Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кицур Шульхан Арух Мишна Брур.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
4.63 Mб
Скачать

Глава 5

ВЫКУП МААСЕР ШЕНИ

1. Маасер шени запрещен для еды, пока его не выкупят. И можно выкупить его одной прутой, даже если он стоит больше. Для выкупа следует предназначить монету (не банкнот), имеющую хождение в данной стране, и этой монетой можно выкупать второй маасер столько раз, сколько в этой монете содержится прута. (Сколько составляет одна прута — см. в разделе о единицах измерения, приведенном в конце книги.)

2. Маасер шени, стоящий меньше пруты, выкупают согласно его действительной стоимости, и можно использовать для этого только монету, в которой уже есть «строгая прута», то есть такую монету, которой уже выкупался маасер шени стоимостью не меньше пруты, обязанность выкупать который не менее строга, чем маасер, который выкупается сейчас1.

3. Человек может попросить кого-то другого выкупить его маасер шени. И также он может дать товарищу право выкупить его маасер шени его же монетой. И также он может выкупить маасер шени товарища своей собственной монетой.

4. После того как все пруты, содержащиеся в данной монете, использованы, то есть когда ею выкуплен маасер шени столько раз, сколько в ней прут, переносят ее святость на другую монету, стоящую по меньшей мере пруту, и произносят: «Вся стоимость маасер шени, заключенная в этой монете, пусть будет перенесена (она сама и ее пятая часть2) на эту монету3». Если же человек хочет оставить в старой монете «строгую пруту», пусть скажет: «Строгая прута от маасер шени, останется маасер шени, а остальная часть маасер шени, содержащаяся в этой монете, пусть будет выкуплена...». Вторую монету следует уничтожить. (Как это делается — см. выше, глава 4, параграф 8.)

5. Законы выкупа плодов четвертого года посадки (что это такое, было рассказано в «Кицур Шульхан Арух», глава 173, параграф 2) совпадают с законами выкупа маасер шени.

1 Обязанность выкупать маасер шени от злаков, виноградного вина и оливкового масла (некоторые же говорят, что и от всех прочих плодов деревьев и бобовых, а Хазон Иш пишет, что следуют первому мнению) строже, чем обязанность выкупать маасер шени, отделенный от всех остальных плодов земли. (И см. выше, глава 2, параграф 2, о том, какие дополнительные факторы делают обязанность отделять труму и маасер легче или тяжелее.)

2 Так пишет Хазон Иш, согласно мнению, требующему при перенесении святости с монеты на монету добавлять пятую часть стоимости. Если же хотя бы одна из монет не принадлежит хозяину, ему не следует произносить: «она сама и ее пятая часть», как будет сказано о плодах в конце главы 6.

3 Старающийся выполнить заповедь максимально «красиво», перенося святость маасера с монеты на монету, переносит одновременно на новую монету и святость самих плодов маасер шени (Хазон Иш). (И см. в книгах законоучителей дополнительные подробности.)

Глава 6

ПРАКТИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДОЛЕЙ УРОЖАЯ

Берут от плодов (от каждого вида отдельно) чуть больше одной сотой (если речь идет о плодах, которые заведомо являются тевелем, произносится благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам отделять тру-мот и маасрот») и произносят следующий текст:

Из того, что я отделил, пусть то, что есть превышение над одной сотой продукта и расположено с северной стороны отделенного, будет являться трумагдола1. Та одна сотая часть продукта, которая остается в отделенном (после вычета из него трумагдола), и еще девять таких же частей с северной стороны продукта будет маасер ришон1. Та одна сотая, которую я сделал маасер ришон, будет теперь трумат-маасер1.

В год, когда отделяется маасер шени, следует сказать:

А маасер шени будет с южной стороны.

В год, когда отделяется маасер ани, следует сказать:

А маасер ани будет с южной стороны.

Во все годы дальше произносят2:

И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости одной прутой, содержащейся в монете, которую я предназначил для выкупа маасер шени.

Если маасер шени стоит меньше пруты, произносят:

И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости согласно их общей стоимости монетой...

Если человек не уверен, нужно ли отделять в этом году маасер шени или маасер ани, говорит:

Маасер шени будет с южной стороны (...), если же необходимо отделять маасер ани, пусть будет маасер ани с южной стороны.

Если человек полагает, что, возможно, эти плоды являются плодами четвертого года посадки, пусть произнесет:

Если это плоды четвертого года посадки, пусть они будут выкуплены, они сами и пятая часть их стоимости, прутой...

Та часть плодов, которые человек отделяет, должна лежать там же, где и остальные плоды. Если все плоды лежат в одном здании и не разложены в сосуды, это называется «в том же месте». Если же плоды разделены, то есть разложены в сосуды или (если это жидкость) разлиты в бутылки, следует сблизить эти сосуды, чтобы они касались друг друга. Если же сосуды закрыты, даже это не поможет (МБ, глава 457, параграф 7). В тяжелой же ситуации разрешается отделять трумот и маасрот даже от плодов, которые не являются «лежащими в одном месте».

Если человек выкупает свои плоды с помощью монеты, принадлежащей товарищу, или выкупает плоды, принадлежащие товарищу, своей собственной монетой (как разъясняется выше, глава 5, параграф 3), он не добавляет: «...и пятая часть их стоимости»*. Некоторые говорят, что женщина, выкупая маасер шени, не произносит: «...и пятая часть их стоимости». Относительно этого — см. в книгах законоучителей.

По мнению Хазон Иш, тот, у кого есть текст отделения трумот и маасрот, однако сейчас он у него не с собой, поскольку он находится в дороге, если этот человек не помнит точно, как что отделяется, пусть возьмет больше одной сотой части и скажет: «Пусть произойдут все отделения и выкупы так, как написано в том тексте, который есть у меня во владении, согласно Галахе». А мудрецу, знатоку Торы, не следует приучаться так делать.

1 Если отделяются трумот и маасрот от нескольких видов, следует добавить: «...каждый вид — для своего вида».

2 Если речь идет про плоды, от которых заведомо не был отделен маасер шени, следует здесь произнести благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам выкупать маасер шени», после чего произносят: «Этот маасер шени будет выкуплен...».

* Таково мнение МБ, Однако там, где оценивается время высаливания, МБ подходит строже, говоря, что время прохождения мили — 24 минуты.

Килаим

Запрещенные смеси растений

1. Запрещено сеять два вида растений (из тех видов, которые годятся в пищу людям или животным) один возле другого, идет ли речь об овощах, злаках или бобовых. Если же они посеяны вместе, запрещено заниматься их выращиванием, и заповедь требует вырвать их; однако в пищу они не запрещены. 2. Минимальное расстояние, на котором разрешается сеять два вида овощей, — тефах с половиной. Некоторые же говорят, что это расстояние составляет три те-фаха, а Хазон Иш постановил, что достаточно тефаха с половиной, не включая того места, которое занимают сами посевы. (Если разные виды овощей посеяны полосами в пределах шести тефахов, даже на указанном расстоянии, следует спросить мудреца, как с ними поступать.) Если же речь идет о грядках, размер которых больше десяти и одной пятой ама на десять и одну пятую ама, то минимальное расстояниемежду ними больше. И также минимальное расстояние между злаками и бобовыми, или между ними и овощами больше (см. книги законоучителей).

Запрещенные смеси трав и винограда

3. Запрещено сеять поблизости от виноградника. Если же травы посеяны недалеко от виноградника, и посевы и виноградник запрещены к использованию. Насколько необходимо отдалять посевы от виноградника и от одной виноградной лозы — см. «Шульхан Арух».

4. Запрещенные смеси растений, а также трав и винограда не запрещены вне Земли Израиля, кроме как в случае, когда человек посеял два вида злаков или овощ и виноград одновременно.

5. Запрещенные смеси деревьев запрещены также и вне Земли Израиля (см. выше, «Кицур Шульхан Арух», глава 174).седьмой год (Шмита)

Запрещенные полевые работы

1. Все работы на поле, обработка посевов и плодов запрещены в седьмой год. Если же работы выполняются для предотвращения ущерба, то некоторые из них разрешены, например полив, однако здесь имеются различные ограничения.

2. Если действие связано с улучшением состояния поля или посевов, но делается для другой цели (например, если человек обламывает ветви дерева, поскольку ему нужны дрова, а дерево из-за этого станет расти лучше), — следует спросить мудреца, разрешено ли это.

3. Относительно посева (и других работ) растений в горшках или выноса их из дома под открытое небо, существует множество различных законов.

4. «Добавка к седьмому году» в наше время не действует, однако посадка деревьев (а по мнению некоторых, также посев) запрещена за некоторое время до Рош га-Шана седьмого года. По мнению Хазон Иш, запрещено только сажать плодовое дерево за 44 дня до Рош га-Шана.

5. Жатва или сбор фруктов (а также остальные работы, связанные с обработкой плодов) запрещены в седьмой год только в случае, когда человек жнет сразу все свое поле, как обычно делают при жатве. Однако жать понемногу для непосредственных нужд разрешается, таким образом и в таких количествах, как указано в книгах законоучителей.

6. Запрещено охранять урожай на поле, поскольку он является ничьим. Если же человек опасается неевреев, диких зверей, ущерба, который может быть нанесен деревьям, и тд., пусть спросит мудреца, как ему поступить.

Плоды седьмого года

7. Плоды седьмого года обладают «святостью плодов седьмого года». Запрещено уничтожать их и запрещено использовать их не так, как обычно используют такие плоды. (И запрещено выжимать их, однако некоторые плоды можно выжимать.)

Относительно других растений, которые человек использует, таких как цветы, — см. в книгах законоучителей.

8. Плодами седьмого года не торгуют. Даже если то делают так, как разрешается делать это с плодами седьмого года, все равно действуют различные ограничения. И деньги, вырученные за эти плоды, обладают той же святостью, что и сами плоды.

9. Если человек охранял свое поле и не объявил плоды его никому не принадлежащими или если он обрабатывал свое поле — мудрецы спорят, запрещены ли плоды этого поля.

10. Когда плоды определенного вида перестают встречаться на полях, необходимо выполнить по отношению к плодам этого вида и вырученным за них деньгам «заповедь вынесения из дома». Как делается «вынесение из дома»? Хозяин выносит эти плоды из своего дома на улицу и объявляет их ничьими в присутствии троих, даже если это его друзья и, несомненно, не станут забирать эти плоды, и произносит: «Братья мои, весь дом Израиля, кому нужны эти плоды, пусть придет и возьмет их», а после этого можно отнести их обратно в дом. Если человек нарушил это требование и не выносил своих плодов из дома — они запрещены. (Если человек купил плоды, которые во время, когда необходимо было выполнить эту заповедь, находились во владении нееврея, пусть выполнит эту заповедь немедленно, — Хазон Иш.)

11. Овощи, которые выросли, даже самосевом, на поле еврея, мудрецы запретили для еды. И это и есть запрет «самосева».

Как действует седьмой год на денежные долги, разъясняется в «Кицур Шульхан Арух», глава 180.

Законы отделения халы разъясняются в «Кицур Шульхан Арух», глава 35, запрета нового урожая — в главе 173. О законах просыпанных при жатве колосьев, забытых на поле снопов и оставленного несжатым края поля, а также о законах первой состриженной шерсти — см. «Шульхан Арух», «Йорэ Дэа», главы 332 и 333.

ПРИЛОЖЕНИЕ

ШЕСТЬСОТ ТРИНАДЦАТЬ ЗАПОВЕДЕЙ

Вс-вышний дал нам и записал для нас в Торе множество заповедей. Мудрецы наши благословенной памяти сосчитали эти заповеди, их оказалось ровно 613. Почему «ровно»? Потому что число 613 — необычное, оно представляет собой сумму двух чисел: 248 и 365.

248 — столько у человека органов, и каждому органу соответствует повелевающая заповедь, освящающая этот орган и позволяющая ему правильно работать. 365 — столько дней в году, и каждому дню соответствует запрещающая заповедь, позволяющая ему существовать и не дающая исчезнуть в небытии.

Большая часть приведенных ниже заповедей регламентирует Служение в Храме, а также различные действия евреев, связанные с Храмом и Землей Израиля. В наше время, когда у нас нет Храма и мы изгнаны из Эрец-Исраэль, мы не можем выполнять эти заповеди. Поэтому в практической Галахе нашего времени они не рассматриваются. В то же время имеется огромное количество заповедей, данных нам мудрецами нашего народа (мицвот де-рабанан), которых вы не найдете в списке 613 заповедей, зато в книге «Кицур Шульхан Арух» они подробнейшим образом разбираются. Во избежание путаницы мы поместили в конце нашей книги список заповедей, данных нам Вс-вышним в Письменной Торе. Повелевающие и запрещающие заповеди имеют собственную нумерацию, запрещающие отмечены цифрой в скобках. По традиции приводится название книги и главы Торы, в которой упоминается та или иная заповедь.

«Берешит»

1 «И благословил их Б-г, и сказал им Б-г: Плодитесь и размножайтесь». (Берешит 1:28)

«ЛехЛеха»

2 «Соблюдай завет Мой (...). Обрезан да будет у вас всякий мужчина». (Берешит 17/9, 1 О)

«Вайишлах»

(1) «Поэтому и доныне, сыны Израиля не едят сухой жилы». (Берешит 32:33)

«Бо»

3 «Месяц сей для вас начало месяцев» (заповедь об освящении новомесячия и заповедь о високосном годе). (Шмот 12:2)

4 «И зарежет его все собрание общества Израилева вечером в сумерки» (принесение жертвы Песах в четырнадцатый день месяца Нисан). (Шмот 12:6)

5 «Пусть едят мясо его в ту же ночь, испеченное на огне; с опресноками и горькими травами пусть едят его». (Шмот 12:8)

(2) «Не ешьте его недопеченным или сваренным в воде». (Шмот 12:9)

(3) «И не оставляйте от него до утра». (Шмот 12:10)

6 «К первому дню устраните квасное из домов ваших». (Шмот 12:15)

7 «С вечера (четырнадцатого дня месяца Нисан) ешьте опресноки». (Шмот 12:18)

(4) «Семь дней закваска не должна находиться в домах ваших». (Шмот 12:19)

(5) «Ничего квасного не ешьте» (запрет смесей, содержащих квасное). (Шмот 12:20)

(6) «Никакой иноплеменник не должен есть ее (жертву Песах)». (Шмот 12:43)

(7) «Поселенец и наемник не должны есть ее». (Шмот 12:45)

(8) «Не выноси мяса (жертвы) из дома». (Шмот 12:46)

(9) «И костей ее не ломайте». (Шмот 12:46)

(10) «Никакой необрезанный не должен есть от нее» (еврей, не обрезанный по какой-либо особой причине). (Шмот 12:48)

8 «Посвяти Мне всякого первенца, разверзающего всякие недра между сынами Израилевыми, от людей и от скота». (Шмот 13:2)

(11) «И не ешьте квасного». (Шмот 13:3)

(12) «И да не будет видно у тебя квасного, и да не будет видно у тебя закваски во всех пределах твоих». (Шмот 13:7)

9 «И скажи сыну твоему в тот день». (Шмот 13:8)

10 «А всякого разверзающего из ослов выкупай агнцем». (Шмот 13:13)

11 «Если не выкупишь (разверзающего из ослов), то проруби ему затылок». (Шмот 13:13)

«Бешалах»

(13) «Пусть никто не выходит из места своего в день седьмой». (Шмот 16:29)

«Итро»

12 «Я Превечный, Б-г твой, Который вывел тебя из земли египетской» (заповедь верить в единого Б-га, Который был, есть и будет вечно). (Шмот 20:2)

(14) «Да не будет у тебя богов других» (запрещена мысль о существовании высшей силы, кроме Превечного). (Шмот 20:3)

(15) «Не делай себе изваяния и никакого изображения». (Шмот 20:4)

(16) «Не поклоняйся им» (даже если это действие не является служением им). (Шлют 20:5)

(17) «И не служи им» (даже если служение выражается в действиях, которые воспринимаются как непочтительные). (Шмот 20:5)

(18) «Не произноси имени Превечного, Б-га твоего, напрасно, ибо Превечный не пощадит того, кто произносит имя Его напрасно». (Шмот 20:7)

13 «Помни день Субботний, чтобы святить его» (освящение над вином, а на исходе дня — «Гавдала»). (Шмот 20:8)

(19) «Не делай никакого дела (в Субботу, в день седьмой)». (Шмот 20:10)

14 «Чти отца твоего и мать твою, дабы продлились дни твои» (т. е. относись к ним с почтением даже тогда, когда их действия противоречат нашим желаниям или интересам). (Шмот 20:12)

(20) «Не убей» (сюда относится также: не срами ближнего своего при людях). (Шмот 20:13)

(21) «Не прелюбодействуй» (в основном это относится к замужней женщине, а также в виду имеется всякое запрещенное совокупление). (Шмот 20:13)

(22) «Не кради» (а также не обманывай, на иврите обман — «гневат даат», т. е. кража мнения, знания). (Шмот 20:13)

(23) «Не давай ложного свидетельства против ближнего твоего» (сюда относится также: не сплетничай, не создавай ближнему дурной славы). (Шмот 20:13)

(24) «Не возжелай» (того, что принадлежит ближнему). (Шмот 20:14)

(25) «Не делайте при Мне богов серебряных». (Шмот 20:20)

(26) «Не сооружай (жертвенник) из тесаных (камней)» (т. е. не сооружать жертвенник из камней, к которым прикасалось железо). (Шмот 20:22)

(27) «И не восходи по ступеням на жертвенник Мой». (Шмот 20:23)

«Мишпатим»

15 «Если купишь раба-еврея» (закон о еврейском рабе, которого отпускают на свободу в седьмом и юбилейном годах, а также о его выкупе). (Шмот 21:2)

16 «Если она не угодна господину своему, который назначил ее для себя» (о назначении еврейской рабыни для господина или для его сына). (Шмот 21:8)

17 «Пусть позволит выкупить ее». (Шмот 21:8)

(28) «Чужому же продать ее («еврейскую рабыню) не властен». (Шмот 21:8)

(29) «Ее не должен лишать пищи, одежды и супружеского сожития». (Шмот 21:10)

(30) «Кто ударит отца своего и мать свою». (Шмот 21:15)

18 «Того должно предать смерти» (через удушение). (Шмот 21:15)

19 «Если ссорятся люди» (заповедь о том, чтобы судить человека, нанесшего телесное повреждение ближнему своему; закон о штрафах). (Шмот 21:18)

20 «Он должен быть отмщен». (Шмот 21:20)

