Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие по истории русской литературы XIX века.doc
Скачиваний:
758
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
2.84 Mб
Скачать

Тема 21. А.П.Чехов. «Вишневый сад»

История создания и время действия в пьесе. Тематика. Основная проблема произведения

Пьеса «Вишневый сад» написанаЧеховым в1903году,опубликована и поставлена на сцене в1904году.

Чехов писал произведение о своей современности. В пьесе нашли художественное воплощение некоторые важнейшие тенденции в жизни Россиирубежа XIX и XX веков – переломной эпохи в исторических судьбах страны. Чехов отразил такое явление, какразорение дворянских гнезд, угасание дворянства. Драматург показалусиление нового класса предпринимателей, которые завоевывали все большую власть в обществе, а такжедемократическую интеллигенцию.

В своей последней пьесе драматург стремится осмыслить истоки того духовного кризиса, который переживала Россия в началеXXвека и который, как известно, привел страну к трагическим революционным событиям, к разрушению всего старого мира. Вопрос оглубинных причинах этого кризиса и составляет основу проблематики «Вишневого сада». Осмысляя эти причины, Чехов не ограничивается анализом современного состояния российского общества. Его герои анализируют прошлое страны, размышляют о ее будущем. Каждый из чеховских персонажей так или иначе связанс темой прошлого, настоящего и будущего России.

Персонажи

ПрошлоеРоссии олицетворяют прежде всегостарые хозяева вишневого сада. ЭтоЛюбовь Андреевна Раневская, её брат Леонид Андреевич Гаев, их соседБорис Борисович Симеонов-Пищик. Вспомним также старогослугу Фирса, который напоминает нам о временах крепостничества.

Основная черта прежних владельцев вишневого сада, при всей их привлекательности, – неспособность к труду,к какой-либо деятельности. Вся их жизнь протекает впраздности,в пустых мечтах и разговорах.

Причиной жизненной пассивности дворянства является, по мысли автора, наследие крепостничества. Эта идея выраженав монологах Пети Трофимова.Так, Петя говорит в конце второго действия: «Подумайте, Аня: ваш дед, прадед и все ваши предки были крепостники, владевшие живыми душами, и неужели с каждой вишни в саду, с каждого листка, с каждого ствола не глядят на вас человеческие существа, неужели вы не слышите голосов…Владеть живыми душами – ведь это переродило всех вас, живших раньше и теперь живущих, так что ваша мать, вы, дядя уже не замечаете, что вы живете в долг, на чужой счет, на счет тех людей, которых вы не пускаете дальше передней. Мы отстали по крайней мере лет на двести, у нас нет еще ровно ничего, нет определенного отношения к прошлому, мы только философствуем, жалуемся на тоску или пьем водку. Ведь так ясно, чтобы начать жить в настоящем, надо сначала искупить наше прошлое, покончить с ним, а искупить его можно только страданием, только необычайным, непрерывным трудом. Поймите это, Аня».

Любовь АндреевнаРаневскаяразорившаяся помещица.

С одной стороны, героиню отличают душевная теплота, доброжелательность, мягкость натуры. «Легкий, простой человек», – отзывается о ней Лопахин. С другой стороны, ей свойственнылегкомыслие,беспечность, неумение видеть реальное положение вещей.

Молодость Раневской, ее семейная жизнь, цветущий вишневый сад – все это в прошлом. Самая страшная потеря в жизни Любови Андреевны – гибель сына. Ужас утраты соединился в душе героини с чувством вины: жизнь с любовником отдалила ее от сына. Последние годы Раневская жила далеко от дома, за границей, она стремилась убежать от своего прошлого.

В начале действия пьесы Раневская возвращается в дом, где ее любят, ждут и одновременно осуждают – за порочность, за легкомыслие. И сама Раневская понимает справедливость упреков, постоянно ощущает свою вину. Раневская любит свой вишневый сад, но не может сохранить его. Вся жизнь Раневскойстановитсясимволом прошлого– прошлого ее собственного, прошлого вишневого сада, прошлого дворянской России.

Леонид АндреевичГаевтакжеразорившийся помещик, представитель уходящего в прошлое дворянского сословия.

Гаев по-своему приятен,обаятелен. Это типичныйуездный помещик-чудак. Герой совершенноне способен разумно действовать. Как и Раневская, онне в состоянии трудиться.

Хотя герой уже не очень молод, он ведет себя как мальчик. ИнфантильностьГаева проявляется в его бесконечнойболтливости. Главная его страсть –игра в бильярд.Бильярдные словечки(повторяющаяся детальхарактеристики Гаева) встречаются во многих репликах персонажа. Кроме того, Гаев увлекаетсяразговорами на отвлеченные темы.При этом он сам не замечает, насколько наивны его суждения. Так, в ресторане он говорил много и всё некстати – о семидесятых годах, о декадентах. Егомонолог, обращенный к шкафу, наполнен напыщенными фразами.

Борис БорисовичСимеонов-Пищиктак же, как Раневская и Гаев, является олицетворением прошлого России. Этотипичный провинциальный помещик, глуповатый и смешной.Он гордится древностью своего рода и повторяет слова своего отца о том, что род «Симеоновых-Пищиков происходит будто бы от той самой лошади, которую Калигула посадил в сенате».

Симеонов-Пищик пытается рассуждать о том, о чем на самом деле не имеет ни малейшего представления. Так, он говорит: «Ницше… философ… величайший, знаменитейший… громадного ума человек…» Наряду с такими «философскими» разговорамиСимеонов-Пищик простодушно восхищается фокусами Шарлотты Ивановны.

Симеонов-Пищик так же, как Раневская и Гаев, совершенно не способен к труду, к активной деятельности. Он живет в долг, за счет других. Его ум занят исключительно размышлениями о деньгах. Пищик признается: «Голодная собака верует только в мясо… Так и я… могу только про деньги». Даже разговаривая о той самой древнеримской лошади, Пищик сводит всё к вопросу материальной выгоды. Он говорит: «Что ж… лошадь – хороший зверь… лошадь продать можно…»

Поддевка из тонкого сукна, шаровары– яркиедетали внешнего облика Пищика, подчеркивающиекомическую экстравагантностьего фигуры.

