Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
sarf-1.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
15.04.2019
Размер:
1.27 Mб
Скачать

Истинное и образное определение (сифат)

Собственное определение (сифат) определяемого слова (мавсуф) называется истинным определением (сифат хакикий). Например:

جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلاَنِ الْحَسَنَانِ ؛ جَاءَنِيَ الرِّجَالُ الْحِسَانُ ؛ جَاءَتْنِيَ الْمَرْأَةُ الْحَسَنَةُ ؛ جَاءَتْنِيَ الْمَرْأَتَانِ الْحَسَنَتَانِ ؛ جَاءَتْنِيَ النِّسَاءُ الْحَسَنَاتُ.

Определение, являющееся определением слова, имеющего отношение к определяемому слову (мавсуфу), называется образным определением (сифат мажазий). Например:

جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ غُلاَمُهُ ؛ جَاءَتْنِيَ الْمَرْأَةُ الْحَسَنَةُ جَارِيَتُهَا.

Правило: После образного определения всегда необходим фаъил, являющийся музоф к мавсуфу (определяемому слову). Этот фаъил будет истинным мавсуфом образного определения. В приведенных примерах – это слова: غُلاَمُهُ ; جَارِيَتُهَا.

Правило: Образное определение всегда стоит в единственном числе и в роде следует фаъилу. Однако в харакат и форме определенности (маърифа) или неопределенности (накра) он следует мавсуфу, стоящему перед ним. Например:

جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ غُلاَمُهُ ؛ رَأَيْتُ الرَّجُلَ الْحَسَنَ غُلاَمُهُ ؛ جَلَسْتُ مَعَ الرَّجُلِ الْحَسَنِ غُلاَمُهُ ؛ جَاءَنِي رَجُلٌ حَسَنٌ غُلاَمُهُ ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلاَنِ الْحَسَنُ غُلاَمَاهُمَا ؛ جَاءَنِيَ الرِّجَالُ الْحَسَنُ غِلْمَانُهُمْ ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنَةُ جَارِيَتُهُ ؛ جَاءَتْنِيَ الْمَرْأَةُ الْحَسَنُ غُلاَمُهَا.

Правило: Если сифат мажазий является музофом для хабар мажазий, тогда он подчиняется правилам истинного определения и харакат, роде, числе, определенности следует мавсуфу, стоящему перед ним. Например:

جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ الْجَارِيَةِ ؛ جَاءَتْنِيَ الْمَرَأَةُ الْحَسَنَةُ الْغُلاَمِ ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلاَنِ الْحَسَنَا الْجَارِيَةِ ؛ جَاءَنِيَ الرِّجَالُ الْحِسَانُ الْجَارِيَةِ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ الْغِلْمَانِ ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ الْجَوَارِى.

Правило: Когда сифат мажазий является музофом к своему фаъил, его фаъил получает определенный артикль «ال» и теряет замир (См. вышеприведенные примеры).

Истинный и образный хал

Обстоятельство, являющееся определением сахиби хал (слова, к которому относится обстоятельство), называется истинным обстоятельством (хал хакикий). Например:

رَأَيْتُ زَيْدًا رَاكِبًا ؛ جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا.

Обстоятельство, являющееся определением слова, которое относится к сахиби хал, называется образным обстоятельством (хал мажазий). Например:

جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا خَادِمُهُ

رَأَيْتُ زَيْدًا مَشْدُودًا لِبَاسُهُ.

تكرارات .§-75

Повторение подлежащего

Подлежащее (мубтада), у которого сказуемое (хабар) имеет «ال», иногда повторяются замиром, который указывает на него. Например:

الرَّجُلُ هُوَ الْعَالِمُ ؛ الرَّجُلاَنِ هُمَا الْعَالِمَانِ ؛ الرِّجَالُ هُمُ الْعُلَمَاءُ ؛ الْمَرْأَةُ هِىَ الْعَالِمَةُ ؛ الْمَرْأَتَانِ هُمَا الْعَالِمَتَانِ ؛ النِّسَاءُ هُنَّ الْعَالِمَاتُ.

Из этих выражений становится ясно, что сказуемое специфично (свойственно) и подлежащему и ограничено им.

Повторение мафъул

Мафъули бих, который стоит перед глаголом, иногда повторяется при помощи замира. Например:

زَيْدًا ضَرَبْتُهُ ؛ الزَّيْدَيْنِ ضَرَبْتُهُمَا ؛ الزَّيْدِينَ ضَرَبْتُهُمْ .

Можно сделать этот мафъул подлежащим, приведя его в состояние марфуъ, а стоящее после него выражение - сказуемым. Например:

زَيْدٌ ضَرَبْتُهُ ؛ الزَّيْدَانِ ضَرَبْتُهُمَا ؛ الزَّيْدُونَ ضَرَبْتُهُمْ .

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]