Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский ПРОГРАММИСТЫ ПОСОБИЕ.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
06.11.2018
Размер:
544.26 Кб
Скачать

Тематический раздел 17 согласование времен

Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в Present Indefinite, Present Perfect или Future Indefinite, то сказуе­мое придаточного предложения может быть выражено глаголом в любом времени, которое требуется по смыслу, т. е. согласование времен здесь не требуется:

Не says he is busy (he was busy, he will be busy)

He has said he was busy (he is busy, he will be busy)

He will say he will be busy (he is busy, he has been busy)

Согласование времен в английском языке состоит в следующем: если сказуемое главного предложения выражено глаголом в од­ном из прошедших времен: Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect Continuous, то глагол придаточного дополнительного предложения должен стоять также в одном из прошедших времен. При этом соблюдается три правила:

1) Если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточ­ного дополнительного предложения, одновременно действию глав­ного предложения, в придаточном предложении может быть упот­реблено Past Indefinite и Past Continuous: Не saw it was raining. Он видел, что идет дождь. She felt she was tired. Она почувствовала, что устала. Несмотря на то, что глаголы в английском придаточном пред­ложении стоят в форме прошедшего времени, на русский язык переводятся глаголами в настоящем времени, т. к. в русском при од­новременности действий в главном и придаточном предложениях глагол в придаточном предложении употребляется в настоящем времени: I knew he did this exercise every morning. Я знал, что он делает это упражнение каждое утро.

2) Если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного дополнительного предложения, предшествует действию глав­ного предложения, то глагол придаточного предложения употреб­ляется в Past Perfect или в Past Perfect Continuous: Не saw he had made a mistake.Он видел, что сделал ошибку. She said she had been walking for an hour when she saw John. Она сказала, что гуляла уже час, когда увидела Джона.

3) Если действие, выраженное глаголом сказуемым "придаточ­ного дополнительного предложения, является будущим по отно­шению к действию главного предложения, то глагол в придаточ­ном предложении употребляется в форме Future in the Past (буду­щее в прошедшем), которое отличается от Future Indefinite тем, что вспомогательные глаголы shall и will стоят в форме should и would: Не thought that it would rain. Он подумал, что пойдёт дождь. We said we should (would) come in time. Мы сказали, что придем вовремя. Не said if he had time, he would go for a walk.

В других типах придаточных предложений (например, опреде­лительных, причинных, обстоятельственных и др.) выбор времени является свободным. Но если такие предложения попадают в кон­текст прошедшего времени, где описываются уже происшедшие события, то (Согласование времен в них используется: Не came late because he had missed his train. A black-haired man, whom I hadn't seen before, came into the room.

Правило согласования времен не применяется в следующих придаточных дополнительных предложениях:

1) Сказуемое в придаточном предложении выражает общеиз­вестное положение или факт известный в данной ситуации: Не didn't know that «a» is the first letter of the alphabet. The teacher told the children that the earth is round. I knew she is a teacher.

2) В дополнительном придаточном предложении указано время совершения действия: Не said he visited the US in 1982.

3) В состав сказуемого придаточного предложения входят мо­дальные глаголы must, should, ought, need: I said he must do it at once, he should do it at once, he ought to do it at once, he needn't do it at once.