Старый слугаФирс«осколок» крепостнической России. Он не может представить своей жизни без господ и называет освобождение крестьян «несчастьем». Фирс рассуждает о прошлых и нынешних временах: «Мужики при господах, господа при мужиках, а теперь всё враздробь, не поймешь ничего». Фирс не понимает, что происходит вокруг него, но при этом пытается сохранять важный вид и значительность. Так, он встречает Раневскую «в пиджаке и в белом жилете»; во время вечера у Раневской он «во фраке» разносит «на подносе сельтерскую воду». Фирс словно живет в прошлом, не замечая настоящего.

Только в финале пьесы, оставшись один, Фирс начинает понимать, что его жизнь прошла напрасно. Он говорит: «Жизнь-то прошла, словно и не жил».

Фирс печален не только потому, что все уехали и оставили его одного, забыли про него. Фирсу не за кем больше ухаживать. Больше нет господ, забота о которых составляла смысл его жизни. Образ Фирса можно назвать трагикомическим. Чехов не только высмеивает рабскую психологию героя, но и глубоко сочувствует его судьбе.

Старинная ливрея, высокая шляпа, белые перчаткиФирса –детали, подчеркивающиекомизмвнешнего облика героя, целиком погруженного с прошлое.

Настоящее России олицетворяет преуспевающий купец-предпри­нимательЕрмолай АлексеевичЛопахин.Отец Лопахина был крепостным крестьянином, сталкулаком, затемторговцем. Его сын получил хорошее образование. Онвежлив,воспитан, обладаетприличными манерами.

Чехов считал роль Лопахина центральнойв пьесе. В образе Лопахина драматург хотел запечатлеть черты не темного, невежественного самодура, анового, интеллигентного купца, умного и честного предпринимателя. Драматург стремился уловить в этом образе сочетаниекупеческой жилки, мужицкой простоты и тонкой артистической натуры.

Лопахин любит Раневскую, он любит ее, «как родную, больше чем родную». Это безответное чувство, остающееся незамеченным, оказывается тесно связанным с линией гибнущего вишневого сада.

Лопахин, в отличие от прежних владельцев вишневого сада, обладает деятельной натурой, он постояннотрудится. Герой заявляет: «Знаете, я встаю в пятом часу утра, работаю с утра до вечера». Лопахин четко представляет себе, по какому пути нужно идти к процветанию в будущем. Например, герой рассуждает о дачах и дачниках: «Теперь он [дачник] только чай пьет на балконе, но ведь может случиться, что на своей одной десятине он займется хозяйством, и тогда ваш вишневый сад станет счастливым, богатым, роскошным!»

В то же время деятельность Лопахина способствует тому, что материальные интересы подавляют в герое духовное начало. Существо натуры и предпринимательской активности Лопахина определяет Петя Трофимов: он сравнивает Лопахина схищным зверем, который пожирает всё на своем пути. Истинная сущность Лопахина раскрывается в монологе, который он произносит после покупки вишневого сада: «Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду, как упадут на землю деревья! Настроим мы дач, и наши внуки и правнуки увидят тут новую жизнь». Монолог Лопахина содержит откровения раба, дорвавшегося до денег и до власти. Вспомним также, что герой забывает о всякой деликатности по отношению к прежним владельцам вишневого сада и отдает распоряжение вырубать его, даже не дождавшись их отъезда.

Деятельность Лопахина противоречит тому лучшему, что еще остается в его характере, в его душе. Петя Трофимов говорит на прощание Лопахину: «Знаешь, мы, пожалуй, не увидимся больше, так вот позволь мне дать тебе на прощанье один совет:не размахивай руками! Отвыкни от этой привычки – размахивать. И тоже вот строить дачи, рассчитывать, что из дачников со временем выйдут отдельные хозяева, рассчитывать так – это тоже значит размахивать… Как-никак, все-таки я тебя люблю. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста, у тебя тонкая, нежная душа…»Нежная душаЛопахина и непрерывная,неустанная предпринимательская деятельность,ставшая смыслом его жизни, оказываются несовместимыми.

Понятно, что лопахинский идеал будущего России не мог удовлетворить Чехова.

Однако этот идеал драматург не связывает и с таким персонажем, как Петя Трофимов.

Петя Трофимов«вечный студент», бывший учитель Гриши, погибшего сына Раневской. Петя –представитель демократической интеллигенции. Он активнопроповедует идею честного труда. Однако геройне способен к какой-либо серьезной деятельности. Эточеловек без определенных занятий, «облезлый барин», как его дразнит Лопахин.

Внутренний мир Пети исполнен глубоких идей, грандиозных планов, социально-философских размышлений. Среди идей героя есть некоторые,близкие самому автору. Этоидея свободного труда, идея освобождения человека от духовного рабства, от власти денег.

Рассуждения героя о крепостническом прошлом тоже во многом совпадают с авторским взглядом на эту проблему: «Владеть живыми душами – ведь это переродило всех вас, живших раньше и теперь живущих». Таки образом, Петя играет в пьесе роль своего рода резонера.

В то же время отдельные слова Пети звучат напыщенноинелепо: «Человечество идет к высшей правде, к высшему счастью, какое только возможно на земле, и я в первых рядах!» Непомернаягордость,хвастовствосоединяются в характере Петис полной неспособностью устроить собственную жизнь.

Аня– дочь Раневской, юная девочка, увлеченная идеями Пети. Это единственная обитательница дворянской усадьбы, которая решаетсяизменить свою жизнь. Она хочетпоехать учиться, начать работать. Аня говорит матери: «Я подготовлюсь, выдержу экзамен в гимназии и потом буду работать, тебе помогать». ПланыАни неопределенны.Между тем драматург стремится подчеркнутьсам факт устремленности героини в будущее, ее жажду активной деятельности, ее горячий порыв к новой жизни.Воздушный шар, на котором Аня летала в Париже, –символическая деталь, подчеркивающая эти стремления героини.