21 «Если забодает вол» (закон о воле, нанесшем ущерб). (Шмот 21:28)

(31) «И мяса его (побитого камнями вола, который забодал человека) не есть». (Шмот 21:28)

22 «Если кто-либо раскроет яму» (закон о повреждении чужого имущества). (Шмот 21:33,34)

23 «Если кто-либо украдет вола или овцу» (закон о наказании вора). (Шмот 21:37)

24 «Если кто-либо потравит поле или виноградник» (о том, кто пустил свой скот на чужое поле, и скот повредил то, что росло на этом участке). (Шмот 22:4)

25 «Если появится огонь и охватит терн, и сгорит стог, или колосья, или нива, то платить должен тот, кто произвел пожар» (даже если он зажег огонь на принадлежащем ему участке, но затем огонь перешел на чужое поле). (Шмот 22:5)

26 «Если кто-либо отдаст ближнему своему серебро или вещи на хранение, и они будут украдены» (то пойманный вор обязан заплатить вдвое). (Шмот 22:6)

27 «По всякому поводу к обвинению» (о хранящем имущество ближнего своего безвозмездно). (Шмот 22:8)

28 «Если кто-либо даст ближнему своему осла, или вола, или овцу (...) на сбережение» (о том, кто хранит имущество ближнего своего за плату). (Шмот 22:9)

29 «Если кто-либо займет у ближнего своего (животное), и оно будет покалечено» (о том, кто берет во временное пользование). (Шмот 22:13)

30 «Если кто-либо обольстит девицу не обрученную, то должен веном приобрести ее себе в жены». (Шмот 22:15)

(32) «Ворожеи не оставляй в живых» (это относится также ко всякому колдуну). (Шмот 22:17)

(33) «Пришельца не притесняй» (не наноси обиды). (Шмот 22:20)

(34) «И не угнетай его (пришельца)» (для получения от него материальной пользы). (Шмот 22:20)

(35) «Ни вдовы, ни сироты не притесняйте» (не только бедных, но также и богатых). (Шмот 22:21)

31 «Если серебром ссужаешь народ Мой» (заповедано давать бедному в долг). (Шмот 22:24)

(36) «Не будь для него (для бедного, которому дают деньги в долг) мздоимцем» (нельзя не дать в долг бедному, зная, что у него нет денег). (Шмот 22:24)

(37) «Не налагайте на него (на бедного, одолжившего деньги) роста». (Шмот 22:24)

(38) «Элоким не злословь» (не богохульствуй). (Шмот 22:27)

(39) «Судей не злословь». (Шмот 22:27)

(40) «И князя (начальника) в народе твоем не проклинай». (Шмот 22:27)

(41) «Не задерживай начатки от гумна твоего и от точила твоего» (чтобы возношение, трума, не опережало приношения первых плодов, бикурим, а десятина, маасер, не опережала возношения). (Шмот 22:28)

(42) «И мяса растерзанного в поле (животного) не ешьте». (Шмот 22:20)

(43) «Не внимай пустому слуху» (в спорном вопросе не слушать одну сторону в отсутствие другой). (Шмот 23:1)

(44) «Не давай руки твоей нечестивцу, чтобы быть свидетелем неправды» (не общаться с грешником, ибо тот, кто не заботится о своей душе, тем более не станет заботиться о душах других людей). (Шмот 23:1)

(45) «Не следуй за большинством на зло». (Шмот 23:2)

(46) «Не решай тяжбы, кривя судом». (Шмот 23:2)

32 «Клониться к большинству». (Шмот 23:2)

(47) «И бедному не потворствуй в тяжбе его» (судить по правде, невзирая на лица, не потворствовать человеку потому, что он беден и вызывает к себе жалость). (Шмот 2 3:3)

33 «Если увидишь, что осел врага твоего упал под ношей своей, то не оставляй его, развьючь его вместе с ним». (Шмот 23:5)

(48) «Не суди превратно тяжбы неимущего твоего». (Шмот 23:6)

(49) «Невинного и правого не казни» (не спеши выносить приговор, если нет неоспоримого свидетельства вины). (Шмот 23:7)

(50) «И мзды не принимай». (Шлют 23:8)

34 «А в седьмой год оставляй ее (землю) в покое, не трогай ее» (Шмита: прекращение обработки земли; закон о плодах седьмого года). (Шмот 23:11)

35 «А в день седьмой почивай» (заповедь о Субботе повторяется двенадцать раз). (Шмот 23:12)

(51) «Имени других богов не упоминайте». (Шмот 23:13)

(52) «Да не слышится оно (имя других богов) из уст ваших». (Шмот 23:13)

36 «Три раза в году празднуй Мне». (Шмот 23:14)

(53) «Не режь при квасном жертвы Моей». (Шмот 23:18)

(54) «И не оставляй тука праздничной жертвы Моей до утра». (Шмот 23:18)

37 «Первые плоды земли твоей приноси в Дом Превечного, Б-га твоего» (семь видов, которыми славится Страна Израиля: пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранат, оливки, финики). (Шмот 23:19)

(55) «Не вари козленка в молоке матери его» (не есть мясо вместе с молоком). (Шмот 23:19)

(56) «Не заключай союза ни с ними, ни с их богами» (с народами-иноверцами). (Шмот 23:32)

(57) «Не должны они жить на земле твоей» (не допускать идолопоклонства в Стране Израиля). (Шмот 23:33)

«Трума»

38 «И устроят они Мне святилище, и буду обитать среди них» (заповедь о возведении Храма). (Шмот 25:8)

(58) «В кольцах Ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него». (Шмот 25:15)

39 «И возлагай на стол хлебы предложения предо Мною постоянно». (Шмот 25:30)

«Тецавэ»

40 «В шатре собрания, вне завесы, которая перед Ковчегом откровения, устроит его Аарон» (заповедь о светильнике). (Шмот 27:21)

41 «Пусть сделают священные одежды для Аарона, брата твоего, и для его сынов». (Шмот 28:4)

(59) «Чтобы не сдвигался наперсник с нарамника». (Шмот 28:28)

(60) «Обшивка должна быть вокруг отверстия, работы тканной, чтобы не рвалось». (Шмот 28:32)

42 «И пусть съедят то, чем было совершено очищение» (чтобы священнослужители ели мясо жертвенных животных). (Шмот 29:33)

43 «И будет воскурять на нем Аарон воскурением благовонным каждое утро». (Шмот 30:7)

(61) «Не возносите на него (на жертвенник) иного воскурения». (Шмот 30:9)

«Ки Тиса»

44 «Вот что дает каждый проходящий для пересмотра: половину шекеля» (ежегодно). (Шмот 30:13)

45 «И пусть Аарон и сыны его умывают из него руки свои и ноги свои» (об освящении рук и ног священнослужителей). (Шмот 30:19)

46 «И сделай из этого елей священного помазания» (им совершали помазание первосвященника и царей, а также предметов служения). (Шмот 30:25)

(62) «На тело прочих людей не возливай его» (елей помазания нельзя возливать на тело другого человека, кроме тех, о которых говорилось выше). (Шмот 30:32)

(63) «И по составу его (елея) не делайте подобного ему». (Шмот 30:32)

(64) «А это воскурение, которое ты сделаешь, по составу его не делайте для себя». (Шмот 30:37)

(65) «Не вступай в союз с сожителями той земли» (не есть из того, что принесено в жертву идолам, и не пить вина возлияний). (Шмот 34:15)

47 «А в седьмой день покойся, и во время пахоты и жатвы покойся». (Шмот 34:21)

(66) «Не вари козленка в молоке матери его» (не есть мяса вместе с молоком и не употреблять такой смеси для какой-либо другой цели). (Шмот 34:26)

«Ваякгэл»

(67) «Не возжигайте огня во всех жилищах ваших в день Субботний». (Шмот 35:3)

«Вайикра»

48 «Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет ее мужского пола, без порока». (Вайикра 1:3)

49 «Если кто-либо хочет принести хлебный дар Превечному». (Вайикра 2:1)

(68) «Ни квасного, ни меда не должны вы воскурять в огнепалимую жертву Превечному». (Вайикра 2:11)

(69) «Не оставляй дара твоего без соли завета Б-га твоего». (Вайикра 2:13)

50 «При всякой жертве твоей приноси соль» (вместе с хлебным приношением, а также вместе с жертвенными животными). (Вайикра 2:13)

51 «Если же вся община Израилева согрешит по ошибке, когда что-либо недосмотрено было собранием (...). Пусть от всего общества представят из крупного скота тельца в очистительную жертву». (Вайикра 4:13,14)

52 «Если кто-либо из народа (...) согрешит по ошибке (...). Пусть приведет он в жертву козу без порока за грех свой». (Вайикра 4:27,28)

53 «Если не сообщит, то понесет на себе вину» (заповедь, обязывающая давать свидетельские показания в суде). (Вайикра 5:1)

54 «И пусть принесет Превечному повинную жертву за грех, который он совершил». (Вайикра 5:6)

(70) «И надломит (священнослужитель) голову (молодому голубю для очистительной жертвы) со стороны затылка, но не отделит». (Вайикра 5:8)

(71) «Пусть не льет на нее елея» (на хлебный дар, принесенный в качестве очистительной жертвы). (Вайикра 5:11)

(72) «Пусть не кладет на нее левоны» (на хлебный дар, принесенный в качестве очистительной жертвы). (Вайикра 5:11)

55 «И пятую долю того (ущерба, причиненного святыне) должен он прибавить» (если человек по ошибке пользовался вещью посвященной или по ошибке ел от посвященного, он должен принести повинную жертву и возместить нанесенный им ущерб, прибавив пятую долю). (Вайикра 5:16)

56 «Пусть принесет из мелкого скота овна без порока, по оценке твоей, в жертву повинную». (Вайикра 5:18)

57 «Пусть возвратит то, что похитил». (Вайикра 5:13)

58 «В повинную жертву пусть принесет Превечному овна без порока из мелкого скота». (Вайикра 5:25)

«Цав»

59 «(Священнослужитель) снимает пепел от всесожжения, которое сжег огонь на жертвеннике». (Вайикра 6:3)

60 «Огонь на жертвеннике горит». (Вайикра 6:5)

(73) «Не угасает» (заповедь о том, чтобы не гасить огня на жертвеннике). (Вайикра 6:5)

61 «А остальное от него (от хлебного дара) пусть едят Аарон и его сыны». (Вайикра 6:9)

(74) «Не должно печь его (хлебный дар) квасным. Им в долю назначил Я это из жертв Моих». (Вайикра 6:10)

62 «Вот жертва Аарона и его сынов, которую они должны принести Превечному». (Вайикра 6:13)

(75) «Всякий дар священнослужителя должен быть цельным, не съедаемым». (Вайикра 6:16)

63 «Вот наставление об очистительной жертве» (приносить очистительную жертву согласно закону). (Вайикра 6:18)

(76) «Всякая очистительная жертва, кровь которой вносится в шатер соборный для искупления в Святилище, не должна быть съедаема, огнем да сжигается она». (Вайикра 6:23)

64 «А вот наставление о жертве повинной: это великая святыня». (Вайикра 7:1)

65 «Вот наставление о жертве мирной». (Вайикра 1:11)

(77) «Нельзя оставлять от него (от мяса жертвы благодарственной) до утра». (Вайикра 7:15)

66 «А оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь на огне» (жертва, приносимая по обету или в доброхотный дар). (Вайикра 7:17)

(78) «Тому, кто принесет ее, ни во что не вменится, негодна она» (не есть мяса жертвенного животного, если во время жертвоприношения священнослужитель допустил несоответствующую мысль). (Вайикра 7:18)

(79) «Мяса, которым прикасались к чему-либо нечистому, не должно есть». (Вайикра 7:19)

67 «Но должно сжечь его (мясо, которым прикасались к чему-либо нечистому) на огне». (Вайикра 7:19)

(80) «Никакого тука — ни воловьего, ни овечьего, ни козьего — не ешьте». (Вайикра 7:23)

(81) «Никакой крови не ешьте во всех жилищах ваших, ни из птиц, ни из скота». (Вайикра 7:26)

«Шмини»

(82) «Волос ваших не отпускайте» (чтобы священнослужители не входили в Храм с длинными, нестриженными волосами, как скорбящие). (Вайикра 10:6)

(83) «И одежд ваших не раздирайте» (чтобы священнослужители не входили в Храм в разорванных одеждах). (Вайикра 10:6)

(84) «И от входа в шатер соборный не отходите» (во время служения). (Вайикра 10:7)

(85) «Вина и сикера не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в шатер откровения». (Вайикра 10:9)

68 «Вот животные, которых вы можете есть из всего скота» (проверять признаки домашнего и дикого животных, которых хотят есть). (Вайикра 11:2)

(86) «Только этих не ешьте из жующих жвачку» (не есть нечистых животных). (Вайикра 11:4)

69 «Этих можете есть из всего, что в воде» (проверять признаки рыб). (Вайикра 11:9)

(87) «Мяса их не ешьте и трупа их гнушайтесь». (Вайикра 11:11)

(88) «Этих вы должны гнушаться из птиц, нельзя употреблять их в пищу, они скверна». (Вайикра 11:13)

70 «Этих можете есть из насекомых крылатых, ходящих на четырех, у которых есть голени над ступнями». (Вайикра 11:21)

71 «Вот что нечисто для вас из животных, ползающих по земле». (Вайикра 11:29)

72 «Всякая пища, которую едят, на которую попала вода, будет нечиста». (Вайикра 11:34)

(89) «И всякий гад, пресмыкающийся по земле, — мерзость». (Вайикра 11:41)

(90) «Их (гадов) не ешьте, ибо мерзость они» (чтобы не есть червей, которые находятся в плодах). (Вайикра 11:42)

(91) «Не оскверняйте души вашей никаким пресмыкающимся гадом» (которые живут в воде). (Вайикра 11:43)

(92) «И не оскверняйте свои души никаким гадом, ползающим по земле». (Вайикра 11:44)

«Тазриа»

74 «Если женщина зачнет и родит младенца мужского пола, то она нечиста будет семь дней». (Вайикра 12:2)

(93) «Ни к чему святому не должна прикасаться и в Святилище не входить». (Вайикра 12:4)

75 «По окончании дней очищения (...) пусть принесет она однолетнего агнца во всесожжение и молодого голубя или горлицу в жертву очистительную». (Вайикра 12:6)

76 «Человек, у которого появится на коже тела его опухоль» (заповедь о том, чтобы приводили человека к священнослужителю для признания чистым или нечистым). (Вайикра 12:6)

(94) «По струпу же не бреет». (Вайикра 12:33)

77 «У прокаженного (...) одежды должны быть распороты и головные волосы распущены, и до уст должен он закрыть себя». (Вайикра 13:45)

78 «Если на одежде появится язва проказы». (Вайикра 13:47)

«Мецора»

79 «Вот наставление о прокаженном, когда должно очистить его». (Вайикра 14:2)

80 «И обреет все волосы свои». (Вайикра 14:8)

81 «И омоет тело свое водой» (осквернившийся какой-либо нечистотой должен очистить себя в микве). (Вайикра 14:9)

82 «В восьмой день возьмет он двух агнцев без порока, и одну агницу однолетнюю без порока, и три десятых эфы тонкой муки» (излечившийся от проказы должен принести агнцев вместе с хлебным даром). (Вайикра 14:10)

83 «Тот, чей дом (поражен язвой проказы), пусть пойдет и сообщит священнослужителю». (Вайикра. 14:35)

84 «Вот в чем нечистота его при истечении его» (два признака нечистоты). (Вайикра 15:3)

85 «А в восьмой день возьмет двух горлиц» (чтобы излечившийся слизеточивый принес жертву). (Вайикра 15:14)

86 «Мужчина, у которого случится излияние семени». (Вайикра 15:16)

87 «Если женщина будет кровоточива, кровь будет в истечении из плоти ее, то семь дней пребывает она в отлучении своем». (Вайикра 15:19)

88 «Если у женщины кровь течет много дней». (Вайикра 15:25)

89 «А на восьмой день возьмет она двух горлиц» (после исцеления). (Вайикра 15:29)

«Ахарей»

(95) «Чтобы не во всякое время входил в Святилище» (а только для служения). (Вайикра 16:2)

90 «Вот с чем входить должен Аарон в Святилище: с тельцом для очистительной жертвы». (Вайикра 16:3)

(96) «А ко входу шатра соборного не приведет его». (Вайикра 17:4)

91 «Должен выпустить кровь (зверя или птицы) и покрыть ее землей». (Вайикра 17:13)

(97) «Никто ни к какой единокровной не приближайтесь, чтобы открыть наготу». (Вайикра 18:6)

(98) «Наготы отца твоего не открывай». (Вайикра 18:7)

(99) «Наготы матери твоей не открывай: она мать твоя, не открывай наготы ее». (Вайикра 18:7)

(100) «Наготы жены отца твоего (т. е. мачехи) не открывай». (Вайикра 18:8)

(101) «Наготы сестры твоей, дочери отца твоего или дочери матери твоей, рожденной в доме или рожденной вне дома, не открывай наготы их». (Вайикра 18:9)

(102) «Наготы дочери сына твоего (...) не открывай». (Вайикра 18:10)

(103) «Наготы (...) дочери дочери твоей не открывай (...) Ибо твоя нагота она». (Вайикра 18:10)

(104) «Наготы дочери» (гзера шава и кал ва-хомер от «наготы дочери сына»). (Вайикра 18:10)

(105) «Наготы дочери жены отца твоего (...) не открывай». (Вайикра 18:11)

(106) «Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему». (Вайикра 18:12)

(107) «Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо единокровная матери твоей она». (Вайикра 18:13)

(108) «Наготы брата отца твоего не открывай». (Вайикра 18:14)

(109) «Не приближайся к жене его (брата отца) — она тетя твоя». (Вайикра 18:14)

(110) «Наготы невестки твоей не открывай». (Вайикра 18:15)

(111) «Наготы жены брата твоего не открывай». (Вайикра 18:16)

(112) «Наготы женщины и дочери ее не открывай». (Вайикра 18:17)

(113) «.. .дочери сына ее...». (Вайикра 18:17)

(114) «...и дочери ее дочери не бери». (Вайикра 18:17)

(115) «И жены к сестре ее не бери в соперницы». (Вайикра 18:18)

(116) «К жене во время отлучения в нечистоте ее не приближайся» (и не прикасайся). (Вайикра 18:19)

(117) «Из детей твоих не давай проводить пред Молохом». (Вайикра 18:21)

(118) «С мужчиной не ложись, как ложатся с женщиной». (Вайикра, 18:22)

