру си, стар ший ин спек тор ми ни стер ст ва об ра зо ва ния, ко рен ная из -

М. Нижник. Особенности культурной интеграции...

59

ра иль тян ка, ро ди те ли ко то рой при еха ли с Ук ра ины в 1924 г., яв ля ет ся ру ко во ди те лем про грам мы по со зда нию ком плек са учеб ных по со бий для уче ни ков 7–12 клас сов. Упо мя ну тый учеб ник — лишь пер вый, по том бу дут и дру гие. По дан ным Я. Га ру си, еже год но на ат те стат зре ло сти рус ский язык сда ют две с по ло ви ной тыс. уче ни ков 29.

Все ска зан ное вы ше сви де тель ст ву ет, что быв шие со ветские ев реи вряд ли мо гут рас сма три вать ся как сто рон ни ки по - ли ти ки «пла виль но го кот ла». Пер вые го ды по сле эми гра ции свою дис тан ци ро ван ность от при ни ма юще го об ще ст ва они рас сма три ва ют ско рее как пре иму ще ст во, чем не удач ное стече ние об сто ятельств. Го ло со ва ние за «рус ские» по ли ти че ские пар тии яв ля лось од ним из спо со бов под дер жа ния су ще ст ву ю- ще го status quo. В ре зуль та те пар ла мент ских вы бо ров 1999 г. пар тия «Из ра эль ба Алия» (ИБА) по лу чи ла шесть де пу тат ских ман да тов, а дру гая «рус ская» пар тия, «Из ра эль Бе йтей ну» — два.

Од на ко в по след нее вре мя си ту ация из ме ни лась. «Ис раэль ба Алия» по тер пе ла со кру ши тель ное по ра же ние. На послед них вы бо рах (28 ян ва ря 2003 г.) ИБА по лу чи ла лишь два ман да та, при чем вто рой поч ти пол но стью обес пе чи ли ан глоязыч ные из би ра те ли 30. «Ис ра эль Бе йтей ну» во шла в блок «Ихуд Ха ле уми» («На ци ональ ное един ст во»), с чет ко вы ражен ной по ли ти че ской про грам мой край не пра во го тол ка. «Рус ская» по ве ст ка дня бы ла в ее про грам ме от нюдь не главной. Но, не смо тря на это, блок по лу чил семь ман да тов, в основ ном за счет «рус ских» го ло сов. Труд но ска зать, что яви лось при чи ной по доб но го раз во ро та — ра зо ча ро ван ность в де ятельно сти «сво их» из бран ни ков или от каз от изо ля ции в поль зу ин - те гра ции. Ско рее все го, и то, и дру гое. «Рус ские» из би ра те ли край не праг ма тич ны, и те по ли ти че ские де яте ли, ко то рые не учи ты ва ют их ин те ре сы, очень бы стро рас ста ют ся со сво ими по ста ми. Имен но «рус ские» го ло са бы ли ре ша ющи ми в па де - нии И. Ша ми ра, Б. Не та нь ягу и Э. Ба ра ка.

Из се го дняш них по ли ти ков не учи ты вать на ст ро ения «рус - ских» мо жет се бе поз во лить толь ко тот, кто за ве до мо ре шил про иг рать. Во вре мя по след них вы бо ров прак ти че ски все поли ти че ские пар тии со про вож да ли рек лам ные ро ли ки пе ре - во дом на рус ский язык. Ис клю че ние со став ля ли лишь уль тро - ор то док саль ные и араб ские пар тии. При чем, что ка са ет ся пер вых, то в один из ро ли ков пар тия ШАС все та ки вста ви ла ин тер вью со сво им рус ско языч ным из би ра те лем.

60

Язык в диаспоре...

 

За ме ча тель ный при мер ис поль зо ва ния рус ско го язы ка

мож но най ти в ли стов ках ле во го бло ка «Ме рец». Тра ди ци он но счи та ет ся, что за этот блок го ло су ют в ос нов ном пред ста ви тели из ра иль ской ин тел лек ту аль ной эли ты. Од на ко в борь бе за го ло са «рус ских» ре па три ан тов и, ви ди мо, стре мясь об ра тить на се бя вни ма ние всех их сло ев, со зда те ли аги та ци он ный мате ри алов при бег ли к ис поль зо ва нию жар гон ной лек си ки, прак ти че ски не при ем ле мой в ли те ра тур ном рус ском язы ке. Вот не сколь ко при ме ров.

«Ре ли ги оз ные пар тии “под са ди ли” сво их из би ра те лей на жал кие по дач ки».

«Власть “под ста ви ла” “Би ту ах Ле уми” (Служ ба со ци ально го стра хо ва ния — М. Н.) день га ми, ко то рые мы пла тим за свою стра хов ку».

«Пра вые иде оло ги “ки ну ли” по се лен цев».

По доб ные язы ко вые улов ки не силь но, од на ко, по мог ли «Ме ре цу», по лу чив ше му на вы бо рах лишь пять ман да тов.

Не об хо ди мо под черк нуть, что «рус ские» ре па три ан ты учли не га тив ный опыт ев ре ев Се вер ной Аф ри ки, пе ре се лив ших ся в Из ра иль в 1950–1960 е гг.

В тот пе ри од, в свя зи с рос том на ци ональ но ос во бо ди тель - но го дви же ния и уси ле ни ем на ци она ли сти че ских и ан ти семит ских на ст ро ений, бTоль шая часть ев рей ско го на се ле ния при ни ма ет ре ше ние о пе ре ез де в дру гие стра ны, в том чис ле и в Из ра иль. Ис теб лиш мент по след не го, со сто ящий в ос нов ном из ев ро пей ских ев ре ев (аш ке на зов), пло хо по ни мал мен та ли тет этих лю дей, от но сил ся свы со ка к их куль ту ре. Бы ли пред при - ня ты по пыт ки их на силь ст вен ной ак куль ту ра ции. На при мер, де тей из ре ли ги оз ных се мей ча сто от прав ля ли в не ре ли ги оз ные ин тер на ты и ки бу цы; им вся че ски вну ша ли, что они долж ны от ка зать ся от куль ту ры стра ны ис хо да в поль зу ее со вре мен ных из ра иль ских об раз цов. Та кая по ли ти ка ча сто при во ди ла к кризи сам в от но ше ни ях меж ду ро ди те ля ми и де ть ми, к пол но му кру ше нию нрав ст вен ных норм, рос ту ни ще ты и пре ступ но сти. Имен но эти лю ди, воз му щен ные от но ше ни ем к се бе офи циаль но го Из ра иля, при ве ли в 1977 г. к вла сти воз глав ля емую М. Бе ги ным пар тию «Ли куд». Ме ст ное об ще ст во до сих сталки ва ет ся с тя же лы ми по след ст ви ями раз ру ше ния ус то яв шей ся куль тур ной тра ди ции, но си те ля ми ко то рой яв ля лись вы ход цы из Се вер ной Аф ри ки. Имен но они со став ля ют на иболь ший