Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЯЗ=вед.docx
Скачиваний:
72
Добавлен:
28.10.2018
Размер:
245.79 Кб
Скачать

33. Фразеология.

Фразеология как раздел языкознания рассматривается с двух сторон. Во-первых, наука, которая изучает фразеологический состав языка с точки зрения его современного состояния и развития исторического. Во-вторых, наука, исследующая семантические, морфологические и стилистические особенности самих фразеологизмов (устойчивых сочетаний слов) в рамках речевого стандарта и в сфере контекста. Предметом фразеологии обозначается исследование природы фразеологизмов и их категориальных признаков, а также выявление закономерностей функционирования их в языковой системе. Понимание фразеологии в узком и широком смысле дает основание исследователям подразделять устойчивые обороты соответственно на собственно единицы языка (типы структур) и единицы этнолингвистического характера (крылатые слова, пословицы, «ходовые метафоры и т.п.). Объектом фразеологии выделяют изучение специфики фразеологизмов как знаков вторичного образования. Считается, что ФЕ – продукт косвенной номинации (метафорическое переосмысление), где слова компоненты формируют новое значение на основе мотивирующего сочетания или отдельного слова. Следовательно, объект фразеологии касается проблем знаковой функции и значения фразеологизмов. Он ориентируется на структурно-семантическую специфику ФЕ, которая проявляется в основных признаках фразеологичности – устойчивости и воспроизводимости. Объектом также становится характер синтаксических связей ФЕ с другими единицами языка. Без внимания не остается форма реализации ФЕ в речи – нормативность и вариативность, причем последняя типизируется согласно виду изменения (модификации) в коммуникативном акте. Задачей фразеологии является изучение системных связей как внутри фразеологической системы, так и в пределах общеязыковой системы значимых единиц. Особая задача фразеологии – анализирование процессов фразообразования в их номинативном и коммуникативно-функциональном аспектах и, безусловно, описание фразеологической деривации. Проблемой первоочередного плана определяется систематичность в описании фразеологизмов, обладающих специфической структурно-семантической организацией. Прежде всего, дискуссия разворачивается на предмет разновидности ФЕ, ее границ и объемов. Полемизируют относительно явления фразеологической полисемии, омонимии, вариантности. Остаются спорными выявление грамматических классов фразеологизмов и раскрытие их синтаксических функций. Проблематика проявляется и в специфике функционально-стилистической дифференциации ФЕ, в частности – в отношениях нейтральность / экспрессивность наименований фразеологического характера в сфере дискурса (проблемы когнитологии). Методом фразеологического анализа и описания могут быть названы: 1) классификационно-таксономический аспекты рассмотрения и описания несвободных сочетаний (Копыленко М.М.); 2) определение лексико-семантической валентности словесных значений (Арутюнова Н.Д.); 3) функционально-параметрическое изображение ФЕ (Телия В.Н.); 4) изучение косвенно-производного (адгерентного) значения ФЕ (Шмелев Д.Н.); 5) изучение культурной коннотации фразеологического знака (Уфимцева А.А.) и т.п. Пути развития фразеологии направлены на разыскания исторические и современные. Исторический аспект представляет собой фундаментальные исследования сходства и различия фразеологизма и слова, а также сочетания слов. В этой связи возникает необходимость эпидигматического анализа с целью изучения семантического становления фразеологизма. В совершенном направлении подробно изучаются системная упорядоченность фразеологического состава и разрабатываются способы описания ФЕ в словарях. Все больший интерес вызывает типологическое изучение фразеологизмов на материале родственных / неродственных языковых систем, прин-ципы сосуществования ФЕ в определенных концептосферах. Рассматривается эмотивно-стилистическая коннотация устойчивых оборотов в спонтанной речи и в литературном контексте. Намечаются исследования по соотнесению объективного и субъективного факторов в значении ФЕ, формируются общие когнитивные процедуры, обеспечивающие понимание фразеологизма в рамках высказывания.

34.Лексикография.

Термин лексикография (от греч. lexiks -- относящийся к слову и

graph -- пишу) многозначен. Им называют:

1) науку о составлении словарей;

2) процесс составления словарей как описание лексики данного языка;

3) совокупность словарей.

Ключевым термином во всех определениях является словарь.

Словарь -- справочная книга, которая содержит слова (или морфемы,

словосочетания, идиомы и т.п.), расположенные в определенном порядке

(различном в разных типах словарей), объясняет значения описываемых единиц, дает различную информацию о них или перевод на другой язык либо со-

общает сведения о предметах, обозначаемых ими [Большой энциклопедический

словарь, с. 462].

Лексикография как научная дисциплина представлена двумя направлениями:

практической лексикографией и

теоретической лексикографией .

Практическая лексикография выполняет общественно важные функции, она

обеспечивает:

1) обучение языку (как родному, так и неродному);

2) описание и нормализацию родного языка (обе функции обеспечиваются тол-

ковыми и др. словарями разных типов);

3) межъязыковое общение (двуязычные словари, разговорники);

4) научное изучение лексики языка (этимологические, исторические словари,

словари мертвых языков).

Кромеэтого,практическаялексикографиястремитсянайтинаиболееоптимальные

и доступные для восприятия способы словарного представления всей совокупности

знаний о языке.

Теоретическая лексикография охватывает следующий комплекс проблем:

1) разработка общей типологии словарей и словарей новых типов;

2) разработка макроструктурысловаря(отборлексики,объемихарактерсловника,

принципы расположения материала, выделение омонимов, включение в корпус словаря

и в приложения несобственно лексикографических материалов: грамматических статей,

иллюстраций и пр.);

3) разработка микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы

словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, система

помет, типы языковых иллюстраций, подача фразеологии и т.п.).