(119) «И ни с какой скотиной не допусти лежания, чтобы оскверниться ею». (Вайикра 18:23)

(120) «И женщина да не станет пред скотом для совокупления с ним: это гнусность». (Вайикра 18:23)

«Кдошим»

92 «Бойтесь каждый матери своей и отца своего». (Вайикра 19:3)

(121) «Не обращайтесь к идолам» (даже мысленно). (Вайикра 19:4)

(122) «Богов литых не делайте себе» (даже для украшения). (Вайикра 19:4)

(123) «Оставшееся на третий день (после жертвоприношения) должно быть сожжено на огне». (Вайикра 10:6)

(124) «Не дожинай до конца края поля твоего». (Вайикра 19:9)

93 «Бедному и пришельцу оставь их». (Вайикра 19:10)

(125) «И опавшего при жатве твоей не подбирай». (Вайикра 19:9)

94 «Бедному и пришельцу оставь их». (Вайикра 19:10)

(126) «И виноградника твоего не обирай дочиста». (Вайикра 19:10)

95 «Бедному и пришельцу оставь их». (Вайикра 19:10)

(127) «И оставшихся отдельных ягод в винограднике не подбирай». (Вайикра 19:10)

96 «Бедному и пришельцу оставь их». (Вайикра 19:10)

(128) «Не крадите» (даже если намерены возвратить украденное; запрещено также покупать краденое). (Вайикра 19:11)

(129) «Не лгите». (Вайикра 19:11)

(130) «И не обманывайте друг друга». (Вайикра 19:11)

(131) «И не клянитесь именем Моим во лжи» (на словах). (Вайикра 19:12)

(132) «Не обирай ближнего твоего» (обманным путем в том, что касается имущества). (Вайикра 19:13)

(133) «И не грабь» (грабежом называется отнимание силой). (Вайикра 19:13)

(134) «Не задерживай у себя на ночь заработка наемника до утра». (Вайикра 19:13)

(135) «Не злословь глухого» (не злословь человека, который не слышит, не давай ему обидного прозвища). (Вайикра 19:14)

(136) «Перед слепым не клади препятствия» (тому, кто «слеп» в каком-то вопросе, не давай дурного совета). (Вайикра 19:14)

(137) «Не делайте неправды на суде». (Вайикра 19:15)

(138) «Не угождай великому» (когда он стоит пред судом). (Вайикра 19:15)

97 «По правде суди ближнего твоего». (Вайикра 19:15)

(139) «Не ходи сплетником в народе твоем». (Вайикра 19:16)

(140) «Не будь равнодушным к крови ближнего твоего» (долг спасти жизнь человека и его имущество, когда он находится в беде). (Вайикра 19:16)

(141) «Не питай к брату твоему ненависти в сердце твоем». (Вайикра 19:17)

98 «Увещевай ближнего твоего». (Вайикра 19:17)

(142) «И не понесешь за него греха» (нельзя срамить человека, увещевая его прилюдно; но нужно увещевать человека до тех пор, пока он не осознает своей вины). (Вайикра 19:17)

(143) «Не мсти» (ближнему твоему, который причинил тебе зло). (Вайикра 19:18)

(144) «И не храни злобы» (не будь злопамятным). (Вайикра 19:18)

99 «Люби ближнего твоего, как самого себя» (это великий принцип Учения). (Вайикра 19:18)

(145) «Скота твоего не своди с другой породой». (Вайикра 19:19)

(146) «Поля твоего не засевай семенами разнородными». (Вайикра 19:19)

(147) «Три года будут они (плоды посаженного дерева) для вас дичковыми, не должно есть их». (Вайикра 19:23)

100 «А в четвертом году все плоды его посвящены восхвалению Превечного» (подобно второй десятине, эти плоды едят в Йерушалаиме). (Вайикра 19:24)

(148) «Не ешьте с кровью» (от зарезанного скота, пока не стекла кровь; от жертвенных животных до кропления их кровью; эта заповедь также о том, чтобы не допускать неумеренности и жадности в еде). (Вайикра 19:26)

(149) «Не гадайте». (Вайикра 19:26)

(150) «И не ворожите». (Вайикра 19:26)

(151) «Не стригите краев волос вокруг головы вашей». (Вайикра 19:27)

(152) «Не порть края бороды твоей». (Вайикра 19:27)

(153) «И наколотой надписи не делайте на себе». (Вайикра 19-28)

101 «Святилище Мое благоговейно чтите: Я Г-сподь». (Вайикра 19:30)

(154) «Не обращайтесь к вызывающим мертвых». (Вайикра 19:31)

(155) «Не обращайтесь (...) к знахарям». (Вайикра 19:31)

102 «Пред сединой вставай». (Вайикра 19:32)

(156) «Не делайте неправды в суде, в измерении, в весе и в мере». (Вайикра 19:35)

103 «Весы верные, гири верные, эфа верная и гин верный да будут у вас». (Вайикра 19:36)

(157) «Всякий, кто будет злословить отца своего и мать свою, должен быть предан смерти». (Вайикра 20:9)

104 «На огне да сожгут его и их» (если человек возьмет себе в жены женщину и ее мать). (Вайикра 20:14)

(158) «Не ходите по обычаям народа, который Я прогоняю от вас». (Вайикра 20:23)

«Эмор»

(159) «(Никто из священнослужителей) да не осквернится из-за усопшего в народе своем». (Вайикра 21:1)

105 «Такою можно ему нарушить свою чистоту» (т. е. только от близких родственников). (Вайикра 21:3)

(160) «Да не осквернят они имени Б-га своего». (Вайикра 21:6)

(161) «Жену-блудницу (...) нельзя им (священнослужителям) брать». (Вайикра 21:7)

(162) «...и обесчещенную нельзя им брать». (Вайикра 21:7)

(163) «И жену, отвергнутую мужем, нельзя им брать». (Вайикра 21:7)

106 «И освяти его» (чтобы ему первому начинать и первому благословлять). (Вайикра 21:8)

(164) «И ни к какому умершему не должен он (первосвященник) подходить». (Вайикра 21:11)

(165) «И ради отца и матери нельзя ему (первосвященнику) нарушить своей чистоты» (первосвященник не должен нарушать своей чистоты даже ради близких родственников). (Вайикра 21:11)

107 «Он жену в девстве брать должен». (Вайикра 21:13)

(166) «Вдову, и отвергнутую, и обесчещенную, блудницу нельзя ему брать». (Вайикра 21:14)

(167) «Нельзя ему бесчестить семя свое в народе своем». (Вайикра 21:15)

(168) «Никто из семени твоего (из священнослужителей) в роды их, у которого будет увечье» (чтобы священнослужитель, имеющий увечье, не совершал священного служения). (Вайикра 21:17)

(169) «Никто, у кого увечье, да не подойдет». (Вайикра 21:18)

(170) «Но к завесе не подойдет». (Вайикра 21:23)

(171) «Дабы не оскверняли святого Имени Моего» (чтобы не совершали служения, будучи нечистыми). (Вайикра 22:2)

(172) «Никто из рода Аарона, если он прокажен или слизеточив, не должен есть из святынь». (Вайикра 22:4)

(173) «И никакой посторонний не должен есть святыни». (Вайикра 22:10)

(174) «Жилец священнослужителя и наемник его не должен есть святыни». (Вайикра 22:10)

(175) «И никакой необрезанный не должен есть святыни». (Вайикра 22:10)

(176) «А если дочь священнослужителя выйдет замуж за постороннего, она не должна есть из святого возношения». (Вайикра 22:12)

(177) «И пусть не порочат святынь сынов Израиля, которые они возносят Превечному» (не есть тевел). (Вайикра 22:15)

(178) «Ничего, на чем есть порок, не приносите (в жертву)». (Вайикра 22:20)

108 «Без порока будет она (жертва) принята с благоволением». (Вайикра 22:21)

(179) «Никакого порока не должно быть на ней» (чтобы не наносить никакого увечья жертвенным животным). (Вайикра 22:21)

(180) «Слепой, или увечной, или с надрезом (...) не приносите». (Вайикра 22:22)

(181) «И в огнепалимую жертву не возлагайте их (увечных животных) на жертвенник». (Вайикра 22:22)

(182) «А с ятрами измятыми, раздавленными (...) не приносите в жертву Превечному». (Вайикра 22:24)

(183) «И на земле вашей такого не делайте» (не оскоплять ни животных, ни тем более человека). (Вайикра 22:24)

(184) «И из рук иноземца не приносите» (увечных животных). (Вайикра 22:25)

109 «Семь дней оставаться ему (родившемуся ягненку или теленку) под матерью своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден» (для жертвы). (Вайикра 22:27)

(185) «Ни коровы, ни овцы не режьте в один день с детенышем ее». (Вайикра 22:28)

(186) «И не бесчестите святого Имени Моего». (Вайикра 22:32)

110 «Дабы Я был святим среди сынов Израиля» (заповедь отдавать жизнь для освящения Имени). (Вайикра 22:32)

111 «В первый день (праздника) священное собрание да будет у вас» (в пятнадцатый день месяца Нисан). (Вайикра 23:7)

(187) «Никакой работы не делайте» (в первый день праздника Песах). (Вайикра 23:7)

112 «И приносите огнепалимые жертвы Г-споду семь дней» (дополнительное жертвоприношение). (Вайикра 23:8)

113 «В седьмой день священное собрание» (покоиться в седьмой день праздника Песах). (Вайикра 23:8)

(188) «Никакой работы не делайте» (в седьмой день праздника Песах). (Вайикра 23:8)

114 «Приносите омер из начатков жатвы вашей». (Вайикра 23:10)

(189) «Ни хлеба, ни свежих колосьев не ешьте до того дня». (Вайикра 23:14)

(190) «Сушеных зерен не ешьте» (до того дня). (Вайикра 23:14)

(191) «Свежих колосьев не ешьте» (чтобы не есть хлеба нового урожая до пятнадцатого дня месяца Нисан). (Вайикра 23:14)

115 «И отсчитайте от второго дня празднования... семь недель» (счисление по Омеру). (Вайикра 2 3:15)

116 «От жилищ ваших принесите два хлеба возношения». (Вайикра 23:17)

117 «И провозгласите в тот день: священное собрание да будет у вас» (покоиться в праздник Шавуот). (Вайикра 23:21)

(192) «Никакой работы не делайте» (в праздник Шавуот). (Вайикра 23:21)

118 «В седьмом месяце, в первый день месяца, да будет у вас покой». (Вайикра 23:24)

(193) «Никакой работы не делайте» (в праздник Новолетия). (Вайикра 23:25)

119 «И приносите огнепалимую жертву Превечному» (дополнительное жертвоприношение Новолетия). (Вайикра 23:25)

120 «А в десятый день седьмого месяца — День Искупления, священное собрание да будет у вас, и смиряйте души ваши». (Вайикра 23:27)

121 «И приносите огнепалимую жертву Превечному» (дополнительное жертвоприношение Дня Искупления). (Вайикра 23:27)

(194) «Никакой работы не делайте в этот день». (Вайикра 23:28)

(195) «А всякая душа, которая не смирит себя в этот день, истребится из народа своего». (Вайикра 23:29)

122 «Это Суббота покоя для вас». (Вайикра 23:32)

123 «В пятнадцатый день седьмого месяца — праздник Суккот (...). В первый день — священное собрание». (Вайикра 23:34,35)

(196) «Никакой работы не делайте» (в первый день праздника Суккот). (Вайикра 23:35)

124 «Семь дней приносите огнепалимую жертву Превечному» (дополнительное жертвоприношение в праздник Суккот). (Вайикра 23:36)

125 «В восьмой день священное собрание да будет у вас». (Вайикра 23:36)

126 «И приносите огнепалимую жертву Превечному, празднество это». (Вайикра 23:36)

(197) «Никакой работы не делайте» (в праздник Шмини Ацерет). (Вайикра 23:36)

127 «И возьмите в первый день плод дерева красивого (этрог), ветви пальмовые (лулав) и отросток дерева густолиственного (мирт), и верб речных». (Вайикра 23:40)

128 «В кущах живите семь дней». (Вайикра 23:42)

«Бегар»

(198) «В седьмом же году (...) поля твоего не засевай». (Вайикра 25:4)

(199) «И виноградника твоего не обрезывай». (Вайикра 25:4)

(200) «Самосев от жатвы твоей не сжинай». (Вайикра 25:5)

(201) «И ягод с необрезанных лоз твоих не снимай». (Вайикра 25:5)

129 «И отсчитай семь Субботних лет, семь раз по семи лет». (Вайикра 25:8)

130 «И воструби в шофар (...) в День Искупления». (Вайикра 25:9)

131 «И освятите пятидесятый год». (Вайикра 25:10)

(202) «Не сейте» (в юбилейном, пятидесятом году). (Вайикра 25:11)

(203) «И не жните самосева его» (пятидесятого года). (Вайикра 25:11)

(204) «И не снимайте с необрезанных лоз». (Вайикра 25:11)

132 «Если будете продавать что-либо ближнему своему или покупать что-либо у ближнего своего». (Вайикра 25:14)

(205) «Не обижайте друг друга» (в имущественных, денежных делах). (Вайикра 25:14)

(206) «И не обижайте один другого» (речами). (Вайикра 25:17)

(207) «Землю не должно продавать навсегда». (Вайикра 25:23)

133 «Во всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли». (Вайикра 25:24)

134 «Если кто-либо продаст жилой дом в городе, окруженном стеной». (Вайикра 25:29)

(208) «А полей вокруг городов их (левитов) нельзя продавать». (Вайикра 25:34)

(209) «Серебра твоего не давай ему за лихву» (когда обедневший человек берет взаймы). (Вайикра 25:36)

(210) «Не налагай на него (на еврейского раба) работы рабской». (Вайикра 25:40)

(211) «Не должно продавать их (еврейских рабов), как продают рабов». (Вайикра 25:42)

(212) «Не властвуй над ним с жестокостью» (не использовать еврейского раба для работ, в которых нет необходимости). (Вайикра 25:43)

135 «Навсегда можете порабощать их» (о рабах из иноверцев и поселенцев). (Вайикра 25:46)

(213) «Да не властвует тот (пришелец или поселенец) над ним (над еврейским рабом) с жестокостью на глазах твоих». (Вайикра, 25:53)

(214) «И камня с изображениями не ставьте на земле вашей, чтобы поклоняться ему». (Вайикра 26:1)

«Бехукотай»

136 «Если кто-либо по обету посвятит какую-либо душу Превечному по оценке твоей». (Вайикра 27:2)

(215) «Нельзя выменять его (посвященное) или заменить». (Вайикра 27:10)

137 «И оно (посвященное животное) и замена его будут святынею». (Вайикра 27:10)

138 «Пусть представят скотину священнику. И священник оценит ее». (Вайикра 2 7:11,12)

139 «Если кто-либо посвятит свой дом в святыню Превечному». (Вайикра 27:14)

140 «Если из собственного удела посвятит» (об оценке уделов). (Вайикра 27:16)

(216) «Первенца же из скота, принадлежащего по первородству Превечному, никто посвящать не может» (не менять назначения жертвы). (Вайикра 27:26)

141 «Все обреченное, что человек обрекает Превечному». (Вайикра 27:28)

(217) «Не продается». (Вайикра 27:28)

(218) «И не выкупается все обреченное». (Вайикра 27:28)

142 «Всякая десятина из крупного и мелкого скота (...) десятое считается посвященным». (Вайикра 27:32)

(219) «Не выкупаются» (десятина из животных). (Вайикра 27:33)

«Насо»

143 «Чтобы выслали из стана всякого прокаженного, и всякого слизеточивого, и всякого ставшего нечистым от усопшего». (Бемидбар 5:2)

(220) «Чтобы они не оскверняли пристанищ своих». (Бемидбар 5:3)

144 «Пусть исповедаются в грехе своем» (смысл исповеди заключается в том, чтобы признаться в совершении греха и совершить покаяние-возвращение). (Бемидбар 5:7)

145 «Пусть приведет жену свою к священнослужителю». (Бемидбар 5:15)

(221) «Елея же не возливает на нее» (о хлебном даре ревнивца). (Бемидбар 5:15)

(222) «И левоны на нее не кладет» (о хлебном даре ревнивца). (Бемидбар 5:15)

(223) «От вина и сикера должен воздерживаться, уксуса винного и уксуса сикера не пить» (о давшем обет назорейства). (Бемидбар 6:3)

(224) «И виноградин свежих (...) не есть». (Бемидбар 6:3)

(225) «И виноградин (...) сухих не есть». (Бемидбар 6:3)

(226) «От зерен (...) не есть ему». (Бемидбар 6:4)

(227) «(...) До кожицы не есть ему». (Бемидбар 6:4)

(228) «Бритва да не пройдет по его голове». (Бемидбар 6:5)

146 «Расти свободно головным волосам». (Бемидбар 6:5)

(229) «Ни к кому из умерших ему (назорею) не подходить». (Бемидбар 6:6)

(230) «Из-за отца своего и матери своей, из-за брата своего и сестры своей (...) не нарушит чистоты своей». (Бемидбар 6:7)

147 «В день исполнения срока обречения (...) приносит он жертву свою (...) И обреет назорей...». (Бемидбар 6:13,14 - 18)

148 «Так благословляйте сынов Израилевых» (о ежедневном благословении народа священнослужителями). (Бемидбар 6:23)

149 «Священное служение на них, на плечах должны они носить (Ковчег)». (Бемидбар 7:9)

«Бегаалотха»

150 «Во второй месяц, четырнадцатого дня» (второй Песах). (Бемидбар 9:11)

151 «С опресноками и горькими травами пусть едят ее (пасхальную жертву)». (Бемидбар 9: И)

(231) «Пусть не оставляют от нее (от пасхальной жертвы) до утра». (Бемидбар 9:12)

(232) «И пусть не ломают костей ее». (Бемидбар 9:12)

152 «И в день веселия вашего, и в праздники ваши (...) трубите трубами при всесожже-ниях». (Бемидбар 10:10)

«Шлах»

153 «От начатков теста вашего возносите Превечному возношение». (Бемидбар 15:21)

154 «Чтобы они делали себе кисти» (заповедь о цицит). (Бемидбар 15:38)

(233) «И не будете следовать за сердцем вашим и за очами вашими» (неверие и распутство, ибо сердце и глаза — с мыслями греховными). (Бемидбар 15:39)

«Корах»

155 «Пусть они исполняют службу твою и службу по всему шатру». (Бемидбар 18:3)

(234) «Но к предметам святилища и к жертвеннику им не подходить» (служение священнослужителя запрещено исполнять левиту, и наоборот). (Бемидбар 18:3)