С темой прошлого, настоящего и будущего России связан и символический образ вишневого сада. Раневской вишневый сад напоминает о молодости, о погибшем сыне. «О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!» – восклицает героиня перед отъездом. Оказавшисьво власти Лопахина, вишневый сад вырубается; его участь плачевна.Аня верит в то, что вишневый сад возродится. Героиня обращается к матери: «Мы насадим новый сад, роскошнее этого».

Варя– приемная дочь Раневской. Она предстает перед читателемскромной, благочестивойдевушкой, но одновременноограниченной, занятой мелочными хозяйственными расчетами. В отличие от Раневской и Гаева, Варя обладаеттрезвым взглядом на жизнь: она хорошо понимает, насколько плохо идут дела в имении. Она сознает, что Раневская разорена. Но Варяне может ей помочь, она не в состоянии предпринять какие-либо решительные шаги.

Варя выступает в пьесе как потенциальная невеста Лопахина. Героиня не задается вопросом, любит ли она Лопахина и любит ли он ее. Она видит в нем подходящую партию, хочет выйти замуж и ждет от Лопахина объяснения в любви и предложения. То, что Лопахин никак не решается на это, Варя объясняет его постоянной занятостью.

Варя стремится уйти от окружающих ее проблем. Не случайно ее главное желание – оставить прежнюю жизнь и отправиться в паломничество по святым местам, уйти в монастырь.

Связка ключейна поясе у Вари –деталь, подчеркивающая домовитость героини, хозяйственную жилку в ее натуре.

Епиходов– олицетворениенескладности,неустроенностижизни, той самой «несчастливой жизни», о которой говорит Лопахин. Не случайнопрозвищеЕпиходова –«двадцать два несчастья». Герой постоянно говорит о своей тяжелой судьбе. Он замечает: «Собственно говоря, не касаясь других предметов, я должен выразиться о себе, между прочим, что судьба относится ко мне без сожаления, как буря к небольшому кораблю». Епиходов любит Дуняшу, причем любит ее бескорыстно, преданно и безнадежно. Дуняша не отвечает ему взаимностью; она увлечена Яшей, окутанным ореолом парижской жизни. Такаядетальвнешности Епиходова, какярко начищенные сапоги, усиливает комизм его облика.

Шарлотта Ивановнабывшая гувернанткав доме Раневской. Как и Епиходова, ее можно назвать «двадцать два несчастья». Она чувствует себя чужой в доме Раневской. Рассказ Шарлотты о ее детстве проникнут грустью. Она не знает, сколько ей лет, не знает, кто ее родители. Шарлотта постоянно повторяет, что ей «так хочется поговорить, а не с кем». Фокусы становятся для нее не просто развлечением – это способ уйти от реальности, от настоящей жизни, способ забыть о своих несчастьях.

Шарлотте приятно, что ее проделки восхищают Симеонова-Пищика. Ей приятно чувствовать себя нужной, любимой. Это помогает ей на время забыть о своем одиночестве. Шарлотта вызывает сочувствие читателя. Именно в силу своих несчастий Шарлотта так хорошо понимает Епиходова, даже хвалит его. Эти два героя близки друг другу. Оба они одиноки, у обоих жизнь не устроена, оба не могут найти поддержки у окружающих.

Собачка на цепочкедеталь, подчеркивающаякомизмобраза Шарлотты.

Дуняша– простаягорничная, но она, как и Яша, считает себя натурой тонкой и одухотворенной. Дуняша говорит о себе: «Меня еще девочкой взяли к господам, я теперь отвыкла от простой жизни, и вот руки белые-белые, как у барышни. Нежная стала, такая деликатная, благородная, всего боюсь...» Дуняша уже не может заниматься черной работой – ведь она отвыкла от простой жизни. Но обеспечить себе лучшую участь она тоже не может.

Дуняша страстно полюбила Яшу, посчитав его человеком образованным, способным обо всем рассуждать. Но Яша обманул ее, и девушка тоже осталась совсем одна.

ЯшаслугаРаневской, тип«современного лакея». Этот простой крестьянский парень с пренебрежением рассуждает о своем прошлом. Он пожил в Париже и теперь считает русскую жизнь недостойной и низменной. Яша просит Раневскую забрать его снова в Париж. Он восклицает: «Вив ля Франс!.. Здесь не по мне, не могу жить… ничего не поделаешь. Насмотрелся на невежество – будет с меня».

Несмотря на то, что Яша мыслит себя тонкой, возвышенной натурой, по сути своей он остался лакеем. Яшу отличаютгрубость, хамство, душевная черствость, откровенная подлость. Он не хочет видеть свою мать, которая ждет его у порога кухни. Яша издевается над Фирсом и в конце концов говорит ему: «Надоел ты, дед… Хоть бы ты поскорее подох». Яша обманывает Дуняшу, а потом бросает ее.

В пьесе присутствует также несколько эпизодических лиц.

Так, нищий прохожийв белой потасканной фуражке символизирует Россиюопустившуюся, пьяную, нечистоплотную, о которой с болью говорит в предшествующем монологе Петя Трофимов.

Почтовый чиновник, начальник почтовой станции, читающий «Грешницу» А.Толстого, олицетворяютпошлое окружение героевпьесы, общееоскудениеих жизни. Недаром Фирс замечает: «Прежде у нас на балах танцевали генералы, бароны, адмиралы, а теперь посылаем за почтовым чиновником и начальником станции, да и те не в охотку идут».

Назовем также несколько внесценических персонажей.

Ярославская тетушкаРаневской и Гаева (она же бабушка Ани) – олицетворениенесбыточных надеждхозяев вишневого сада. Хотя тетушка прислала обещанные деньги, их не хватило даже на то, чтобы заплатить проценты. Получив деньги, Раневская собирается жить на них в Париже.

Гриша, погибший сын Раневской, еепокойный муж, еепокойная мамасимволизируютбезвозвратно ушедшее прошлое, жизнь, к которой героине уже никогда не суждено вернуться.

