- •Словарь
- •Морфология (сарф)
- •Нахв (грамматика)
- •Некоторые из алами манкул:
- •Имя, прозвище и куния
- •Порядковые числа для существительных мужского рода
- •Порядковые числа для существительных женского рода
- •Относительные числа (кратные числительные)
- •Повторяющиеся (разделительные) числительные
- •Самые распространенные дробные числа
- •Примеры:
- •Примеры:
- •Примеры:
- •Примеры:
- •Различные измененные жамъ
- •Примеры:
- •Мафъули бих, имеющие музофин илайх:
- •Мафъули бих, имеющие сифат:
- •Мафъули бих, имеющие таъкид:
- •Масдар, имеющий мафъул:
- •Известных мавсул зарфи заман - 12:
- •Мавсул зарфи макан
- •Примеры хал фаила:
- •Примеры хал мафъула:
- •Примеры тамйизи махкумий:
- •Примеры тамйизи микдорий:
- •Примеры:
- •Отношение зул-жар
- •Дополнение недостаточных (накис) глаголов
- •Известных недостаточных глаголов - 12:
- •Известных глаголов предположения - 12:
- •Примеры:
- •Примеры маътуф:
- •Предложения маътуф
- •Мунадаи мураххам (сокращенное мунада)
- •Таъкид:
- •Маътуф:
- •Правила жумлаи феълия:
- •Истинное и образное определение (сифат)
- •Истинный и образный хал
- •Повторение подлежащего
- •Повторение мафъул
- •Повторение замир
- •Обычное (урфий) повторение
- •Жумлаи мужаррада и жумлаи музайяна
- •Жумлаи исмия и жумлаи феълия
- •Утвердительное (вужудия) и отрицательное (адамия) предложения
- •Сложносочиненное (жумлаи таъликия) и простое (жумлаи хукмия) предложения
- •Жумлаи шартия (условное предложение) и жумлаи жазаия (главное предложение)
- •Условные частицы (калимаи шартия)
- •Примеры жумлаи таъликия
- •Вопросительные слова (калимаи истифхамия)
- •Примеры вопросительных слов
- •Самостоятельные (мустакил) и связанные (марбут) предложения
Истинное и образное определение (сифат)
Собственное определение (сифат) определяемого слова (мавсуф) называется истинным определением (сифат хакикий). Например:
جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلاَنِ الْحَسَنَانِ ؛ جَاءَنِيَ الرِّجَالُ الْحِسَانُ ؛ جَاءَتْنِيَ الْمَرْأَةُ الْحَسَنَةُ ؛ جَاءَتْنِيَ الْمَرْأَتَانِ الْحَسَنَتَانِ ؛ جَاءَتْنِيَ النِّسَاءُ الْحَسَنَاتُ.
Определение, являющееся определением слова, имеющего отношение к определяемому слову (мавсуфу), называется образным определением (сифат мажазий). Например:
جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ غُلاَمُهُ ؛ جَاءَتْنِيَ الْمَرْأَةُ الْحَسَنَةُ جَارِيَتُهَا.
Правило: После образного определения всегда необходим фаъил, являющийся музоф к мавсуфу (определяемому слову). Этот фаъил будет истинным мавсуфом образного определения. В приведенных примерах – это слова: غُلاَمُهُ ; جَارِيَتُهَا.
Правило: Образное определение всегда стоит в единственном числе и в роде следует фаъилу. Однако в харакат и форме определенности (маърифа) или неопределенности (накра) он следует мавсуфу, стоящему перед ним. Например:
جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ غُلاَمُهُ ؛ رَأَيْتُ الرَّجُلَ الْحَسَنَ غُلاَمُهُ ؛ جَلَسْتُ مَعَ الرَّجُلِ الْحَسَنِ غُلاَمُهُ ؛ جَاءَنِي رَجُلٌ حَسَنٌ غُلاَمُهُ ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلاَنِ الْحَسَنُ غُلاَمَاهُمَا ؛ جَاءَنِيَ الرِّجَالُ الْحَسَنُ غِلْمَانُهُمْ ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنَةُ جَارِيَتُهُ ؛ جَاءَتْنِيَ الْمَرْأَةُ الْحَسَنُ غُلاَمُهَا.
Правило: Если сифат мажазий является музофом для хабар мажазий, тогда он подчиняется правилам истинного определения и харакат, роде, числе, определенности следует мавсуфу, стоящему перед ним. Например:
جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ الْجَارِيَةِ ؛ جَاءَتْنِيَ الْمَرَأَةُ الْحَسَنَةُ الْغُلاَمِ ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلاَنِ الْحَسَنَا الْجَارِيَةِ ؛ جَاءَنِيَ الرِّجَالُ الْحِسَانُ الْجَارِيَةِ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ الْغِلْمَانِ ؛ جَاءَنِيَ الرَّجُلُ الْحَسَنُ الْجَوَارِى.
Правило: Когда сифат мажазий является музофом к своему фаъил, его фаъил получает определенный артикль «ال» и теряет замир (См. вышеприведенные примеры).
Истинный и образный хал
Обстоятельство, являющееся определением сахиби хал (слова, к которому относится обстоятельство), называется истинным обстоятельством (хал хакикий). Например:
رَأَيْتُ زَيْدًا رَاكِبًا ؛ جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا.
Обстоятельство, являющееся определением слова, которое относится к сахиби хал, называется образным обстоятельством (хал мажазий). Например:
جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا خَادِمُهُ
رَأَيْتُ زَيْدًا مَشْدُودًا لِبَاسُهُ.
تكرارات .§-75
Повторение подлежащего
Подлежащее (мубтада), у которого сказуемое (хабар) имеет «ال», иногда повторяются замиром, который указывает на него. Например:
الرَّجُلُ هُوَ الْعَالِمُ ؛ الرَّجُلاَنِ هُمَا الْعَالِمَانِ ؛ الرِّجَالُ هُمُ الْعُلَمَاءُ ؛ الْمَرْأَةُ هِىَ الْعَالِمَةُ ؛ الْمَرْأَتَانِ هُمَا الْعَالِمَتَانِ ؛ النِّسَاءُ هُنَّ الْعَالِمَاتُ.
Из этих выражений становится ясно, что сказуемое специфично (свойственно) и подлежащему и ограничено им.
Повторение мафъул
Мафъули бих, который стоит перед глаголом, иногда повторяется при помощи замира. Например:
زَيْدًا ضَرَبْتُهُ ؛ الزَّيْدَيْنِ ضَرَبْتُهُمَا ؛ الزَّيْدِينَ ضَرَبْتُهُمْ .
Можно сделать этот мафъул подлежащим, приведя его в состояние марфуъ, а стоящее после него выражение - сказуемым. Например:
زَيْدٌ ضَرَبْتُهُ ؛ الزَّيْدَانِ ضَرَبْتُهُمَا ؛ الزَّيْدُونَ ضَرَبْتُهُمْ .