(235) «Посторонний же пусть не подходит к вам» (к служению в Храме). (Бемидбар 18:4)

(236) «И исполняйте священную службу» (в Храме). (Бемидбар 18:4)

156 «Ты должен выкупить первенца из людей». (Бемидбар 18:15)

(237) «Но за первородного из волов, или первородного из овец, или первородного из коз выкупа не бери». (Бемидбар 18:17)

157 «Пусть же левиты сами совершают служение при шатре соборном». (Бемидбар 18:23)

158 «Десятину сынов Израилевых (...) возношение назначил Я левитам». (Бемидбар 18:24)

159 «Левитам же говори (...): Возносите из нее (из десятины) возношение Превечному, десятину из десятины». (Бемидбар 18:26)

«Хукат»

160 «Пусть приведут к тебе корову красную без порока». (Бемидбар 19:2)

161 «Если человек умрет в шатре, то (...) все, что в шатре, будет нечисто». (Бемидбар 19:14)

162 «И окропит чистый нечистого (...) А кропивший кропильной водой вымыть должен одежды свои». (Бемидбар 19:19,21)

«Пинхас»

163 «Если умрет человек, а сына нет у него» (закон об уделах). (Бемидбар 27:8)

164 «Приношение Мне, хлеб Мой в жертвы Мне (...) приносите Мне в свое время (...) Агнцев годовалых без порока двух на день». (Бемидбар 28:2,3)

165 «А в день Субботний двух агнцев» (жертвоприношение, дополнительное к постоянному жертвоприношению дня). (Бемидбар 28:9)

166 «А в новомесячия ваши приносите всесожжения Превечному». (Бемидбар 28:11)

167 «А в день первых плодов, когда вы приносите дар из нового урожая...» (дополнительное жертвоприношение в Ацерет). (Бемидбар 28:26)

168 «День трубления будет у вас» (заповедь слушать шофар в Новолетие). (Бемидбар 29:1)

«Матот»

169 «Если кто-либо даст обет» (закон о нарушении обетов). (Бемидбар 30:3)

(238) «Да не осквернит слова своего» (не менять обета). (Бемидбар 30:3)

«Масаэй»

170 «Чтобы дали левитам из уделов своего владения города для жительства». (Бемидбар 35:2)

(239) «Дабы не погиб убийца прежде, нежели предстанет пред обществом». (Бемидбар 35:12)

171 «И возвращает его общество в город убежища его» (закон о том, кто убил непреднамеренно). (Бемидбар 35:25)

(240) «Один свидетель не может свидетельствовать против человека на смерть» (не осуждают на смерть по свидетельскому показанию одного человека). (Бемидбар 35:30)

(241) «Не берите выкупа за душу убийцы». (Бемидбар 35:31)

(242) «И не берите выкупа за убежавшего в город убежища своего». (Бемидбар 35:32)

«Дварим»

(243) «Не различайте лиц на суде». (Дварим 1:17)

(244) «Не страшитесь никого» (совершая суд). (Дварим 1:17)

«Ваэтханан»

(245) «И не желай дома ближнего твоего» (не домогайся его даже мысленно). (Дварим 5:18)

172 «Слушай, Израиль, Превечный — Б-г наш, Превечный един» (постигать единство Превечного). (Дварим 6:4)

173 «Люби Превечного, Б-га твоего» (постигать Его пути и любить Его). (Дварим 6:5)

174 «И тверди их детям твоим» (не прекращать учения). (Дварим 6:7)

175 «И говори о них, сидя в доме твоем (...) и ложась, и вставая» (чтение «Шма» утром и вечером). (Дварим 6:7)

176 «И навяжи их в знак на руку твою» (ручная филактерия). (Дварим 6:8)

177 «И да будут они начертанием между глазами твоими» (головная филактерия). (Дварим 6:8)

178 «И напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих» (мезуза). (Дварим 6:9)

(246) «Не испытывайте Превечного, Б-га вашего». (Дварим 6:16)

179 «Окончательно разгроми их». (Дварим 7:2)

(247) «Не щади их». (Дварим 7:2)

(248) «И не роднись с ними». (Дварим 7:3)

«Экев»

(249) «Не желай серебра и золота, которое на них (на идолах)». (Дварим 7:25)

(250) «Не вноси скверны в дом свой». (Дварим 7:26)

180 «И будешь есть и насыщаться, и благословлять Превечного, Б-га твоего». (Дварим 8:10)

181 «Любите пришельца». (Дварим 10:19)

182 «Превечного, Б-га твоего, бойся». (Дварим 10:20)

183 «Ему служи» (молись). (Дварим 10:20)

184 «И Его держись» (изучай Тору). (Дварим 10:20)

185 «И Именем Его клянись». (Дварим 10:20)

«Рээ»

186 «Окончательно уничтожьте все места» (где служили идолам). (Дварим 12:2)

(251) «Не делайте подобного для Превечного, Б-га вашего». (Дварим 12:4)

187 «И приносите туда (на место, которое изберет Г-сподь) всесожжения ваши и жертвы ваши». (Дварим 12:6)

(252) «Остерегайся, не возноси всесожжении твоих на всяком месте». (Дварим 12:13)

188 «Там возноси всесожжения твои» (на месте избранном). (Дварим 12:14)

189 «Но повсюду, сколько угодно душе твоей, можешь резать и есть мясо». (Дварим 12:15)

(253) «Нельзя тебе есть во вратах твоих десятины хлеба твоего» (без выкупа). (Дварим 12:17)

(254) «И десятины виноградного сока твоего». (Дварим 12:17)

(255) «И елея твоего». (Дварим 12:17)

(256) «И первенцев». (Дварим 12:17)

(257) «Крупного и мелкого скота твоего» (очистительная и повинная жертвы). (Дварим 12:17)

(258) «И всех обетов твоих, которые ты обещаешь» (это всесожжение). (Дварим 12:17)

(259) «И даров твоих» (благодарственная и мирные жертвы до кропления кровью). (Дварим 12:17)

(260) «И возношения руки твоей» (чтобы священнослужитель не ел первые плоды вне предназначенного для этого места). (Дварим 12:17)

(261) «Берегись, не оставляй левита» (не лишай левитов их доли). (Дварим 12:19)

190 «Режь из крупного и мелкого скота твоего» (о том, как резать скот). (Дварим 12:21)

(262) «Не ешь души вместе с мясом» (отрезанное от живого). (Дварим 12:23)

191 «Только святыни твои, которые будут у тебя (...) возьми и приходи на место (избранное Превечным)». (Дварим 12:26)

(263) «Не прибавляй к нему» (к заповеданному). (Дварим 13:1)

(264) «И не убавляй от него». (Дварим 13:1)

(265) «Не слушай слов этого пророка (т. е. лжепророка)». (Дварим 13:4)

(266) «То не соглашайся» (служить иным богам). (Дварим 13:9)

(267) «И не слушай его» (подстрекающего к идолопоклонству). (Дварим 13:9)

(268) «Да не пощадит его глаз твой». (Дварим 13:9)

(269) «И не жалей его». (Дварим 13:9)

(270) «И не укрывай его» (знающий о подстрекательстве не вправе отказаться заявить об этом перед судом). (Дварим 13:9)

(271) «И не станут более делать подобного зла» (заниматься подстрекательством к идолопоклонству). (Дварим 13:12)

192 «Ты исследуй, разбери и расспроси хорошо» (опрос свидетелей). (Дварим 13:15)

193 «И истреби огнем город и всю добычу его». (Дварим 13:17)

(272) «Да не будет он восстановлен более». (Дварим 13:17)

(273) «И пусть не пристанет к руке твоей ничего из истребляемого». (Дварим 13:18)

(274) «Не делайте себе надрезов». (Дварим 14:1)

(275) «И плеши не делайте над глазами своими». (Дварим 14:1)

(276) «Не ешьте ничего гнусного» (негодного из жертв). (Дварим 14:3)

194 «Всякую птицу чистую ешьте» (проверять признаки птиц). (Дварим 14:11)

(277) «И всякие насекомые крылатые нечисты для вас, не должно их есть». (Дварим 14:19)

(278) «Не ешьте никакой падали». (Дварим 14:21)

195 «Отделяй десятину от всех плодов посева твоего». (Дварим 14:22)

196 «К концу трех лет вывези всякую десятину». (Дварим 14:28)

(279) «Пусть не взыщет с ближнего своего». (Дварим 15:2)

197 «С чужеземца же можешь взыскать». (Дварим 15:3)

198 «А с того, что следует тебе от брата твоего, сними руку твою» (прощение долгов). (Дварим 15:3)

(280) «Не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей перед нуждающимся братом твоим». (Дварим 15:7)

199 «Но открывай ему руку твою». (Дварим 15:8)

(281) «Берегись, чтобы не было в сердце твоем нехорошей мысли думать: вот наступает седьмой год» (чтобы не отказывались давать взаймы, опасаясь лишиться денег в год Шмита). (Дварим 15:9)

(282) «Не отпускай его с пустыми руками» (когда еврейский раб выходит на свободу, отслужив шесть лет). (Дварим 15:13)

200 «Наделить должен ты его» (еврейского раба, выходящего на свободу). (Дварим 15:14)

(283) «Не работай на первородном воле твоем» (а также на других посвященных животных). (Дварим 15:19)

(284) «И не стриги первородной овцы твоей» (а также других посвященных животных). (Дварим 14:19)

(285) «Не ешь при этом квасного» (после четырнадцатого дня месяца Нисан). (Дварим 16:3)

(286) «И не оставляй мяса от того, что ты принесешь в жертву вечером». (Дварим 16:4)

(287) «Не можешь ты зарезать (жертву) Песах в каких-либо воротах твоих». (Дварим 16:5)

201 «И веселись в праздник твой». (Дварим 16:14)

202 «Три раза в году пусть явится» (каждый еврей в Храм). (Дварим 16:16)

(288) «И да не явятся пред лицо Превечного с пустыми руками» (без жертвы). (Дварим 16:16)

«Шофтим»

203 «Судей и урядников поставь себе во всех вратах твоих». (Дварим 16:18)

(289) «Не сади никаких священных деревьев подле жертвенника Превечного». (Дварим 16:21)

(290) «И не возводи памятника» (каменного сооружения). (Дварим 16:22)

(291) «Не приноси в жертву Превечному, Б-гу твоему, вола или агнца, у которого будет порок» (даже временный порок). (Дварим 17:1)

204 «И поступи по слову, которое они скажут тебе» (Сангедрин). (Дварим 17:10)

(292) «Не отступай от слова, которое они скажут тебе» (Сангедрин). (Дварим 17:11)

205 «Поставь над собою царя». (Дварим 17:15)

(293) «Не можешь ты поставить над собою чужеземца». (Дварим 17:15)

(294) «Только чтоб не заводил он (царь) для себя много коней». (Дварим 17:16)

(295) «Не направляйтесь по этому пути более» (в Египет). (Дварим 11:16)

(296) «И пусть не обзаводится множеством жен». (Дварим 11:17)

(297) «И чтобы серебра и золота не умножал он чрезмерно». (Дварим 11:17)

206 «Пусть спишет себе список Закона сего». (Дварим 11:18)

(298) «Да не будет у священников, левитов, у всего колена Леви, части и удела». (Дварим 18:1)

(299) «Удела же не будет у него» (чтобы не получал он доли из добытого на войне). (Дварим 18:2)

207 «Должен отдавать священнослужителю плечо, челюсти и желудок» (жертвенных животных). (Дварим 18:3)

208 «Начатки от хлеба твоего, вина твоего и елея твоего (...) отдай ему» (священнослужителю). (Дварим 18:4)

209 «И начальную стрижку овец твоих отдай ему» (священнослужителю). (Дварим 18:4)

210 «Чтобы стоять для служения во имя Превечного» (в Храме). (Дварим 18:5)

(300) «Да не найдется у тебя (...) кудесника». (Дварим 18:10)

(301) «Да не найдется у тебя (...) ни волхва, ни гадателя, ни чародея». (Дварим 18:10)

(302) «Ни заклинателя». (Дварим 18:11)

(303) «Ни вызывающего духов». (Дварим 18:11)

(304) «Ни знахаря». (Дварим 18:11)

(305) «Ни вопрошающего мертвых». (Дварим 18:11)

211 «Пророка из среды твоей (...) слушайтесь». (Дварим 18:15)

(306) «Но пророк, который дерзнет говорить от Моего имени то, чего Я не повелел». (Дварим 18:20)

(307) «Или который говорить будет от имени богов иных». (Дварим 18:20)

(308) «Не страшись его». (Дварим 18:22)

212 «Отдели три города среди земли твоей (...). Устрой себе дорогу» (города-убежища). (Дварим 19:2,3)

(309) «Да не сжалится над ним око твое» (над убившим преднамеренно). (Дварим, 19:13)

(310) «Не отодвигай межи ближнего твоего». (Дварим 19:14)

(311) «Да не выступит один свидетель против кого-либо». (Дварим 19:15)

213 «То сделайте ему (лжесвидетелю) то, что он умышлял сделать». (Дварим 19:19)

(312) «Не трепещите пред ними» (перед врагами). (Дварим 20:3)

214 «Когда приступите к войне, то пусть придет священнослужитель и говорит народу». (Дварим 20:2)

215 «Если он (город) отзовется тебе на мир (...) то пусть (...) служит тебе». (Дварим 20:11)

(313) «Не оставляй никого в живых» (на войне по велению Превечного). (Дварим 20:16)

(314) «Не порти дерева, поднимая на него топор». (Дварим 20:19)

216 «Если найден будет убитый (...) И переломят там шею телице». (Дварим 21:1,4)

(315) «Которая не обрабатывается и не засевается». (Дварим 21:4)

«Ки Тецэ»

217 «И увидишь между пленными женщину, красивую видом». (Дварим 21:11)

(316) «Но продавать не можешь ее за серебро». (Дварим 21:14)

(317) «Не самовольничай над нею, потому что ты смирил ее». (Дварим 21:14)

218 «И повесишь его на дереве» (преступника). (Дварим 21:22)

(318) «Не дай трупу ночевать на дереве». (Дварим 21:23)

219 «А погреби его в тот же день». (Дварим 21:23)

220 «Возвратить должен ты их (заблудившихся животных) брату твоему». (Дварим 22:1) 319 «Нельзя тебе уклоняться» (притворяться, что ты не видел). (Дварим 22:3) (320) «Не должен ты видеть осла брата твоего или вола его, упавших на дороге». (Дварим 22:4)

221 «Поднять должен ты их вместе с ним». (Дварим 22:4)

(321) «Да не будет убора мужского на женщине». (Дварим 22:5)

(322) «И пусть не надевает мужчина одежды женской». (Дварим 22:5)

(323) «Не бери матери вместе с птенцами». (Дварим 22:6)

222 «Отпустить должен ты мать». (Дварим 22:7)

223 «Сделай перила на кровле твоей». (Дварим 22:8)

(324) «Чтобы не навести крови на дом твой» (не ставить преград на земле и в домах). (Дварим 22:8)

(325) «Не засевай виноградника твоего посевом разнородным». (Дварим 22:9)

(326) «Чтобы не сделать заклятым посева, семени, которое посеешь». (Дварим 22:9)

(327) «Не паши на воле и осле вместе». (Дварим 22:10)

(328) «Не надевай ткани смешанной, из шерсти и льна вместе». (Дварим 22:11)

224 «Если кто возьмет жену и войдет к ней». (Дварим 22:13)

225 «А ему да будет она женою». (Дварим 22:19)

(329) «Не может он отослать ее во все дни жизни его». (Дварим 22:19)

226 «И побейте их камнями». (Дварим 22:24)

(330) «Девице же не делайте ничего». (Дварим 22:26)

227 «То пусть даст мужчина (...) отцу этой девицы пятьдесят шекелей серебра, и ему да будет она женою». (Дварим 22:29)

(331) «За то, что насиловал ее, не может он отослать ее во все дни его жизни». (Дварим 22:29)

(332) «Не может войти калечный от раздавления ятр или скопец в общество Превеч-ного». (Дварим 23:19)

(333) «Не может войти незаконнорожденный в общество Превечного» (не может он брать в жены дочь Израиля). (Дварим 23:3)

(334) «Не может войти амонитянин или моавитянин в общество Превечного». (Дварим 23:4)

(335) «Не желай им мира и благополучия». (Дварим 23:7)

(336) «Не гнушайся эдомеянина, ибо он брат твой». (Дварим 23:8)

(337) «Не гнушайся египтянина, ибо пришельцем был ты в его земле». (Дварим 23:8)

(338) «Если будет у тебя человек, который нечист». (Дварим 23:11)

228 «И место да будет у тебя» (для очищения). (Дварим 23:13)

229 «И лопатка да будет на перевязи твоей». (Дварим 23:14)

(339) «Не выдавай раба господину его». (Дварим 23:16)

(340) «Не обижай его». (Дварим 23:17)

(341) «Да не будет блудницы из дочерей Израилевых». (Дварим 23:18)

(342) «Не вноси платы блудницы и выручки за пса в дом Превечного». (Дварим 23:19)

230 «Чужеземцу можешь давать в рост». (Дварим 23:21)

(343) «Брату же твоему не давай в рост». (Дварим 23:21)

(344) «Если дашь обет Превечному, Б-гу твоему, не замедли исполнить его». (Дварим 23:22)

231 «Изречение уст твоих соблюдай и исполняй обетованное». (Дварим 23:24)

232 «Если войдешь в виноградник ближнего твоего, можешь есть». (Дварим 23:25)

(345) «Но в сосуд твой не клади». (Дварим 23:25)

(346) «Серпа не заноси на жатву ближнего твоего». (Дварим 23:26)

233 «То пусть напишет ей разводное письмо». (Дварим 24:1)

(347) «Не может первый ее муж, который отослал ее, вновь принять ее» (после того, как она вышла замуж или была помолвлена). (Дварим 24:4)

(348) «Если человек взял недавно жену, то пусть не идет в войско». (Дварим 24:5)

234 «Свободен да будет он для дома своего один год и увеселяет жену свою». (Дварим 24:5)

(349) «Пусть не берет никто в залог ни мельницы, ни верхнего жернова». (Дварим 24:6)

(350) «Будь осторожен с язвой проказы». (Дварим 24:8)

(351) «Не входи в дом его (должника), чтобы взять у него залог». (Дварим 24:10)

(352) «Не ложись спать с залогом его». (Дварим 24:12)

235 «Возвратить должен ты ему залог после захода солнца». (Дварим 24:13)

236 «В тот же день отдай плату его». (Дварим 24:15)

(353) «Не будут казнимы отцы за детей». (Дварим 24:16)

(354) «Не суди превратно ни пришельца, ни сироты, ни (...) вдовы». (Дварим 24:17)

(355) «И не бери в залог одежды вдовы». (Дварим 24:17)

237 «Если (...) забудешь сноп на поле (...) для пришельца, сироты и вдовы да будет он». (Дварим 24:19)

(356) «Не возвращайся, чтобы взять его» (сноп, забытый на поле). (Дварим 24:19)

238 «Бить его при себе, смотря по вине его, по счету». (Дварим 25:2)

(357) «Сорок ударов можно дать ему, не более». (Дварим 25:3)

(358) «Не заграждай рта волу при молотьбе». (Дварим 25:4)

(359) «Пусть не выходит жена умершего за человека чужого». (Дварим 25:5)

239 «Деверь должен войти к ней и взять ее». (Дварим, 25:5)

240 «Пусть снимет башмак его с его ноги (халица)». (Дварим, 25:8)

241 «То отсеки руку ее». (Дварим, 25:12)

(360) «Да не сжалится око твое». (Дварим, 25:12)

(361) «Да не будет у тебя в кармане двух гирь, большой и малой». (Дварим, 25:13)

242 «Помни, что сделал тебе Амалек». (Дварим, 25:17)

243 «Сотри память об Амалеке». (Дварим, 25:19)

(362) «Не забудь». (Дварим, 25:19)

«Ки Таво»

244 «А ты возгласи и скажи: Арамеянином-скитальцем был отец мой». (Дварим, 26:5)

245 «Тогда скажи пред Превечным, Б-гом твоим: Устранил я священное». (Дварим, 26:13)

(363) «Не ел я в скорби моей от него (от второй десятины)». (Дварим, 26:14)

(364) «И не убирал его в нечистоте». (Дварим, 26:14)

(365) «И не давал из него для мертвеца». (Дварим, 26:14)

246 «Чтобы ходить тебе по путям Его» (Он милосерд, будь и ты милосердным; Он облачает нагих, и ты делай это, и т.д.). (Дварим, 26:17)

«Вайелех»

247 «Созови народ, мужчин, женщин и детей». (Дварим, 31:12)

248 «Итак, запишите себе песнь эту» (чтобы каждый из Израиля написал себе свиток Торы). (Дварим, 31:12)

Тринадцать принципов иудаизма, составляющих основу нашего мировоззрения

1. Безоговорочно верю в то, что Творец, благословенно Имя Его, создал все творения до единого и управлял ими, что Он — единственный источник всех явлений в прошлом, настоящем и будущем.