Образ парижского любовника Раневскойподчеркивает слабую волю и житейскую непрактичность героини. Раневская тратит свои последние деньги на этого человека, как будто не понимает, что он просто пользуется ее привязанностью и разоряет ее. В то же времялюбовь к нему становится единственным смыслом жизниРаневской.Первуютелеграммуот него Раневскаяразрывает,вторуюпрячет в карман, атретью спокойно читает, готовая вновь ехать в Париж.

Отец Лопахина, простой крестьянин, – олицетворение прошлого героя. Этот персонаж подчеркивает контраст между социальным происхождением Лопахина и его теперешним положением преуспевающего предпринимателя.

Мать Яши– символ человеческих страданий, порождаемых жестокостью и бессердечием. Материнская любовь толкает ее на унижение перед сыном-подлецом.

Старые слуги Раневской (Ефимьюшка, Поля, Евстигней, Карп)символизируют прежние времена, крепостническую эпоху, которая хотя и ушла в прошлое, но продолжает влиять на настоящее.

Родители Шарлотты Ивановны– олицетворение неустроенной, кочевой жизни.

Купец Дериганов, главный соперник Лопахина на торгах, –символ нового мира, где правят только деньги и материальная выгода, коммерческий расчет.

Дашенька, дочь Симеонова-Пищика, является воплощением доброго, радостного начала в этом герое. Умница Дашенька с ее современными взглядами принадлежит к тому же поколению, что и Аня.

Знойков, Кардамонов– соседние помещики, дававшие Пищику деньги взаймы.Рагулины– помещики, к которым Варя идет в экономки. Упоминание этих лиц позволяет Чехову расширить картину жизни помещиков.

Система персонажей в пьесе «Вишневый сад» отражает важнейшие тенденции в социальной и духовной жизни России на рубеже веков. Это угасание, умирание дворянских гнезд, разрушение прежних человеческих связей, поиск новых форм жизни, новых духовных ориентиров.

Художественное своеобразие пьесы.

Жанр. Сочетание черт комедии и драмы

«Вишневый сад» соединяетв себе чертыдрамыикомедии. СамЧеховнастаивал на том, что его пьеса –комедия. «Пьесу назову комедией», – писал драматург В.И.Немировичу-Данченко. В одном из других своих писем Чехов замечал: «Вышла у меняне драма, а комедия, местами даже фарс». Действительно, писатель воссоздает в своем произведениикартину нравовпровинциального дворянства, исполненнуююмора, нередко приобретающуюсатирическуюокраску.

В то же время в произведении Чехова присутствует и скрытый драматизм. Чтобы его выявить, необходимо проанализировать особенности конфликта и сценического действия в произведении.

Конфликт между «данным» и «желанным»

В основе сюжетапроизведения Чехова лежитистория продажи дворянского имения. В связи с этим событием сталкиваются интересы старых хозяев вишневого сада – помещиков Раневской и Гаева – и купца Лопахина, который в итоге покупает имение и начинает вырубать вишневый сад, чтобы отдать землю под дачи. Но своеобразие произведения Чехова заключается в том, чтоконфликта как такового между героями нет. Вишневый сад и так обречен. Раневская и Гаев не в состоянии его удержать. Если бы его не купил Лопахин, он попал бы в руки купца Дериганова или другого дельца-толстосума.

Кроме того, до самого момента торгов Лопахин делает всё, чтобы помочь Раневской найти выход из ситуации. Его просто не слышат и не понимают. После приобретения Лопахиным имения, при всех страданиях Раневской, между героями сохраняются доброжелательные отношения. Никто не обвиняет Лопахина в том, что именно он купил сад (лишь Варя с досадой швыряет в сторону Лопахина ключи от дома). Все понимают, что продажа сада за долги так или иначе должна была произойти.

Нет ярко выраженного конфликта и между другими героями пьесы. Например, Петя Трофимов, обличая Лопахина, не утрачивает при этом дружеских чувств по отношению к нему.

Все это позволяет сделать вывод о том, что основной конфликт в пьесе Чехова не связан со столкновением персонажей. В этом заключается новаторство драматурга. Главный конфликт следует искатьне в противоположности социальных интересов, ав духовно-нравствен­ной сфере.

Известный исследователь творчества Чехова А.П.Скафтымов определил основную коллизию в пьесах драматурга как конфликт между «данным» и «желанным», то естьмежду той жизнью, которую ведут чеховские герои, и их представлением о должном бытии человека. Герои Чехова несчастливы. Счастливую жизнь они видят в прошлом, в будущем, но только не в настоящем. Даже преуспевающий Лопахин не чувствует себя вполне счастливым. Купив вишневый сад, торжествуя, он тем не менее говорит Раневской: «О, скорее бы всё это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь». Таким образом, за судьбой усадьбы скрывается чувствообщей неустроенности жизни.

Особенности сценического действия

Уже современники Чехова отмечали некоторые необычные черты его пьес. Это отсутствие динамичности в сценическом действии, беспорядочность диалога; кроме того, это присутствие в пьесе так называемого«подводного течения», то естьлирического подтекста, скрывающегося за внешними деталями.

В самом деле, сценическое действие у Чехова буквально «растворяется» в бытовых подробностях.Надо сказать, что бытовые подробности играли важную роль и в дочеховской драматургии (например, у Островского). Однако у того же Островского быт играет роль фона, на котором разворачиваются драматические события, столкновения героев. У Чехова подобные события не так существенны.

В «Вишневом саде» события, связанные с продажей сада,лишь внешне организуют сценическое действие. Дело в том, что драму Чехов увидел не в каком-то переломном событии, а в повседневном течении жизни. Поэтому события у Чехова – кратковременная частность. Драма же совершается на каждом шагу, в душе каждого героя. У Чехова нет главных и второстепенных персонажей.Каждый герой(за немногими исключениями) переживаетвнутреннюю драму.

Любовные историив пьесе Чеховане образуют интриги. Каждая из них важна сама по себе. Она характеризует данного конкретного персонажа, важна для понимания его душевного состояния, его мировосприятия.

Так, через всю пьесу проходит тема взаимоотношений Раневской с ее парижским любовником. У зрителя складывается твёрдое убеждение, что избранник Раневской – человек ничтожный, недостойный. Видимо, понимает это и сама героиня. Не случайно на протяжении всего действия она рвет полученные из Парижа телеграммы. И всё же в конце концов Раневская возвращается в Париж. Эта история подчеркивает душевную слабость героини, ее зависимость от сложившихся жизненных обстоятельств.

Епиходов испытывает «роковую страсть» к Дуняше, очень страдает из-за своей любви;Дуняша же равнодушна к Епиходову; она оказываетсяжертвой бессердечного и подлого Яши.

На протяжении всего действия зритель ощущает трогательную любовь Лопахина к Раневской. Герой влюблён в нее с детства; он готов помочь ей, поддержать ее; ясно, что чувство к Раневской выявляет светлые, благородные стороны души героя. Но Лопахин ничего не может поделать со своей натурой приобретателя: при всей любви к Раневской ему не хватает деликатности, чтобы скрыть радость в связи с покупкой имения; он не может удержаться и подождать с вырубкой сада до отъезда его прежних хозяев.

Трудно сказать, любит ли Варя по-настоящему Лопахина; во всяком случае, она чувствует симпатию к нему; она хотела бы выйти за него замуж; все постоянно говорят об их предполагаемой помолвке. Лопахин тоже, казалось бы, не прочь жениться на Варе. Однако перспектива их женитьбы оказывается иллюзорной. Лопахин так и не решается сделать Варе предложение.

Аня, по-видимому,увлечена Петей. Но всем ясно, что он несерьезный жених. Иих будущее счастье, «ожидание счастья», о котором они так много говорят, кажетсяэфемерным.

Любовь в пьесе не показана как глубокое чувство, олицетворяющее прочные духовные связи между людьми. Это чувство нередковозвышенное, одухотворенное, светлое, иногдагрустное, но почти всегда непрочное, непостоянное, оторванное от реальной жизни.

Любовные истории в пьесе Чехова усиливают впечатление нескладности, неустроенности жизни героев.

Рассмотрим основные моменты сценического действия.

В первом действии содержится экспозиция. Раневская и ее дочь Аня приезжают в свое имение; их встречают другие персонажи пьесы, читатель знакомится с их характерами.

Возникает тема неизбежной продажи вишневого сада. Эту тему открывает Варя в разговоре с Аней, затем ее настойчиво проводит Лопахин, сообщая старым хозяевам собственный проект в отношении их имения.

Здесь же, в первом действии, намечается тема предполагаемого сватовства Лопахина к Варе– сватовства, которому так и не суждено было осуществиться в реальности.

В первом же действии намечена тема безответной любви Лопахина к Раневской.

Существенно, что ни одна из этих тем не получит развития в реальной жизни.Ни женитьба Лопахина на Варе, ни сохранение имения в руках прежних хозяев не осуществится. Всё останется на уровне разговоров.

Возвращение Раневской к парижскому любовнику, о котором героиня с негодованием вспоминает в первом действии, окажется вполне реальным в конце пьесы.

Во втором действии темы, намеченные в начале пьесы, продолжают развиваться.Лопахин безуспешно пытается убедить Гаева и Раневскую отдать вишневый сад под дачи. Варю так же безуспешно пытаются выдать замуж за Лопахина. Епиходов всё так же влюблён в Дуняшу и не находит в ней взаимного чувства.За внешними событиями все более выявляется душевная разобщенностьперсонажей,тоска,неприкаянность. Зрителю ясно, что и Раневская, и Гаев, и Епиходов, и Шарлотта глубоко несчастны. Их существование бессмысленно. Даже преуспевающий Лопахин называет свою жизнь дурацкой. Одновременнонарастает тема новой жизни; ее проповедует в своих восторженных монологах Петя Трофимов.

Кульминацияприходится на третье действие. Разорившаяся Раневская устраиваетвечер– своего рода «пир во время чумы».Лопахин объявляет о покупке им вишневого сада.Эта новость поражает Раневскую. Однако эмоциональное напряжение персонажей связано не с самим фактом продажи имения, а с ощущением общей неустроенности, «нескладности» их жизни. Звуки еврейского оркестра усиливают ощущение надрыва в душах героев.

В четвертом действии происходит развязка. Вишневый сад начинаютвырубать, старые хозяева имения готовы его покинуть. Эмоциональное напряжение в душах героев уменьшается; они успокаиваются, смиряются со своей участью.Никто из персонажей не собирается кардинально менять свою жизнь. Раневская вновь уезжает за границу. Гаев устраивается в банк. Варя, которой Лопахин так и не сделал предложения, поступает в экономки к помещикам Рагулиным.Одна только Аня готова начать жить по-новому.

Таким образом, сценическое действиев пьесе Чеховаопределяют не столько события, сколько эмоциональные переживания героев, отражающиевнутреннюю драму– в их сердцах.

Внутренний конфликт, конфликт в душах героев, выражается в том лирическом подтексте, который Немирович-Данченко определил как«подводное течение». Часто в репликах героев существенно не то, что они говорят, а то, что скрывается за их словами. Слова героев создают определенное настроение в пьесе.

Роль детали

Особую роль в пьесе Чехова играют деталипейзажные, звуковые; детали, описывающиевнешностьгероев, деталиречевых характеристик персонажей.

Развёрнутые ремарки, предваряющие каждое действие в пьесе, включают детали, помогающие понять общий смысл произведения, настроение героев, их мироощущение. Особенно важными представляютсяпейзажные детали.

Рассмотрим ремарку, описывающуюдекорации первого действия. Из окна детской видныцветущие вишневые деревья. С помощью этой детали автор вводит в пьесутему вишневого сада, а вместе с ней и тему весны, весеннего пробуждения природы, новых надежд и иллюзий героев пьесы.

Декорация ко второмудействию воссоздаетюжнорусский степной пейзаж: перед глазами зрителя открываетсякартина полей, заброшенной часовни, тополей, большого города на горизонте. Пейзаж усиливает лирический подтекст сценического действия; возникаетобраз уходящей в бескрайние просторы России.

Отметим также звуковые деталив пьесе Чехова. Звукипастушьей свирели (конец первого действия) воссоздают атмосферу утра, а также вводят в пьесу тему народной жизни, неотделимой от жизни природы.Игра Епиходова на гитаре, исполнение имроманса «Что мне до шумного света…»передают поэтичность и одновременно комизм натуры персонажа.Звук лопнувшей струны– символ душевной тоски, переживаемой героями чеховской пьесы.Звуки еврейского оркестрав третьем действии усиливают ощущение надрыва в сердцах героев.Стук топора– символ гибели прежней дворянской жизни.

Отметим некоторые речевые детали. Так, слово «недотепа», часто произносимое Фирсом, подчеркивает неприкаянность чеховских героев, нескладность их жизни.

Выражение «пропадай моя телега, все четыре колеса»в речи Пищика выявляет добродушный комизм в характере персонажа.

Детали, содержащиесяв ремарках, передают особенности характеров персонажей, а также способствуют созданию общей атмосферы неустроенности жизни чеховских героев.

Раневская постоянно плачет, все времяв слезах,смеется сквозь слезы; это примета эмоциональной натуры героини.Телеграммы из Парижа повторяющаяся деталь, проходящая «пунктиром» через всё произведение и описывающая нарастающую страсть Раневской к ничтожному, по выражению Пети Трофимова, человеку.

Неуклюжесть Епиходова, нескладность его характера подчеркивается тем, что он роняет букет цветов, предназначенных Раневской,натыкается на стул,ставит чемодан на коробку со шляпами; герой оказывается и в других комических ситуациях.

Падение Пети с лестницы– комическая деталь, выявляющаячудачествогероя, его неприспособленность к жизни. То же можно сказать и о потерянных Петейкалошах.

Гаев постоянно сосет леденцы; эта деталь напоминает зрителю об инфантильности, детской наивности, несерьезности персонажа, о его неумении реально смотреть на жизнь.

Шарлотта достает из кармана и ест огурец– комическая деталь, передающая своеобразие характера и манер героини. Она же «надевает ружье»– еще одна деталь, подчеркивающая экстравагантность манер Шарлотты.Карточные фокусыичудеса чревовещаниягероини усиливают впечатление «театральности» происходящего.

Некоторые детали в произведении Чехова приобретают символическийсмысл. Так,образ воздушного шара– символ окрыленности души Ани, ее устремленности в будущее.

Вопросы и задания

1. В каком году Чехов написал «Вишневый сад»? Когда пьеса была опубликована и поставлена на сцене? Кратко охарактеризуйте эпоху рубежа XIX–XXвеков. Какие тенденции этой эпохи отражены в «Вишневом саде»? Сформулируйте основную проблему пьесы.

2. Как система персонажей в «Вишневом саде» соотносится с темой прошлого, настоящего и будущего России? Кто из персонажей какую эпоху представляет?

3. Охарактеризуйте прежних хозяев вишневого сада. Почему Раневская, Гаев, а также их сосед Симеонов-Пищик олицетворяют прошлое? Кого из действующих лиц можно назвать «осколком» крепостнической России и почему?

4. Кто из героев ярче всех олицетворяет настоящее? Подробно охарактеризуйте этого персонажа и его взгляд в отношении того, по какому пути должна пойти Россия. Какое противоречие в мировоззрении и деятельности этого героя обнажает автор? Почему представления этого персонажа о будущем кажутся Чехову неубедительными?

5. Какой тип русской жизни того времени представляет Петя Трофимов? Можно ли назвать этого героя идеальным? Как через образ Пети выражается авторская позиция? В чем здесь парадокс?

6. Что во взглядах Ани отличает её от других представителей дворянского сословия? Можно ли назвать позицию Ани убедительной?

7. Кратко охарактеризуйте других действующих лиц пьесы, выявите роль каждого из них в идейном содержании и художественной структуре чеховского произведения. Назовите наиболее ярких внесценических персонажей, выявите их роль в пьесе.

10. В чем состоит жанровая специфика «Вишневого сада»? На каком жанровом определении этого произведения настаивал сам Чехов? Есть ли в пьесе черты драмы?

11. Какое событие лежит в основе сюжета пьесы? Является ли это событие главным фактором, определяющим конфликт в «Вишневом саде»? Происходит ли в пьесе конфликт между героями? Почему А.П.Скафтымов определил основную коллизию «Вишневого сада» как конфликт между «данным» и «желанным»? Что он под этим понимал?

12. Расскажите об особенностях сценического действия в «Вишневом саде». Какие черты сценического действия в пьесах Чехова показались необычными современникам драматурга? Каково в пьесе соотношение между событиями и переживаниями героев? В чем Чехов увидел драму жизни?

13. Что вы можете сказать об особенностях любовных историй в «Вишневом саде»? Какую роль они здесь играют? Прокомментируйте важнейшие из них.

14. Рассмотрите экспозицию, завязку, кульминацию и развязку чеховской пьесы. В чем заключается их специфика в «Вишневом саде»? Кто из героев Чехова возвращается в итоге к прежней жизни, а кто стремится начать новую жизнь? Какова функция «подводного течения» в сценическом действии «Вишневого сада»?

15. Назовите основные типы деталей в «Вишневом саде» Приведите примеры каждой из их разновидностей и прокомментируйте их.

16. Составьте развернутый план-конспект по теме: «Роль деталей в прозе и в драматургии А.П.Чехова».

17. Напишите сочинение на тему: «Сатира и юмор в творчестве А.П.Чехова».

Список литературы

Алексеев М.П. Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг...» (проблемы его изучения). — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1967.

Алексеев М.П. Избранные труды: Пушкин. Сравнительно-исторические исследования. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984. — С. 421-443.

Андреев И.М. Очерки по истории русской литературы XIX века. Сб. I. Джорданвилль, 1968.

Анненков – добавить

Асмус В.Ф. Круг идей Лермонтова // Асмус В.Ф. Избранные философские труды. — Т. 1. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. — С. 7-39. <впервые опубл. в 1941г. >1

Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. Изд. 2-е, переработ. и доп. — М.: Сов. писатель, 1963. <1-е изд. — «Проблемы творчества Достоевского. — Л.: Прибой, 1929.>

Белинский В.Г.Полн. собр. соч.: в 13 т. — М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1953-1959.

Бердяев Н.А. Миросозерцание Достоевского. Прага, 1923.

Березнева А.Н., Гальцева Р.А., Кедров К.А., Коровин В.И., Муравьев Д.П., Осьмакова Н.И., Песков А.М., Пульхритудова Е.М., Роднянская И.Б., Старостин Б.А., Турбин В.Н. Щемелева Л.М., Мотивы. // Лермонтовская энциклопедия. М.: Сов. энц., 1981. — С. 290-312.

Бонди С.М. О Пушкине. — М.: Худож. лит., 1978.

Бонди С.М. Черновики Пушкина. Статьи 1930-1970-х гг. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1978.

Бочаров С.Г. Поэтика Пушкина. — М.: Наука, 1974.

Бушмин А.С. «Сказки» М.Е.Салтыкова-Щедрина // Салтыков-Щедрин М.Е. Сказки. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1988. — С. 204-222.

А.Н.Веселовский - добавить

Виноградов В.В. Язык Пушкина: Пушкин и история русского литературного языка. — М.-Л.: Academia, 1935.

Виноградов В.В. Стиль Пушкина. — М.: Гослитиздат, 1941.

Виноградов В.В. Из истории стилей русского исторического романа (Пушкин и Гоголь) // Вопросы литературы. — 1958.— №12. — С. 120-149.

Виноградов В.В. Стиль прозы Лермонтова // Виноградов В.В. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя: Избр. труды. — М.: Наука, 1990. — С. 182-270. <впервые опубл. в 1941 г. >

Виноградов И.И. Философский роман Лермонтова // Новый мир.— 1964. — № 10. — С. 210-230.

Винокур Г.О. Слово и стих в «Евгении Онегине» // Пушкин: Сборник статей / Под ред. Еголина А.М. — М.: Гос. изд-во худ. лит., 1941. — С. 155-213.

Винокур Г.О. «Горе от ума» как памятник русской художественной речи // Уч. зап. МГУ им. М.В. Ломоносова. — Вып. 128: Тр. каф. рус. яз. Кн. первая / Под ред. акад. В.В.Виногра­дова. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1948. — С. 35-69.

Воропаев В.А., Виноградов И.А. Составление, вступ. статья и комментарии к изданию: Н.В.Гоголь. Собрание сочинений в девяти томах. – М.: Русская книга, 1994.

Воропаев В.А., Виноградов И.А. Составление, вступ. статья и комментарии к изданию: Н.В.Гоголь. Ревизор. Комедия в пяти действиях. – М.: МИД Синергия, 1995.

Воропаев В.А., Виноградов И.А. Составление, вступ. статья и комментарии к изданию: Н.В.Гоголь. Мертвые души. Поэма. – М.: МИД Синергия, 1995.

Гершензон М.О. Грибоедовская Москва. – М., 1914.

Гершензон М.О. Статьи о Пушкине. — М.: Academia, 1926.

Гиршман М.М., Маранцман Т.Г. // «Парус» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. — С. 366-367.

Голованова Т.П. «Ангел» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. — С. 29-30.

Ап. Григорьев - добавить

Динесман Т.Г. «Молитва» // Лермонтовская энциклопедия. М.: Сов. энц., 1981. — С. 284.

Динесман Т.Г. «Сон» // Лермонтовская энциклопедия. -М.: Сов. энц., 1981. — С. 521-522.

Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Пушкин и западные литературы: Избранные труды. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978. <впервые опубл. в 1924 г. >

Журавлева А.И. Александр Николаевич Островский (1823-1886) // История русской литературы XIX века: Вторая половина: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов /  Под ред. Скатова Н.Н.— М.: Просвещение, 1987. — С.230-284.

Журавлева А.И., Макеев М.С. Александр Николаевич Островский. М., 1997.

Зубарева Е.Ю. М.Е.Салтыков-Щедрин. // Русская литература XIX-XX веков: В 2 т. Т. 1: Русская литература XIX века. Учебное пособие для поступающих в МГУ им. М.В.Ломоносова / Сост. и научн. ред. Б.С.Бугров, М.М.Голубков. 2-е изд., доп. и перераб. – М.: Аспект Пресс, 2000.

Измайлов Н.В. Очерки творчества Пушкина. Л., 1976.

Катаев В.Б. Проза Чехова: Проблема интерпретации. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979.

Катаев В.Б. Сложность простоты. Рассказы и пьесы Чехова. – М., 1998.

Коровин В.И. «Дума» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. — С. 147-149.

Лебедев Ю.В. «Вишневый сад» А.П.Чехова // Литература в школе. — 1990. — № 1. — С. 29-39.

Ломинадзе С.В. Печаль и радость // Вопросы литературы. – 1985. – №8. – С. 130-151.

Лосский Н.О. Достоевский и его христианское миропонимание. Нью-Йорк, 1953.

Лотман Ю.М. Идейная структура «Капитанской дочки» // Пушкинский сборник. — Псков: Псковский гос. пед. институт им. С.М.Кирова, 1962. — С. 3-20.

Лотман Ю.М. Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий: Пособие для учителя. — Изд. 2-е. — Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1983.

Макогоненко Г.П. Исторический роман о народной войне // Пушкин А.С. Капитанская дочка. — Изд. 2-е, доп. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984. — С. 200-232. (Сер. «Лит. памятники»).

Макогоненко Г.П. Творчество А.С.Пушкина в 1830-е годы (1830-1833). Л., 1974.

Макогоненко Г.П. Творчество А.С.Пушкина в 1830-е годы (1833-1836). Л., 1982.

Максимов Д.Е. «Выхожу один я на дорогу…»: Стихотворение М.Ю.Лермонтова // Литература в школе. — 1965. — № 6. — С. 13-21.

Максимов Д.Е. «Завещание» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. — С. 173.

Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. — 2-е изд., доп. М.: Художественная литература, 1988.

Мануйлов В.А. «Бородино» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. — С.67-68.

Мануйлов В.А. «Родина» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. — С. 469-470.

Масловский В.И. «И скучно и грустно» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. — С. 179-180.

Матюшенко Л.И. О соотношении жанров повести и романа в творчестве И.С.Тургенева // Проблемы теории и истории литературы. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. – С.315-326.

Медведева И.Н. «Горе от ума» А.С. Грибоедова. 2-е изд. М., 1974.

Мейер Г.А. Свет в ночи (о «Преступлении и наказании»). Опыт медленного чтения. Frankfurt / Main, Посев, 1967.

Миллер О.В. «Поэт» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. - С. 441.

Миллер О.В. «Пророк» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. - С. 449-450.

Мочульский К.В. Гоголь. Соловьев. Достоевский. – М., 1995.

Назарова Л.Н., Найдич Э.Э. «Как часто, пестрою толпою окружен...» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. - С. 215-216.

Назиров Р.Г.Творческие принципы Достоевского. – Саратов, 1982.

Опульская Л.Д. Роман-эпопея Л.Н.Толстого «Война и мир»: Книга для учителя. М., 1987.

Орлов А.С. Народные песни в «Капитанской дочке» Пушкина // Художественный фольклор. Вып.II-III.М, 1927. – С. 80-95.

Орлов П.А. К вопросу об идейном смысле романа Пушкина «Евгений Онегин» // Литература в школе. — 1960. — №6. — С.9-15.

Орлов П.А. Основной конфликт поэмы М.Ю.Лермонтова «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» / / Филологические науки.— 1961. № 4. — С.31-41.

Пиксанов Н. К. Грибоедов. Исследования и характеристики, М., 1960.

Пумпянский Л.В. Тургенев и Запад // И.С.Тургенев. Материалы и исследования / Под ред. Н.Л.Бродского. — Орел: Орловский обл. совет деп. трудящихся, 1940. — С. 90-107.

Роднянская И.Б. «Выхожу один я на дорогу...» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц. 1981. — С.95-96.

Роднянская И.Б. «Нет, не тебя так пылко я люблю...» // Лермонтовская энциклопедия. — М.: Сов. энц., 1981. С. 340-341.

Русская литература XIX-XX веков. Учебное пособие для поступающих в МГУ им. М.В.Ломоносова. В 2х тт. Том I. Издание второе, доп. и переработ., М.,: Аспект Пресс, 2000.

Сабуров А.А. «Война и мир» Л.Н.Толстого. Проблематика и поэтика. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1959.

Скатов Н.Н. «Пушкинское» стихотворение Некрасова («Элегия») // Литература в школе. — М., 1981. — № 5. — С.13-16.

Скатов Н.Н. Литературные очерки. — М.: Современник, 1985.

Скатов Н.Н. «Я лиру посвятил народу своему»: Кн. для учителя.— М.: Просвещение, 1985.

Скафтымов А.П. Нравственные искания русских писателей: Статьи и исследования о русских писателях. — М.: Худож. лит., 1972.

Соколов А.Н. История русской литературы XIX века. Первая половина: Учеб. для филол. спец. вузов. — 5-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 1985.

Степанов Н.Л. «Вновь я посетил...» А.С.Пушкина // Литература в школе. — 1958. — № 6. — С. 11-18.

Степанов Н.Л. «Парус» М.Ю. Лермонтова // Литература в школе. — 1964. — № 1. - С. 22-26.

Степанов Н.Л. «К Чаадаеву». Анализ стихотворения // Литература в школе. — 1966. — № 5. — С. 3-7.

Тимофеев Л.И. «Анчар» // Русская классическая литература. Разборы и анализы: Сб. статей / Сост. Д. Устюжанин. — М.: Просвещение, 1969. — С. 39-47.

Томашевский Б.В. Стихотворная система «Горя от ума» // А.С.Грибоедов: Сб. статей / Под ред. И.Клабуновского и А.Слонимского. — М.: Гос. лит. музей, 1946. — С. 74-109.

Томашевский Б.В. Пушкин. Книга первая (1813-1824). — М.-Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1956.

Томашевский Б.В. Пушкин. Книга вторая (1824-1837). Материалы к монографии. — М-Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961.

Турбин В.Н. Турбин В.Н. Пушкин. Гоголь. Лермонтов. М., 1978.

Тынянов Ю.Н. О композиции «Евгения Онегина» // Тыня­нов Ю.Н. Теория литературы. Поэтика. Кино. — М.: Наука, 1977. — С. 52-77. <1921-1922>

Тынянов Ю.Н. Сюжет «Горя от ума» // Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. — М.: Наука, 1969. — С. 347-379.

Удодов Б.Т. «Когда волнуется желтеющая нива…» // Лермонтовская энциклопедия. – М.: Сов. энц., 1981. — С. 227.

Чистова И.С. «Смерть поэта» // Лермонтовская энциклопедия. – М.: Сов. энц., 1981. — С. 511-513.

Щенников Г.К. Художественное мышление Ф.М.Достоев­ского. – Свердловск, 1978.

Щемелева Л.М. «Утес» // Лермонтовская энциклопедия. -М.: Сов. энц., 1981. — С. 591-592.

Эйхенбаум Б.М. Герой нашего времени // Эйхенбаум Б.М. О прозе. — Л.: Худож. лит., Ленингр. отд-ние, 1969. — С.231-305 <рукопись 1958 г. >

Якубович М.П. Об эпиграфах к «Капитанской дочке» // Учен. зап. Ленингр. пед. ин-та им. А.И.Герцена. – Л.,1949. Т.76. С.111-135.

Оглавление

Предисловие