2. Безоговорочно верю в то, что Творец, благословенно Имя Его, — один, и нет в мире цельности, подобной абсолютной цельности Его, и что лишь Он — Б-г наш в прошлом, настоящем и будущем.

3. Безоговорочно верю в то, что Творец, благословенно Имя Его, нематериален, и Ему несвойственны присущие материи состояния, и что у Него вообще нет никакого подобия.

4. Безоговорочно верю в то, что Творец, благословенно Имя Его, — начало всего и конец всего.

5. Безоговорочно верю в то, что одному лишь Творцу, благословенно Имя Его, следует молиться, — Ему, и никому другому.

6. Безоговорочно верю в то, что все слова пророков — истина.

7. Безоговорочно верю в то, что пророчество Моше-рабейну, пусть душа его покоится в мире, — истина и что он — величайший из всех пророков, бывших до него и пришедших после него.

8. Безоговорочно верю в то, что вся Тора, которой мы обладаем ныне, была дана Вс-вы-шним Моше-рабейну, пусть душа его покоится в мире.

9. Безоговорочно верю в то, что Тора эта не претерпит никаких изменений и что Творец, благословенно Имя Его, не даст нам никакой другой Торы.

10. Безоговорочно верю в то, что Творцу, благословенно Имя Его, известны все дела людей и все их мысли, как сказано: «Сердца их всех сотворил Он, известны Ему все дела их».

11. Безоговорочно верю в то, что Творец, благословенно Имя Его, воздает добром соблюдающим Его заповеди и карает тех, кто их нарушает.

12. Безоговорочно верю в приход Машиаха, и, хотя он задерживается, я все же каждый день буду ждать его.

13. Безоговорочно верю в то, что мертвые вернутся к жизни, тогда, когда того пожелает Творец, благословенно Имя Его, — и да будет превознесено Имя Его всегда, во веки веков.

Указатель

Поисковый указатель призван помочь читателю ориентироваться в тексте «Кицур Шульхан Арух». Приводятся номера глав и параграфов, в которых рассматривается та или иная проблема.

Ав:

— Девятое Ава:

— беременные и кормящие также постятся 124-6

— вечерняя молитва Девятого Ава 124.1

— десятое Ава: продолжение траура 12420-12422,125.1

— законы Девятого Ава 124.13 - 124.17

— запрет учить Тору Девятого Ава 124.5

— кожаная обувь 124.11

— Минха Девятого Ава 124.19

— мытье 124.7 - 124.9

— ночь Девятого Ава 124.2

— обрезание Девятого Ава 124.18,125.8

— смазывание тела маслом 124.10

— супружеская близость Девятого Ава 124.12

— утренняя молитва Девятого Ава 124.3 - 124.4

— Шаббат накануне Девятого Ава 725-1 - 125.6

— запреты, действующие с начала месяца Ав 122.8 -122.12

— Канун Девятого Ава:

— в сумерки действуют все запреты Девятого Ава /23.5

— личный пост, выпавший на канун Девятого Ава 123.4

— прогулки 123.2

— ссуда мафсекет /23-3

— трапеза 123.1

— конец траура выпал на траурные дни 122.14

— Мафтир в Шаббат Хазон 122.17

— обрезание в траурные дни 122.15

— Рош-Ходеш Ав выпал на канун Шаббата 122.13

— смена одежд на белые 122.16

— уменьшение радости в месяц Ав 122.7

Агония:

— больного при агонии запрещено касаться 194.2

— все тело должно быть на кровати 194.3

— запрет приближать смерть при агонии 194.1

— определение 194.1

— нельзя отойти от постели агонизирующего 194.4

Адар:

— заповедь радоваться в месяц Адар 141.1

— история Пурима 141.2

— пост Эстер 141.2

Амалек: раздел об Амалеке 140.2 - 140.3

Амен 6.8

— как правильно произнести «амен» 6.10

— когда отвечают на собственное благословение 6.11

— что делать, если не можешь произнести «амен» 6.9

Арбаа миним: см. Лулав Аренда 185.1 АшерЯцар 4.6 Ашрей 25.1 Бар-мицва 61.8 Барху 15.8

Биркат га-Мазон (благословение после еды):см. Благословение

Благословение:

— благословение «...Который добр и творит добро»:

— на хорошее известие 59.1

— после смены сорта вина 49.8 - 49.16

— при покупке вещи 59.5

— при получении наследства 59.6

— при получении подарка 59.10

— при рождении сына 5Я5

— благословение на разные кушанья:

— благословение в гостях относится ко всему 57.6

— благословение на один целый плод 5/.3

— «Ше-га-коль» может относиться ко всему 56.4

— «Ше-га-коль...» произносится последним 55.4

— горький миндаль 52.11

— дикорастущие растения 52.7 - 52.8

— если внешний вид плода не сохранился 52.16

— менее главная часть растения 52.9

—< благословение на лекарство 50.8

— благословение на одно кушанье относится к обоим кушаньям 50.11 -50.12

— благословение на пробуемое кушанье 50.7

— «Борэ при га-адама» может относиться и к фруктам 56.2

— «Борэ при га-эц» может относиться и к вину 56.3

— вещь, на которую произнесли благословение, упала или исчезла 50.4

— какое благословение произносят на соусы и компоты 53.2 - 53.3

— косточки 52.10

— маринады, уксус и т.д. 53.4 - 53.5

— на что читают «Борэ при га-адама» 52.1,52.4, 52.5

— на что читают «Борэ при га-эц» 52.1,52.4

— некондиционные плоды 52.12 - 52.15

— оливковое масло 53./

— рис и пшено 52.17

— сахар и пряности 52.18

— соки 53./

— благословения на основное и дополнительное кушанья:

— благословение на блюдо из нескольких компонентов 54-5-54-7

— в каком случае благословение на дополнительное кушанье не произносится 54-1

— в каком случае это благословение произносится 54.2-54.4

— оливковое масло как дополнительное кушанье 54.8

— сахарная глазурь — всегда дополнительное 54-9

- благословения на разные кушанья, съедаемые во время трапезы:

— вино 77-11

— кондитерские изделия 43.6

— напитки на десерт 43.7

— на что не нужно произносить благословения во время трапезы 43.1 - 43.2

— фрукты без хлеба 43.3

— фрукты как главная часть трапезы 43.4

— фрукты с хлебом 43-3

— фрукты, сваренные как гарнир 43-5

- благословения на разные кушанья, съеденные перед трапезой:

— вино, выпитое перед трапезой 39.2

— водка, выпитая перед трапезой 39.2

— изделия из злаков, съеденные перед трапезой 39.3

— кушанья, съеденные перед трапезой 39.1

- благословение после еды:

— Биркат га-Мазон (благословение после еды):

— как читают благословение после еды 45.7

— какую вставку читать первой 44.10

— какую вставку читать, если в доме есть не еврей 44.18

— начал есть днем и ел до ночи: какую вставку читать 44.17

— ошибки во вставках 44.12 - 44.16

— поза и одежда для благословения после еды 44-6

— убирание ножей: почему и в каких случаях 44.4

— чтение благословения после еды над стаканом вина 45.1

— какой стакан годится 45.3 - 45-4

— как держат стакан 45.4

— что делают с вином после произнесения Биркат га-Мазон 45.8 - 45.9

— что убирать и что не убирать со стола перед благословением 44.3

— запрет выйти из-за стола до произнесения благословения 42.19 - 42.21,44.9, 51-13,51-14

— запрет перерыва между маим ахроним и благословением после еды 44.2

— Биркат га-Мазон после свадебной трапезы 149.1 - 149-8

— Зимун:

— в каком случае обязаны делать Зимун 45.1

— женщины также обязаны слышать Зимун 45.21

— запрет разделиться 45.11 - 45-12,45.15

— Зимун в гостинице 68.10

— как делают Зимун 45-6

— кому предоставляют право читать Зимун 45.5

— несоблюдающий не принимается в Зимун 45.22

— объединения для Зимун едящих разную еду 45.21

— объединения для Зимун разных групп 45.19

— обязанность организовать Зимун 45.10, 45.14

— обязанность прерваться ради произнесения Зимун 45-17

— обязанность слышать Зимун 45-18

— ответ на Зимун, в котором сам не участвуешь 4520

— ошибка при чтении Зимун 45.13

— изюм 53.6

— как разные кушанья объединяются в ке-заит 51.4-51.6

— «Меэйн Шалош» 51.7-51.8

— вставка в «Меэйн Шалош» и что делать, если забыл 51.9

— если забыл, читал ли благословение после еды 44.11

— на что читают «Борэ нефашот...» 51.1,52.3, 52.6

— объединение фруктов из семи видов и не из семи видов 51-12

— поел и вырвало - говорить ли благословение 51-15

— правильный текст «Борэ нефашот...» 51-11, 52.2

— сколько времени после трапезы можно читать благословение 44.1

— сколько нужно съесть, чтобы читать благословение после еды 44.5,512

— вино:

— благословение на вино 49.1

— благословение на вино освобождает другие напитки 49-4 - 49.5,49.6

— вино из изюма 53.6

— вино, разведенное водой 49.4

— залитые водой выжимки 49.2

— кислое вино 49.1

— перед благословением на вино произносится: «Внемлите...» 49.7

— вода, которой запивают 50.9

— если трапеза была прервана 42.19 - 42.21

— забыл произнести благословение 50.10

— запрет лишнего благословения 50.11 - 50.12

— запрет перерыва между благословением и съеданием 50.5

— как произносить благословение 50.3

— минимальное количество еды 50.1

— мучные изделия:

— блины 48.5

— изделия из жидкого теста 48.5

— лепешки 48.5

— «Миней мезонот» произносится первым 55-5

— перепутал благословения на хлеб и на мучные изделия 56.1

— хлеб из сваренного теста 48.6,48.8

— блюда из злаков и других компонентов 48.10

— блюда из хлеба 48.7,48.9

— «хлеб с начинкой»

— какое благословение произнести 48.1

— количество, нужное для трапезы 48.3

— определение 48.2

— хотел съесть немного, но передумал 48.4

— на какой фрукт произнести благословение 55.1-55.3

— неизвестное кушанье 50.2

— общие правила 50.1

— обязанность попробовать перед благословением 50.6

— ошибка в намерении, исправленная при произнесении благословения 56.5 - 56.7

— перепутал благословения на вино и на виноград 56.1

— хлеб:

— выбор хлеба для произнесения благословения 41.8-41.10

— держать хлеб двумя руками при благословении 41.5

— как раздавать хлеб 41.7

— на какой хлеб произносится 41.1

— перерыв между нетилат ядаим и благословением на хлеб 41.2

— разрезание хлеба 41.3

— съедание отрезанного куска 41.4

— что называется «отвлечением от трапезы* 50.13-50.14

— что не называется «отвлечением от трапезы»

50.15 - разные благословения:

— Времени:

— на новые фрукты 59.14 -59.16

— на хорошее известие 59.1,59.3

— не произносится на запах 59.18

— не произносится на овощи 59.17

— не произносится при покупке книг 59.11

— обязанность попробовать новый фрукт 59.19

— при встрече с товарищем 59.20-59.21

— при покупке важных вещей 59-7 - 59.8,59.12

— при получении наследства 59-6

— при рождении сына 59.5

— на аромат:

— благословение в магазине благовоний 58.12

— благословение на ароматную курильницу 58.10

— на аромат без материального носителя благословение не произносится 58.8,58.13

— на что говорится «...Который наделил плоды ароматом» 58.2

— на что говорится «...создающий ароматные деревья» 58.3

— на что говорится «...создающий ароматные травы» 58.4

— на что говорится «...создающий разнообразные благовония» 58.5

— общее понятие 58.1

— ошибки при произнесении благословения на аромат 58.7

— порядок произнесения благословений на аромат 58.9

— на видимое глазу произносится один раз в тридцать дней 60.12

— на высокие горы 60.5

— на гром, молнию и тд. 60.2

— на гром произносится один раз 60.3

— на дождь 61.9 - 61.10

— на дурную весть 59.2,59.3,59.6

— на избавление от опасности:

— в каких случаях произносится 61.1

— для произнесения нужен миньян 61.2

— ответ на благословение 61.1

— произносится при вызове к Торе 67.2

— сколько времени можно произносить 6/.2

— текст благословения 61.1

— на личное чудо 60.8

— намезузу 11.7

— на мудрецов 60.9

— на нееврейского царя 60.10

— на окунание в микву 162.8

— на очень красивые создания 60./5

— на очень яркое солнце 60.6 - 60.7

— на радугу 60.4

— на Субботние свечи 75.4

— на удивительные создания 60.13 - 60.14

— на цветущие деревья 60.7

— перед лечением 61.4

— при виде еврейского кладбища 60.11

— запрет иметь что-то во рту 6.2

— запрет напрасного благословения 6.3

— как произносить 6.1

— сколько благословений в день нужно произнести 6.7

— что делать при нарушении запрета напрасного благословения 6.4,6.5

— что делать, если не уверен, произнес ли благословение 6.6

— что отвечать на услышанное благословение 6.8

— благословение на талит 9.8,9.9.

— благословение на тфиллин 10.2 - 10.9

— благословение на отделение халы 35.7

— утренние благословения:

— благословение на Тору: где отвечать «амен» 7.7

— где кончается благословение «прогоняющий сон...» 7.4

— может ли слепой произнести благословение «раскрывающий глаза слепым» 7.3

— проблемы при смене порядка благословений 7.3

— что делать тому, кто бодрствовал всю ночь 75

— что делать тому, кто не произнес благословений до молитвы 7.6, 77, 7.8

— что можно и что нельзя произносить до рассвета 72

Благословение когенов: см. Коген Болезнь: см. Лечение Больной: см. Посещение больного Вино (нееврейское): см. Кашрут

Воровство: 182.1 - 182.3

— запрет воспользоваться ворованным 752.8-782.72

— запрет пользоваться имуществом товарища без его ведома 182.13-182.14

— крадущий сразу у многих 7 82.7

— можно ли взять упавшие фрукты 782.75

Воспитание детей:

— когда начинать 765-2

— к чему приучать 7 65- 7

— наказание нельзя откладывать 765.7

— некоторые конкретные законы приучения ребенка к заповедям 765.3 - 765.6

— обучение Торе 765-9 -165.11

Восполняющая молитва:

— в каком случае и в какой момент можно читать восполняющую молитву 27.7,27.3

— восполнение пропущенного Мусафа 27.8

— восполнение пропущенной Минхи в Рош-Ходеш 21.7

— восполнение пропущенной молитвы хазаном 21.9

— время восполняющей молитвы в день, когда читают Мусаф 21.4

— запрет чтения восполняющей молитвы до или после следующей молитвы 27.5

— какая молитва читается в качестве восполняющей 21.6

— считается ли увлеченность делом «ошибкой» 21.2

— что делать при сомнении, читал «Шмонэ Эсрэ» или нет 21.10

Врач: см. Лечение Временной час 692

Выкуп первенца:

— как выбрать когена 164.2,164.6

— как делается 164.1 - 164.4

— коген и леви не выкупают своих первенцев 164.9

— мать не обязана 164.7

— не в присутствии ребенка 164.5

— первенец должен выкупить себя сам 164.8

— первенец после выкидыша 164.10

Гавдала: см. Шаббат Гадание 166.1 - 166.3 Гойское варево: см. Кашрут Государство: законы 182.16

Гошана Раба:

— гошанот 138.3

— ивовые ветви в гошана Раба 138.2 - 138.3

— изучение Торы ночью в гошана Раба 138.1

— молитва о воде 138.3

— утренняя молитва в гошана Раба 138.1

Грабеж 182.4 - 182.6

Действия во имя Небес:

— беседа 30.6 в

— деятельность 30.3

—еда 31.2

— заработок 30.7

— общее понятие 31.1

— сон 30.4

— супружеская близость 30.5

Деньги:

— арендная плата 65.21

— давание в оборот 65.18 - 65.20,66.1 - 66.12

— зарплата 65.22

Десять дней раскаяния:

— «Шмонэ Эсрэ» в Десять дней раскаяния /29.2 - 129.4,129.6

— забыл вставки в «Шмонэ Эсрэ» /29.5

— законы Десяти дней раскаяния 130.4 - 130.6

— исполнение необязательных запретов 130.2

— Кадиш в Десять дней раскаяния /29./

—пост 128.12

— предназначены для раскаяния 130.1

— раскаяние в преступлениях, совершенных против других 131.4-131.5

— Слихот 128.5 - 128.11

Дети, воспитание: см. Воспитание детей

Долг:

— долг считается выплаченным в момент передачи денег посланнику /79/5

— заповедь давать в долг 179.1-179.2

— запрет давать в долг без свидетелей / 793

— запрет отказывать в выплате долга / 795

— запрет требовать выплаты долга / 79.4

— как поступать с залогом / 79 7, / 79.12,179.13

— как поступать с одолженными деньгами / 796

— подробности законов займов / 79.8 -179.11

— продажа долговой расписки 65.14 - 65.15

— спор о займе 179.14

— Шмита:

— действует и на долг должника поручителю 180.4

— действует и у нас 180.1

— действует на все долги 180.2

— долг, переданный в раввинский суд, не прощается 180.9

— должник желает выплатить прощенный долг 180.14

— кредит прощается / 80.10

— кредитор и должник условились, что Шмита не подействует 180.7

— не действует на долги под залог 180.3

— не прощает долги, установленные судом 180.6

— невыплаченная зарплата не прощается 180.11

— освобождает от клятвы 180.5

— прощение долгов, сделанных от имени нееврея 180.12

— Прузболь 180.15 -180.16

— Шмита действует только в конце года 180.13

— Шмита не действует, если срок выплаты приходит после Шмиты 180.8

Долговая расписка:

— запрещенные и разрешенные варианты продажи б5./5

— продажа 65.14

Дух нечистоты:

— на теле 2.2

— под кроватью 33.6

Забота о здоровье:

— гигиена 32.24,33.9

— здоровая еда 32.3 - 32.20

— здоровый сон 32.23

— обязанность 32./

— польза и вред усталости 32.2/

— сохранение зрения 32.27

— устройство организма 32.2

— чистый воздух 32.25,32.26

— эмоции и здоровье 32.22

Заем: см. Долг Закваска 35-4,35-5 Затаенная злоба 30.9

Злодей:

— определение 181.22

— почитание отца-злодея 143.9

— самоубийца 201.1

— траур по несоблюдающему 201.4,201.6 - 201.7

— траур по убитому злодею 201.5

— человек не считается злодеем, пока это не доказано 201.2-2013

Дурной глаз: см. Ущерб

Женитьба:

— выбор жены 145.6 - 145.9

— запрет жить без Ктубы 145.11

— запрет жить в одном переулке с запрещенной женщиной 145.21

— запрещенные браки 145.17 - 14520,145.23,14524

— обязанность выдать замуж дочерей и женить сыновей 145.25 - 145.26

— обязанность иметь детей 145.1 - 145.2,145.4

— обязанность жениться 145-3

— обязанность расторгнуть бездетный брак 145-4

— отношения с разведенной женой 152.15 - 152.16

— повторный брак 145-13 - 145-16

— уважение к жене 145.10

Жених:

— если жених должен соблюдать траур 213-3 - 213-4

— заповедь радовать жениха и невесту 149-9

— пост жениха и невесты 146.1 - 146.4

— заповедь веселить жениха и невесту 149-9

— знаки траура у жениха 14 7.4

Завещание:

— запрет подписывать несправедливое завещание /93.6

— запрет составлять несправедливое завещание /93.6

— назначение попечителя /93.7

— составление завещания в Шаббат 193-8

«Заграждать рот быку*:

— запрет 186.1 - 186.3

— разрешение 186.4

Зимуй: см. Благословение

Идолопоклонство:

— все, связанное с идолом, запрещено к использованию 167-1

— запрет делать что-либо для идола и идолопоклонников 167-6,167-10

— запрет наклониться вблизи дома для идолопоклонства /67.9

— запрет смотреть на идола и его украшения /67.7

— запрет уважительно упоминать название идола /67/2

— одежда священников /67.4

— отмена принадлежности идолу /67.2 - /67.3

— стихи, которые произносят при виде дома для идолопоклонства /67.5

— требование отдаляться от идола и его дома /67.7

— фигура из двух палок /67.5

Изображения:

— запрет смотреть на изображение человека 168.4

— что запрещено изображать 168.1 - 168.3

ИсруХаг 103.14

Йом-Киппур:

— беременные и кормящие постятся в Йом-Киппур 133.12-133-15

— благовония в Йом-Киппур 133.20

— еда в Йом-Киппур /33.17 - 133.18

— заболевший от голода 133-16

— запреты Йом-Киппур 133.1

— изкор 133.21

— исход Йом-Киппур 133.27 - 133.29

— как кормить детей в Йом-Киппур 133.2

— канун Йом-Киппура:

— благословение детей 131.16

— зажигание свечи дома /3/.7

— заповедь есть в канун Йом-Киппура 131.3

— запрет готовить горячее на исход Йом-Киппура 131.13

— капарот 131.1

— Минха кануна Йом-Киппура 131.8 - 131.10

— молитва в канун Йом-Киппура 131.2

— надевание талита в канун Йом-Киппура и благословение на него 131.17

— окунание в микву накануне Йом-Киппура 131.6

— почитание Йом-Киппура 131.14 - 131-15

— распорядок дня после Минхи 131-11

— ссуда мафсекет 131.12

— Неила и завершение Йом-Киппура 133.24 - 133.26

— несовершеннолетний не постится в Йом-Киппур 133.19

— Ночь Йом-Киппура:

— «Благословенно Имя...» читают в полный голос 132.3

— благословение Времени /32.2

— в Йом-Киппур молятся стоя 132.4

— вечерняя молитва Йом-Киппур /32./

— распорядок ночи в Йом-Киппур /32.5

— мытье в Йом-Киппур 133.3 - 133.6

— обрезание в Йом-Киппур 133.22

— обувь в Йом-Киппур /33.» - /33.10

— обязанность постелить что-либо на пол 133.23

— похороны в Йом-Киппур 200.10

— смазывание тела маслом в Йом-Киппур /33.7

— супружеская близость в Йом-Киппур 133.11

Йом-Тов:

— благословение Времени в Йом-Тов 103-4

— онен в Йом-Тов /96/3 - /96/5

— вещи, принесенные в первый Йом-Тов, можно использовать во второй /01.3- 101.5

— гавдала после Йом-Това 103.1$

— запрет готовить с первого на второй Йом-Тов 101.1 -202.2

— изучение Торы в Йом-Тов 103.8

— молитва Минха в Йом-Тов 76.14

— мукце в Йом-Тов:

— дополнительные виды мукце 99/

—дрова 993

— зола 99.4

— очистки 99.4

— яйца 99.2

— окунание посуды 37./3

— отличия запретов Йом-Тов и Шаббат 98.1

— ошибки в молитве в Йом-Тов 76./6 - 76.23

— работы, запрещенные в Йом-Тов 98.2 - 98.37

— свечу, погасшую в первый Йом-Тов, можно зажечь во второй 101.6

— наслаждение Йом-Товом 103.3,103.5, 103.9-Ю3.12

— поминальная свеча в Йом-Тов 220.10

— похороны в Йом-Тов 200.1 - 200.9

— почитание Йом-Това 103.1 - 103.2

— траур в Йом-Тов 2/9.5 - 2/99

— Эрув тавшилин:

— для чего нужен 102.1

— забыл сделать 102.5-102.7

— как делают 102.1 - 102.2

— Эрув для всего города 102.6

— Эрув должен сохраниться до Шаббата /02.5

— Эрув тавшилин не работает в четверг 103-4

— Эрув тавшилин помогает, только если Йом-Тов не подошел к концу /02.3

Йорцайт:

— в високосный год 22/.3

— в лишний день месяца 221.4 - 221.5

— запреты йорцайт 221.7

— именно в день смерти 22/.2

— йорцайт у того, кто не знает дня смерти родителей 221.8

— пост в йорцайт 22/./

— в дни, когда не читают Таханун 221.6

Кадиш:

— если часть миньяна не слушает /5.7

— как отвечать на Кадиш /5-5

— кто считается входящим в миньян /5-2

— после Псукей де-Зимра /5- /

— стоять при чтении Кадиша /5-6

— только в миньяне /5-/

— Хаци Кадиш после чтения Торы 23.26, 79.1

— Кадиш сироты:

— если возник спор об очередности 26.15,21.18

— зачем его читают 26.1,26.22

— очередность при чтении Кадиша сироты 26.2 -26.14

— сколько времени читается Кадиш сироты 26.17

— читают ли Кадиш дочери 26.20

— читают ли Кадиш по другим родственникам 26.17

— что делать, если в синагоге нет соблюдающих траур 26.19

Кастрация: см. Страдания

Качества человека:

— выбор друзей 29.10

— гнев 29А

— гордость 29.3

— любовь к евреям 29./2

— молчание 29-5

— моральные запреты:

— запрет вызывать подозрения 29.20

— запрет крайностей 29-7

— запрет молиться о наказании для еврея 29.14

— запрет ненавидеть евреев 29./3

— требование ненавидеть нарушающего заповеди 189.5

— запрет обижать ближнего 29./7

— запрет обижать вдов и сирот 29./9

— запрет принимать подарки 29-2/

— наглость 29.8-29.9

— обязанность упрекать нарушающего заповеди 29./5-29./6,29./#

— присоединение к мудрецам 29./ /

— спокойная радость 29.6

— «средний путь» 29.2

Кашрут:

— вино (нееврейское):

— вареное вино 47.4

— винная водка 47.11

— винный уксус 47.10

— вино в еде 47.5

— вино, разведенное неевреем 47.9

— вино, сделанное евреем для нееврея 47.15

— жидкости на основе винограда запрещены как вино 47.6

— нееврейское вино запрещено для питья 47.1

— нееврейское вино разрешено для использования 47.2 - 47.3

— оборудование давильни 47.2/

— отходы от винограда запрещены как вино 47.7-47.8

— сосуды из-под вина 47.16- 47.20

— во время путешествия 68.7

— гойское варево:

— еда, сваренная неевреем в Шаббат 38.9,92.9

— кофе 28.12

— молоко 38.13

— нееврейское молоко в Песах 117.13

— нееврейка, готовящая в еврейском доме 38.7,38.8

— неспелые фрукты 38.11

— определение 38.6

— пиво 38.12

— сливочное масло 38.15

—сыр 38.14

— яйцо 38.10

— запечатывание кошерных продуктов 46.16-46.18,47.14

— запрет хранить посуду у нееврея 46.22

— кровь:

— в молоке 46.4

— в яйцах 46.1

— из зубов 46.3

— рыбья 46.2

— мясо:

— в каком сосуде замачивать 36.6

— высаливание 36.7-36.24

— как долго можно продержать мясо без замачивания 36.27

— молоко в вымени 36.25

— мясо, разрезанное после замачивания 36.4

— на сколько можно замачивать 36.2,36.3

— опаливание птицы после ощипывания 36.28

— промывание перед высаливанием 36/

— размораживание перед замачиванием 36.5

—срыбой 33.1,33.2

— умирающего животного 33.10

— яйца в птице 36.26

— мясо с молоком:

— блюдо, готовившееся в чистой молочной посуде, можно есть после мяса 46.10

— запрет хлеба, замешанного на молоке или жире 46.25

— миндальное молоко 46.14

— мясо после сыра 46.11 - 46.12

— общие понятия 46.5 - 46.9

— перекошеровка мясной посуды на молочную 46/5

— считается ли острое горячим 46/3

— хлеб, приготовленный в одной печи с мясом 46.26,4627

— нееврейский хлеб:

— еврейский хлеб, испеченный неевреем 35.5

— запрет нееврейского хлеба 38.1

— определение 3&2

— хлеб не из «пяти видов» 38.3

хлеб, смазанный яйцом 38.4

— некошерная посуда, простоявшая без использования 12 месяцев 47.22

— покупка кошерных продуктов у нееврея 46.19

— покупка кошерных продуктов у несоблюдающего 46.21

— совместная готовка с неевреем 46.20

— черви:

— в варенье 46.41

— в воде и напитках 46.31 - 46.33

—вмуке 46.37-4638

— в овощах 46.39

— в орехах 46.4О

— в рыбе 46.43

— в сыре 46.44

— в фруктах 46.34 - 46.36,46.42

— общий запрет 46.45

Кдуша:

— в благословениях перед «Шма» 15-9

— из отрывка «У-ва ле-Цийон» 25.3 - 25.5

— при повторении «Шмонэ Эсрэ» 20.4,20.11,20.12

Килаим:

— деревьев (прививки) 174.1-174.2

— ЖИВОТНЫХ:

— использование разных видов для работы 775.2-775.5

— мулы 1 75.6

— скрещивание разных видов 7 75- 7

— посевов (засевание разными видами) 7 74.3

— тканей (шаатнез):

— запрет пользоваться 7 76.4 - 176.6

— изделия, не предназначенные для носки 776.7-776.5

— определение 176.1-176.3

Кладбище:

— время постановки надгробного камня 199.17

— законы поведения на кладбище 199.15 - 199.16

Клятва:

— запрет давать клятву 67.2, 757.7 7 - 181.18

— клятва для соблюдения заповеди 67.4

Коген:

— благословение когенов:

— где должны стоять евреи при благословении когенов 100.11

— делается только в Йом-Тов и в Йом-Киппур 700.7

— если в общине только ко гены 100.18

— как делается благословение когенов 100.7-100.16

— коген, не имеющий права делать благословение когенов 100.20 - 100.22

— можно делать благословение когенов второй раз 700.79

— обязанности когена перед благословением 700.3 - 700.6

— понятие 7 00.7

— только в миньяне 700.2

— хазан не должен быть ко геном 7 00.7 7

— женщины, запрещенные ко гену 145.12

— запрет входить в здание, где находится мертвый 202.2 - 202.5

— запрет прикасаться к мертвому телу 202.7

— коген не имеет права ходить на могилы праведников 202.14

— коген обязан выйти из здания, где находится мертвый 202.9

— когену разрешается прикосновение к трупу родственника 202.77-202.73

— мертвый нееврей также оскверняет 202.70

— несовершеннолетний коген также не имеет права прикасаться к мертвому 202.75

— обязанность вынести мертвое тело из дома, где находится коген 202.76

— обязанность почитать когена 144.8 - 144.9

Колдовство 766.5

Кошерование посуды:

— бочки 776.5

— бутылки из-под водки 7 7 6.7

— глиняная посуда 7 76.7

— деревянная посуда 7 76.9

— кипячение 116.14 - 116.15

— кошеруют только посуду, не использовавшуюся 24 часа 776.76

— машгиах 776.75

— посуда, портящаяся от кипячения 7 76.2

— прокаливание 716.4 - 116.6

— ручки 776.72

— стеклянная посуда 116.13

— столы и шкафы 116.11

— чистка посуды перед копированием 7 76.3

— посуда, которую невозможно отчистить 7 76.70

Красная корова: раздел о красной корове 740.3 Кредит: запрет кредита 65.73

Крыша: обязанность сделать ограду: см. Опасность Ктуба: запрет жить без Ктубы 745.7 7 Ла-менацеах: когда не читают 25-2

Лашон гара:

— границы 30.3

— определение 30.2,30.5

— «след» лашон гара 30.4

Лечение:

— благословение перед лечением 67.4

— больной обязан прибегнуть к помощи врача 792.3

— врач имеет право лечить 792.3

— врач обязан лечить 792.4

— врач-мужчина может лечить больную женщину 792.5

— для неопасно больного нельзя пользоваться лекарствами, запрещенными Торой 792.5 - 792.6

— заболев, необходимо раскаяться 792.7 - 792.2

— лекарства запрещено продавать нуждающимся дороже их стоимости 792.70

— мужчина не обслуживает больную женщину 792.9

— опасно больной использует для лечения вещи, запрещенные Торой 792.7

Лулав:

— для выполнения заповеди требуется собственный лулав 737.5-73770

— запрет есть перед подниманием лулава 73 75

—ива 736.5- 136.7,137.9

— как нюхать мирт и этрог 7377

— кошерность лулава 136.1

— мирт 736.2 - 136.4

— обязанность иметь свои четыре вида 136.10

— порядок поднимания четырех видов 137.1 - 137.4

— соединение четырех видов 136.8

— хранение лулава в Йом-Тов и в Холь га-Моэд 13 7.6

Маамадот 1.5

Маим ахроним: см. Нетилат ядаим после трапезы

Мафтир 79.1 - 79.6, 79.10

— вызывание несовершеннолетнего 79.9

— читаемые отрывки 79.6 - 79.5

Маца:

— вода:

— «вода, которая ночевала» 109.1 - 109-3

— воду набирает только еврей 709.5

— когда набирать воду, если мацу пекут в воскресенье 109-8

— можно ли разбавить воду свежей водой / 09.7

— откуда набирают воду 109.4

— сосуды для воды 109.6

— выпечка мацы 110.12-110.15

— выпечка мацы накануне Песаха 113.8-113.9

— мука:

— жернова для муки, предназначенной для мацы 108.3

— запрет печь мацу в день помола 108.5

— зерно, пригодное для мацы 108.2

— обращение с мешками с мукой для мацы 108.7

— подготовка мешков для муки 108.6

— подмоченные мешки с мукой 108.4

с какого момента хранить муку для мацы 108.1

— отделение халы от мацы 35.5

—печь 110.1-110.2,110.11

— тесто:

— где можно замешивать 110.3

— как набирают муку для теста 110.5

— на маце не должно быть рисунков 110.10

— посторонние вещи в тесте 110.7

— посуда для теста /10.6

с тестом необходимо работать быстро 110.9

— сколько замешивают за раз 110.4

— тесто необходимо все время перемешивать 110.8

Машгиах: для кошерования посуды 116.18

Мегила:

— благословения перед чтением Мегилы 141.11-141.12

— если читающий уже выполнил заповедь 141.16

— если нет Мегилы 141.19

— если нет хазана 141.18

— законы чтения Мегилы 141.9 - 141.10, 141.13-141.15

— Мегила не является мукце в Шаббат 141.17

— обязанность на мужчинах и на женщинах 141.7

— соблюдающий траур слушает чтение Мегилы 141.20 - 141.21

— чтение Мегилы ночью и днем 141.4,141.8

Мезуза:

— благословение на мезузу 11.7

— в каком месте косяка 11.5,11.6

— важность заповеди мезузы и награда за нее /1.23

— если есть опасность, что мезузу украдут 11.9

— как целовать мезузу 11.24

— на арендованном доме 11.21

— на общем дворе с неевреем 11.19

— на временном доме 11.14

— на каких дверях 11.1,11.8,11.11-11.13

— на каком доме 11.10,11.16,11.17

— не только на дверях дома 11.2

— обязанность закрывать мезузу 11.18

— проверка мезузы / 7.25

— с какой стороны от входа 11.3,11.4

Мертвый: см. Смерть

Месть:

— как можно мстить 30.8

— как нельзя мстить 30.7

Месяц: раздел о месяце 740.2

Миква:

— благословение на окунание в микву 762.8

— мытье перед окунанием в микву 760.7 - 760.6

— окунание в микву:

— баня после миквы 7 62.9

— благословение на окунание в микву 762.8

— время суток для окунания 762.2 - 762.3

— законы строительства кошерной миквы 162.14

— миква с горячей водой 762.7 7

— не окунаются в одиночку 762.6

— необходимо окунаться вовремя 762.7

— обязана окунуть все тело за один раз 767.7

— окунание в ночь Шаббата 762.7

— окунание в реку 762.72 - 762.73

— окунание в Шаббат 86.3 - 86.4

— окунание накануне Йом-Киппура 737.6

— скромность при окунании в микву 762.70

— техника окунания 767.72 - 767.20, 762.4-762.5

—хацица 767.2-767.77

— раввин для строительства кошерной миквы 762.74

— скромность при окунании в микву 762.70

Милостыня: см. Цдака

Миньян:

— для чего нужен 75- 7

— запрет выйти из миньяна 75.70

— как десять человек объединяются в миньян 75.4

— как сосчитать, есть ли миньян 75.3

— кто считается входящим в миньян 75.2

— Минха в миньяне 69-5

— миньян для благословения когенов 700.2

— миньян для повторения «Шмонэ Эсрэ» 20.2

— миньян для произнесения благословения на избавление от опасности 67.2

— обязанность читать молитвы вместе с миньяном даже повторно 77.70

— что делать, если часть миньяна вышла 75.70

— если часть миньяна не слушает 75-7

— Кадиш читается только в миньяне 75.7

Могила: см. Похороны Могэль 763.3 МодэАни 7.7

Молитва:

— вечерняя молитва Девятого Ава 124.1

— время молитвы в одиночку 12.12

— завершение утренней молитвы и выход из синагоги 25.6-25.8

— запрет молитвы об уже происшедшем 61.6

— дорожная молитва:

— в какой момент читается 68.1

— в каких случаях читается 68.2

— читается только после другого благословения 68.3

— читается стоя 68.4

— читается только один раз в день 68.5

— в дороге 68.8

— молитва о благословении на урожай 61.7

— место для молитвы

— Маарив:

— время начала 70.1 - 70.2

— запрет есть до молитвы Маарив 70.1 - 70.2

— запрещено оставить товарища дочитывать Маарив одного 70.5

— какие отрывки читают сидя 70.4

— что делать опоздавшему на Маарив 70.3

— Минха:

— важность молитвы Минха 69.1

— вещи, запрещенные перед Минхой 69.3

— время молитвы Минха 69.2

— Минха в канун Шаббата 69.9

— Минха или Мусаф: что раньше 76.72

— не начинать Минху без миньяна 69.5

— что делать опоздавшему к началу Минхи 69.7

— что делать, если до захода не остается времени 69.6

— что делать, если Минха затянулась до ночи 69.8

— молитва в миньяне 12.7,12.8

— молитва в синагоге или ешиве 12.9,12.10

— молитва раньше общины 12.13

— опаздывающий помолиться с миньяном 14.7

— утренняя молитва: что можно и что нельзя перед ней:

— занятия Торой до молитвы 8.6

— когда можно и когда нельзя есть или пить до молитвы 8.2,8.3,8.4

— нельзя заниматься делами до утренней молитвы 8.1

— утренняя молитва Девятого Ава 124.3 - 124.4

— нельзя приветствовать друга до молитвы 8.5

— чистота места для молитвы

— испражнения животных 5.6

— испражнения ребенка 5.5

— как поступить, если место оказалось нечистым 5.9,5.10

— моча или испражнения в месте для молитвы 5.2,5.4,5.8

— общие основания 5. 7, 5-14

— уборная и оборудование для нее 5.12,5.13

— чистота тела для молитвы 12.1,12.3,18.16

— естественные отправления во время молитвы 12.4

— скромность одежды 5.15,5.16,5.17

— чистота тела для тфиллин 10.23

— экскременты 5.3

— «Шма» с благословениями:

— в какое время читать «Шма» 17.1

— в какой позе читать «Шма» / 7.2

— где нельзя отвлечься ни на что 16.5

— добавление трех слов после «Шма» 17.8

— на что и как можно прерываться посреди раздела 16.3,16.4

— на что можно отвлечься «между разделами» 16.2

— нельзя отвлекаться во время чтения «Шма» 17.6

— необходимые паузы при чтении «Шма» 7 7.4

— общие правила чтения «Шма» / 7.5

— обязанность читать «Шма» с общиной даже повторно 17.10

— отвлечься, чтобы ответить на приветствие 16.5

— правила произнесения первой фразы «Шма» 17.3

— что делают с цицит при чтении «Шма» 7 7.7

— что называется «между разделами» 76.7 — «Шмонэ Эсрэ»:

— в какой позе молятся «Шмонэ Эсрэ» 18.5,18.7

— в каком направлении молятся «Шмонэ Эсрэ» 18.10

— время утреннего «Шмонэ Эсрэ» 7 8.1

— вставки в «Шмонэ Эсрэ»:

— «...росу и дождь» - когда произносится 75.5

— «Ответь нам», вставка в общественный пост 18.14

— «посылающий ветер» - когда произносится 20.7

— ошибка в первую ночь Песаха 18.9

— сколько ждать перед повторной молитвой 18.12

— хазан, ошибшийся во вставке 18.13

—• что делать при сомнении, произнес ли вставки 18.8

— что делать, если забыл 78.6, 78.7

— что делать, если ошибся 20.2 - 20.4

— «Яале ве-Яво» - что делать забывшему 18.10, 18.11

— добровольная «Шмонэ Эсрэ» 21.10

— естественные отправления при «Шмонэ Эсрэ» 18.9,18.17

— завершение «Шмонэ Эсрэ» 78.72

— запрет молиться пьяным 78.22

— запрет пройти мимо молящегося «Шмонэ Эсрэ» 78.27

— как можно и как нельзя сидеть рядом с молящимся «Шмонэ Эсрэ» 78.78 - 78.20

— как, когда и сколько раз кланяются во время «Шмонэ Эсрэ» 78.77

— место для «Шмонэ Эсрэ» 78.8

— нельзя отвлекаться во время «Шмонэ Эсрэ» 78.74

— необходимость молиться только шепотом 78.6

— о чем следует думать во время «Шмонэ Эсрэ» 18.4

— перед Кем молятся «Шмонэ Эсрэ» 78.3

— переход от благословений после «Шма» к «Шмонэ Эсрэ» 78.2

— повторение «Шмонэ Эсрэ»

— обязанность выделить время для «амен» и «благословен Он...» 20.3

— «Модим де-Рабанан» 20.5

— «Ответь нам...» при повторении «Шмонэ Эсрэ» 20.8

— благословение когенов 20.6

— завершение повторения «Шмонэ Эсрэ» 20.7

— как начать повторение 20.7

— необходимость девяти слушающих и отвечающих 20.2,20.9

— что делать хазану, ошибшемуся при чтении вставок в «Шмонэ Эсрэ» 20.10

— произнесение стиха «Да будут угодны...» второй раз 18.15

— что делать после завершения «Шмонэ Эсрэ» 18.13

— цдака перед молитвой 12.2

Мытье: 72.13

—вШаббат 86.1-86.7

— мытье перед окунанием в микву 160.1 - 160.6

— мытье Девятого Ава 124.7 - 124.9

— мытье в Йом-Киппур 1333 - 133.6

Нагрузить и разгрузить скотину:

— выполняется бесплатно 189-3

— заповедь 189.1

— заповедь сделать это еще раз 189.2

— по отношению к животному несоблюдающего еврея 189.5

— по отношению к нееврейскому животному 189.4

Наем на работу 185.2 - 185.6

Находки:

— если хозяин неизвестен /87-5

— запрет брать вещь, которая не потеряна, а положена /87.3

— обязанность вернуть 187.1 - 187.2

— уважаемый человек не обязан возвращать находку 187.4

Невеста:

— если невеста должна соблюдать траур 213.3-213.4

— заповедь радовать жениха и невесту 149.9

— запрет рассматривать невесту 149.10

— отсчитывает семь чистых дней 157.1 - 157.2, 157.4,159.10

— пост жениха и невесты 146.1 - 146.4

— свадьба в состоянии ниды /57-3

— трапеза в день окунания в микву 149.11

Недер: см. Обет

Нееврей:

— заповедь нагрузить и разгрузить скотину нееврея 189.4

— запрет говорить о нем хорошее /67.15

— запрет делать ему подарки 167.14

— запрет обучать их ремеслу 167.20

— запрет предать еврея в руки неевреев 183.4

— запрет уединяться с ними 167.17

— кормилица-нееврейка 165.8,167.18

— мертвое тело нееврея также нечисто 202.10

— нееврейский суд 181.2

— посещение больного-нееврея 193.12

— преподаватель-нееврей 165.16

— разрешение делать им добрые дела / 67.16,167.19

— свидетельство в пользу нееврея 181.19

Нееврейская еда: см. Гойское варево

Несовершеннолетний:

— вызов к Торе 23.24, 79.9

— Кидуш 77.4

— несовершеннолетний коген 202.15

— несовершеннолетний не должен восполнять несоблюденный траур 217.2

—обеты 67.9-67.11

— окунание им посуды 37.12

— пост в Йом-Киппур 133.19

— разрывание одежд в знак скорби 195.13

— обучение Торе 165.9 - 165.11

Нетилат ядаим:

— нетилат ядаим для очищения рук: когда делать 2.9

— нетилат ядаим утром:

— в сомнительных случаях 2.8

— вода и сосуд для нетилат ядаим 2.6

— вода после нетилат ядаим 2.4

— действия после нетилат ядаим 2.3

— запреты перед нетилат ядаим 2.1,2.5

— перед молитвой 12.5,126,69.4

— порядок совершения 2.3

— нетилат ядаим для трапезы:

— в каком случае делать 40.1

— в каком случае произносить благословение 40.1

— два нетилат ядаим вместе 40.15.

— запрет есть без нетилат ядаим 40.14

— использованная для работы вода некошерна 40.9

— как делать 40.2,40.4

— как и когда произносить благословение 40.5

— какая вода годится 40.8,40.10

— какой сосуд годится 40.2,40.3,40.4

— кольцо мешает нетилат ядаим 40.11

— коснулся омытой рукой грязного 40.6

— краска на руках 40.12

— литье воды для нетилат ядаим 40.13

— мытье рук перед нетилат ядаим 40.11

— нет сосуда для нетилат ядаим 40.7

— нетилат ядаим для обмакиваемых кушаний 40.17 -40.20

— нетилат ядаим для трапезы во время путешествия 68.9

— руки, испачканные во время трапезы 40.16

— соль рассматривается как вода 40.21

— нетилат ядаим после трапезы (маим ахроним):

— в каком порядке делают 44.1

— вода после маим ахроним: куда сливать 44.2

— нужно ли делать 44.1

— сначала наливают стакан, а потом делают нетилат ядаим 45.2

Нида:

— весет:

— беременная может не проверяться 155.12

— в какие дни женщина запрещена мужу 154.7, 155.1 - 155.6

— в какие дни нужно проверяться 154.6

— комплексный 154.4

— не во время весета женщина считает себя чистой 154.5

— не проверившаяся запрещена мужу /55.9

— отмена весета /55-8

— по дням 154.1

— по промежуткам 154.2

— по телесным признакам 154.3

— установление весета /55.10 - 155.11

— женщина в состоянии ниды не появляется в синагоге 153.16

—запреты 153.4-153.13

— календарь месячных /55-7

— мытье перед окунанием в микву 160.1 - 160.6

— нида после родов 158.1 - 158.4

— окунание в микву:

— баня после миквы 162.9

— благословение на окунание в микву 162.8

— время суток для окунания 162.2 - 162.3

— законы строительства кошерной миквы 162.14

— миква с горячей водой 162.11

— не окунаются в одиночку 162.6

— необходимо окунаться вовремя 162.1

— обязана окунуть все тело за один раз 161.1

— окунание в ночь Шаббата 162.7

— окунание в реку 162.12 - 162.13

— скромность при окунании в микву 162.10

— техника окунания 161.12 - 161.20, 162.4 -162.5

— хацица 161.2 - 161.11

— определение ниды 153.1 - 153.3

— семь чистых дней:

— запреты 153.15

— когда начинаются семь чистых дней 159.1, 159.3

— перерыв чистоты 159.1

— в тяжелой ситуации 159.2

— как делают 159.4 - 159.5

— проверки во время семи чистых дней 159.6-159.8

— увидела кровь во время семи чистых дней 159.9

— увидела кровь в ночь окунания в микву 156.1

— увидела кровь при супружеской близости 156.1-156.3,157.7

— при первой супружеской близости 157.6

Нисан, законы месяца:

— вставки в Шаббат га-Гадоль в Минху 107.3

— не постятся 107.2

— не читают Таханун 107.1

Ночь:

— изучение Торы ночью 1.5, 71.1

— как есть ночью 71.2

— сон 71.2, 71.5

— чтение «Шма» перед сном 71.4

— что делать перед сном 71.3

Обек

— без намерения недействителен 67.6

— для самосовершенствования 67.5

— для соблюдения заповеди 67.4

— запрет давать обеты 67.1

— личный пост по обету 127.10 - 127.13

— обет дать цдаку 67.3

— обет, данный в беде 67.3

— обет, данный действием 67.7

— обет несовершеннолетних:

— сына 67.9

—дочери 67.10-67.11

— разрешение от обета 67.8

Обида 63.1-63.4

Обман:

— в разговоре 63.1 - 63.2

— введение в заблуждение 63.4 - 63.5

— нееврея 62.7,63.4

— ответственность глав общины 62.11

— при аренде, подряде, обмене 62.2

— при взвешивании 62.7-62.10

— при продаже 62.1,62.3 - 62.5

Обрезание:

— больного ребенка 163.4 - 163.5

— вЙом-Киппур 133.22

— в Рош га-Шана 129.18

— в траурные дни 122.15

— Девятого Ава 124.18,125.8

— заповедь обрезания для онена 196.16

— как делается 163.1 - 163.2

— ребенка, умершего до обрезания 163.7

— ребенок родился в сумерки: в какой день обрезать 163.6

— Таханун в месте, где делают обрезание 22.6,22.7

— трапеза в день обрезания 163.8

Ограда на крыше: см. Опасность

Одежда:

— для молитвы 12.1

— дорогая 3.3

— запрет мужчине надевать женскую одежду:

— все, предназначенное для женщин, запрещено мужчинам, и наоборот 171.1

— запрет выщипывать седые волосы 1 71.3

— запрет мужчине удалять волосы на теле 171.2

— запрет надевания двух предметов 3.5

— запрет ходить с непокрытой головой 3.6

— порядок надевания 3.4

— разрывание одежды в знак траура: см. Разрывание одежды

— следование обычаям неевреев 3-2

Окунание посуды:

— арендованная посуда 3 7.5

— в какие водоемы окунать 3 7.2

— в каком случае окунать 37.1

— глиняная посуда 3 7.3

— деревянная посуда 3 7.3

— какую посуду окунать 37.1,37.2,37.8,37.9

— мытье посуды перед окунанием 37.10

— окунание в Шаббат и Йом-Тов 37.13

— окунание несовершеннолетним 37.12

— окунание после кошеровки 3 7.4

— посуда с узким горлом 37.11

— посуда, произведенная в еврейской мастерской 37.6

— посуда, сделанная из материала заказчика 37.7

— фарфоровая посуда 37.3

Омер:

— запрет нового урожая до Омера:

— до какого дня запрещен новый урожай / 72.1

— запрет действует и вне Земли Израиля / 72.2

— запрет относится также и к нееврейским злакам /72.3

— счет Омера:

— в какой день начинают счет Омера 120.1

— днем считают без благословения 120.2

— если день пропущен 120.2

— запрет работать до того, как посчитали Омер 120.10

— заповедь счета Омера для онена 196.18

— мааравит 120.5

— не отвечают на вопрос, какой сегодня день /20.3

— ночью считают с благословением 120.1

— нужно точно знать, какой сегодня день Омера 120.4

— траурные дни Омера 120.6 - 120.9

Онен:

— Биркат га-Мазон и Ашер Яцар для онена 196.3

— если мертвого невозможно похоронить прямо сейчас 196.19-196.21

— заповедь обрезания для онена 196.16

— заповедь проверки хамеца для онена 196.17

— заповедь счета Омера для онена 196.18

— не сообщают человеку о смерти родственника, пока он не помолился 196.22

— обязанности онена 196.1

— онен в другом городе 196.4

— онен в Иом-Тов 196.13 - 196.15

— онен в месте, где есть Хевра Кадиша 196.5

— онен в Шаббат 196.9 - 196.12

— онен имеет право не снимать ботинки и выходить из дома 196.6

— онен свободен от заповедей 1962

— онен читает пропущенные молитвы 196.7-196.8

— определение 196.1

Опасность:

— заповедь заботиться о собственной безопасности 190.3

— запрет переходить реку 33.13

— обязанность оградить крышу, яму и т.д. 190.1

— обязанность остерегаться 33.7

— обязанность убирать смертельно опасные предметы 190.2

— грелка 33.12

— пот 33.3

Оправдание суда: см. Похороны

Орла:

— к каким деревьям относится / 73.3 - 173.4

— определение 173.1

— плоды четвертого года 173.2

Освящение луны 97.7 - 97./5, /22.7

Отец:

— длягера 143.22

— женщина: обязанность почитания родителей 143.13

— запрет бить сына 143.18

— запрет нанести рану 143.15

— запрет позорить родителей 143.14

— запрет требовать от детей излишнего почитания 143.17

— после смерти 143.8

— почитание матери 143.1 - 143.7,143.16,143.19

— почитание отца не отменяет почитания Вс-вышнего 143.10 - 143.12

— почитание отца-злодея 143.9

— почитать отца 143.3 - 143.5,143.7,143.16,143.20, 143.21

— трепет перед отцом 143.1 - 143.2

Открытые напитки: запрет пить 33.5 Пейсы: см. Пеот Пеот: 170.1-170.2

Первенец:

— выкуп: см. Выкуп первенца

— первенец осла 178.1-178.4

— чистого скота:

— действия после зарезания 177.7-177.8

— до какого времени выращивают 177.4 - 177.6, 177.10

— если коген не хочет его брать 177.3

— запрет нанести ему повреждение 177.11

— запрет отдать его когену до установленного срока 777.2

— запрет стричь и использовать для работы / 779

— определение /77./

— первенец скотины, которой совместно владеют еврей и нееврей / 77.14 - 177.15

— первенец скотины, купленной у нееврея /77/2

— первенец скотины, принадлежащей когену /77./3

Песах:

— канун Песаха:

— запрет есть мацу в канун Песаха /13-5

— запрет есть хамец в канун Песаха /13.2

— запрет работать в канун Песаха /13.3 - 113.4

— молитва в канун Песаха /13.1

— пост первенцев 113.6-113.7

— если канун Песаха выпал на Шаббат /15.2

— напоминание об Эстер в трапезе второго дня 103.6

— Седер: см. Седер

— что делать, если дома нашелся хамец 111.17

— бобовые 117.4

— маца не на воде / / 7.6

—мед /7.5/

Плодовое дерево: запрет рубить 33- / /

Посещение больного:

— как молятся за больного 193-4

— как посещают больного /93.2 - /93-3

— как разговаривают с больным 193.4,193.9

— каких больных не навещают 193.10

— кто и в какой момент обязан это сделать /93./

— посетить больного и утешить скорбящего: что раньше? 193-11

ПОСТ:

— вставка в «Шмонэ Эсрэ» 18.14

— ЛИЧНЫЙ ПОСТ:

— вставка в молитве при личном посте /27.9

— если причины для поста больше нет 127.17

— законы личного поста /27.4 - /27-7

— когда устраивается /27./

— личный пост, выпавший на канун Девятого Ава 123.4

— не сообщают другим о своем посте /27.5

— пост в Десять дней раскаяния и понедельник-четверг-понедельник /27.3

— пост из-за дурного сна 127.18

— прерванный личный пост 127.16

— принятие поста /27.2, /27.4

— радостное событие, выпавшее на личный пост /27./4-/27./5

— общественный пост:

— класть что-то в рот в пост запрещено 121.10

— обязанность поститься в общественный пост 121.1

— обязанность поститься для избавления от опасности 121.11

— пост в Йом-Киппур: см. Йом-Киппур

— пост в первые семь дней после свадьбы /2/.7

— пост для беременных и кормящих 121.9

— пост Эстер 141.2

— постг выпавший на Шаббат 121.6

— разница между Девятым Ава и остальными постами 121.8

— список общественных постов 121.2 - 121.5

—пост вйорцайт 221.1-221.8

— пост жениха и невесты 146.1 - 146.4

— пост первенцев 113-8

Посуда:

— кошерование: см. Кошерование посуды

— окунание: см. Окунание посуды

Потери: см. Находки

Похороны:

— действия после похорон 199.9 - 199.10

— жителям города, в котором есть мертвый, запрещено работать 198.1

— запрет перенести мертвого в другой город 199.11

— запрещено оставлять тело на ночь без погребения 198.3

— запрещено приветствовать друг друга в городе, где есть мертвый 198.2

— как производятся похороны 199.1 - 199.8

— могила:

— время постановки надгробного камня 199.17

— запрет вскрывать могилу 199.12

— запрет оставить на ночь выкопанную могилу 199.13

— запрет ходить по могилам 199.14

— обязанность плакать по мертвому 198.7

— обязанность участвовать в похоронной процессии 198.9

— порядок выноса мертвого 197.8,198.4 - 198.6

— похоронная процессия 198.10 - 198.13

— похороны в Йом-Тов 200.1 - 200.9

— похороны в Холь га-Моэд 200.11

— похороны в Шаббат и Йом-Киппур 200.10

— похороны умершего ребенка 163.7,199.4

— произнесение «Оправдания суда» 198.14 - 198.16

Предатель: см. Ущерб

Преподаватель:

— не должен жестоко наказывать 165.13

— не должен ничего отнимать у ребенка / 65.15

— не должен преподавать в Шаббат новый материал 165.14

— преподаватель для нееврея 167.20

— преподаватель-нееврей 165.16

— сколько времени в день должен работать преподаватель 165.11-165.12

Преследователь 1849,184.11

Пробуждение 1.1-1.4

— время пробуждения 1.5

Проверка хамеца:

— аннулирование хамеца 111.10-111.11

— благословение на проверку 111.7

— в комнате, занимаемой под склад, нужно сначала проверить хамец 111.12-111.14

— как поступить с хамецом, оставленным до завтра 111.9

— какие места проверяют 111.3-111.6

— каким огнем пользуются /11.2

— когда делают 111.1

— если канун Песаха выпал на Шаббат /15.1

— назначение посланника для проверки хамеца 111.16

— разбрасывание кусочков хлеба 111.8

Проклятие 33.14

Проценты:

— давание в оборот 65.18- 65*20

— залог: использование 65.12

— запрещенные способы одалживания 65.11

— кредит 65.13

— нужно ли вернуть взятые проценты 65.2

— общее понятие 65.1

— предоплата 65.16-65.17

— продажа долговой расписки 65.14 - 65.15

— проценты у нееврея 65.24 - 65.29

— проценты у несоблюдающего 65.30

— проценты, даваемые добровольно 65.4 - 65.5

— проценты, не оговоренные заранее 65.3

— проценты, оговоренные до или после займа 65.6

— услуги должника кредитору 65-7 - 65.10

Прузболь: см. Долг

Псукей де-Зимра:

— как держать руки в чистоте во время Псукей де-Зимра 14.3

— как читать Псукей де-Зимра 14.2

— определение 14.1

— «Песнь во время благодарственного жертвоприношения» 14А, 14.5

— пропуски в Псукей де-Зимра 14.8

— что можно и что нельзя говорить во время Псукей де-Зимра 14.1

Пурим:

— вставка в «Шмонэ Эсрэ» в Пурим 141.6

— заповеди Пурима выполняются днем 142.5

— заповеди Пурима для соблюдающего траур /42.7

— запреты Пурима 142.8

— когда отмечается 141.3

— Мегила:

— благословения перед чтением Мегилы 141.11

- 141.12

— если читающий уже выполнил заповедь 141.16

— если нет Мегилы 141.19

— если нет хазана 141.18

— законы чтения Мегилы 141.9 - 141.10, 141.13 -141.15

— Мегила не является мукце в Шаббат 141.17

— обязанность на мужчинах и на женщинах 141.7

— соблюдающий траур слушает чтение Мегилы 141.20 - 141.21

— чтение Мегилы ночью и днем 141.4,141.8

— подарки бедным 142.3 - 142.4

— половина шекеля 141.5

— посылки друзьям 142.1 - 142.2,142.4

— Пурим в городах, окруженных стеной со времен Йегошуа бин Нуна 141.23

— трапеза в Пурим 142.5 - 142.6

— утренняя молитва в Пурим 141.22

Пурим Катан 142.10

Путешествие:

— занятия Торой в дороге 68.6

— запрет выйти в путь накануне Шаббата 68.11

— какими словами провожать в путешествие 68.6

— кашрут в дороге 68.7

— молитва в дороге 68.8

— путешествовать только в светлое время 68.6

— трапеза в дороге 68.9 -68.10

— цдака перед путешествием 68.6

— Шаббат в дороге 68.12

Раввин:

— для классификации изъяна первенца чистого скота /77.4/

— для копирования посуды 116.18

— для определения дня обрезания ребенка 163.6

— для определения, нужно ли выкупать первенца 164.10

— для покупки лулава 136.1

— для решения, что делать с находкой 187.5

— для строительства кошерной миквы 162.14

— как задавать вопрос раввину 46.46

— освобождается от налогов 144.6

— помощь раввину 144.5

— почитание раввина 144.1 - 144.4

— пренебрегающий заповедями 144.7

Разгрузить и нагрузить скотину: см. Нагрузить и разгрузить

Разрывание одежды:

— больной свободен от обязанности разорвать одежды 195.12

— в момент смерти 194.6

— если умерли несколько родственников 195.10-195.11

— как зашить разорванную одежду 195.7,195.9

— как разрывают одежду 795.1 - 195.6

— несовершеннолетний обязан рвать одежды 195.13

— разрывание одежды в Холь га-Моэд 195.14

— разрывание одежды при сообщении о смерти родственника 195.8

Рош га-Шана:

— вечерняя трапеза в Рош га-Шана 128.9

— выпал на Шаббат 729.7

— два дня Рош га-Шана считаются одним 129.23

— обрезание в Рош га-Шана 129.18

— обычай приветствовать друг друга после вечерней молитвы в Рош га-Шана 129.8

— распорядок дня от Ташлиха до Маарива 129.22

— распорядок дня от утренней молитвы до Минхи 129.20

— супружеская близость в Рош га-Шана 128.10

— Ташлих 129.21

— трубление в шофар в Рош га-Шана 129.13 -129.17

— трубление для других 129.19

— утренняя молитва в Рош га-Шана 129.11 - 129.12

Рош-Ходеш:

— Галлель в Рош-Ходеш 97.4

— запрет поститься в Рош-Ходеш 97.6

— обычай поститься накануне Рош-Ходеш 97.1

— работа в Рош-Ходеш 97.3

— трапеза в Рош-Ходеш 97.2

— чтение Торы в Рош-Ходеш 97.5

Самоубийца: см. Злодей

Сандак 163.1 Свидетели: см. Суд Свиток Эстер: см. Мегила

Седер:

— блюдо 118.8

— бокалы 118.9

— вино для Седера 118.1

— забыл съесть афикоман /19.12

— зроа 118.5

— карпас 118.2

— китл 118.10

— красота Седера 118.6-118.7

— марор 118.3

— обязанность пить вино во время Седера 119.10

— проведение Седера 119.1 - 119.9

— харосет 118.4

— яйцо 118.5

Семь дней свадебного пира 149.12 - 149.13

Семяизвержение, напрасное:

— если случилось 151.5

— как избежать 151.6 - 151.7

— связанные с ним запреты 151.1 - 151.4

Сеудат авраа: см. Траур

Симхат-Тора:

— вечерняя молитва в Симхат-Тора 138.7

— праздничная трапеза в Симхат-Тора 138.10

— утренняя молитва в Симхат-Тора 138.8 - 138.9

Синагога:

— не есть и не пить в синагоге 13.4

— не использовать синагогу 13.3

— обязанность построить синагогу 12.15,13.5

— правила входа в синагогу 13.2

— святость синагоги 13.1

Скромность:

— в закрытом помещении 3.1

— в туалете 4.2

— во время супружеской близости 150.1 -150.5

— во время трапезы 42.2

— между кем можно и нельзя идти 3.8

— поведение с женщинами 152.8 - 152.13,152.17

— походка и осанка 3.7

— при окунании в микву 162.10

Смена времен года 33-8

Смерть:

— действия после смерти больного 194.5 - 1949

— запрет есть в комнате мертвого 194.11

— запрет переносить мертвое тело в Шаббат 194.12

— запрет пользоваться мертвым телом 197.13

— запрет целовать мертвого ребенка /97.7

— кровь хоронят вместе с телом /97.9 - 197.12

— определение момента смерти 194.5

— охраняющий мертвое тело свободен от заповедей 194.10

— подготовка тела к похоронам /97-2 - /97.6

— порядок выноса тела 197.8

— саван /97./

Сплетни 30.1

Страдания: запрет причинять страдания животным:

— запрет кастрации 191.5 - 191.6

— примеры 191.1 - 191.4

Суккот:

— благословение на сидение в Сукке 135-12 - 135-15

— больной свободен от заповеди Сукки 135-16

—Гакафот 137-11-137.13

— дождь в Суккот 135-9 - 135-11

— законы почитания Сукки 135-2

— заповедь жить в Сукке 135-1

— запрет пользоваться материалами Сукки 134.12-134-13

— канун Суккот 134-15

— Кидуш в первую ночь 735-5 - /35.6

— обязанность поесть в Сукке /35-3 - 135-4,135-7

— освобождение от заповеди сидеть в Сукке /35./ 7 -135-22

— покрытие Сукки 134-3 - 134-6

— сон в Сукке 135-8

— стены Сукки 134-2

— строительство Сукки в Холь га-Моэд 134-11

— строительство Сукки начинается после исхода Йом-Киппур /33.30 - /33.3/, 134-1

— Сукка в общественном владении 134-9 - 134-10

— Сукка под деревьями некошерна 134-7

— Сукка со съемной крышей 134-8

Суд:

— внесудебные методы 181.9

— выступление в суде по доверенности 181.16

— запрет делать любые ложные утверждения в суде 181.7

— запрет обращаться в нееврейский суд 181.2 - 181.3

— запрет судье брать взятку 181.6

— кто может заседать в суде 181.10 - 181.11

— не следует доводить дела до суда 181.1,181.4, 181.8

— нельзя свидетельствовать в паре со злодеем 181.22

— обязанность свидетельствовать 181.12 - 181.15,

181.20

— родственник не имеет права быть свидетелем

181.21

— свидетельство в пользу нееврея 181.19

— стороны являются в суд одновременно 181.5

Супружеская близость:

— в гостях 150.14

— во имя Небес 30.5

— время супружеской близости 150.10

— запрет супружеской близости в помещении, где есть свиток Торы /50.6

— медицинские аспекты 150.15 - 150.17

— первая супружеская близость в Шаббат 157.8

— периодичность супружеской близости 150.7, 150.12

— скромность во время супружеской близости /50./ -150.5,150.11

— супружеская близость в Йом-Киппур 133-11

— супружеская близость в ночь окунания /50.8

— супружеская близость в Рош га-Шана 128.10

— супружеская близость Девятого Ава 124-12

— только с согласия жены 150.13

— увидела кровь при супружеской близости 156.1 -156.3,157-7 — при первой супружеской близости /57.6

Талит гадоль:

— благословение после снятия и надевания талита 9-Ю

— возможность воспользоваться чужим талитом 9.11

— другие материалы для талита 9-12

— заповедь иметь талит гадоль 9-1

— проверка талита перед молитвой 9-7

— произнесение благословения на талит 9-8

— талит из шерсти и льна 9-2

— что делать с цицит при чтении «Шма» 17-7

— что делать, если нет талита 14-8

— что делать, если талит оказался некошерным 9-19

Талит катан:

— использование отвязанных цицит 9-18,9-19

— когда произносят благословение на талит катан 9-9

— материал 9-1,9-2,9-12

— место привязывания нитей 9-3,9-4

— наказание тому, у кого на одежде нет цицит 920

— ошибки в привязывании нитей, приводящие к некошерности талита 9-6

— порванные нити: кошерность и некошерность 9-13,9-14

— порванный талит: кошерность и некошерность 9-15,9-16,9-17

— порядок надевания 2.2

— размеры 9.1

— способ привязывания нитей 9.5

Таммуз:

— время от 17 Таммуза до 9 Ава:

— Гафтарот, читаемые в эти дни 122.

— запреты, действующие в эти дни 122.1 - 122.5

— пост 17 Таммуза 121.4

Татуировка 169.1

Таханун:

— в доме соблюдающего траур 22.5

— в какие дни не читают Таханун 22.8

— в какой позе 22.2-22.4

— в каком месте молитвы 22./

— в месте, где делают обрезание или устраивают свадьбу 22.6,22.7

— Таханун в понедельник и четверг 22.9,22.10

ТикунХацот 1.5

Тора, изучение:

— вЙом-Тов /03.8

— запрет оставлять книгу раскрытой 27.4

— изучать Тору необходимо вслух 27-5

— изучение Торы в дороге 68.6

— какие разделы изучаются в первую очередь 27-3

— кто обязан .изучать Тору 27.2

— ночью 1.5, 71.1,138.1

— обязанность прочитывать каждую неделю недельный раздел 72.11,77-19

— постоянное время для изучения Торы 27./

— скромность в одежде при изучении Торы 5-15, 5-16,5-17

— чистота места для изучения Торы 5-1,5-11,5.14

Тора, преподавание: см. Воспитание детей и Преподаватель

Тора, связанные с ней законы:

— запрет писать стихи Торы, не расчертив листа 28.13

— запрет пользоваться книгой для своих нужд 28.9

— запрет уничтожить книгу 28.10

— износившиеся книги 28.5,28.6

— как выкупать святые книги у нееврея 28.11

— обязанность написать себе свиток Торы 28.1

— обязанность поститься, если святая книга упала 28.12

— обязанность приобрести другие священные книги 28.2

— уважение к святым книгам 28.3 - 28.4,28.7

Тора, чтение: см. Чтение Торы

Торговля:

— вещами, запрещенными в пишу 64.1 - 64.4

— вещами, запрещенными к использованию 64.1-64.4

— выбор покупателя при продаже недвижимости 62.18

— запрет купить вещь, выбранную товарищем 62.13-62.15

— запрет продавать лекарства дороже стоимости 192.10

— запрет хранить у себя неправильную меру 62.12

— обвес и т.д. 62.7-62.10

— обман при торговле 62.1

— обязанность держать слово 62.16 - 62.17

— ответственность глав общины за честность в торговле 62.11

— предупреждение об обмане 62.3

— реклама в торговле 62.6

Трапеза:

— животные: накормить перед трапезой 42.1

— заповеданная трапеза накануне Девятого Ава 123.1

— запрет бросать еду 42.9

— запрет женщине пить вино 42.16

— запрет подать еду несоблюдающему 42.15

— запрет разбрасывать хлебные крошки 42.11

— запрет разговаривать за едой 42.5

— изучение Торы во время трапезы 42.5

— использование хлеба 42.8,42.10

— перерыв во время трапезы 42.22

— поведение за трапезой в гостях 42.17 - 42.18

— поведение за трапезой 42.2 - 42.4,42.6 - 42.7, 42.12-42.14

— решил больше не есть, но передумал - что делать 42.23,57.^-57.3 ,

— ссуда мафсекет накануне Девятого Ава 123.3

— ссуда мафсекет накануне Йом-Киппура 131.12

— соль на столе 41.6

Траур:

— в двенадцать месяцев траура 276.3

— в какой момент начинается траур 204.1 - 204.4

— если получено сообщение о смерти родственника 204.5-204.9

— если смерть произошла во время эпидемии 204.10

— в первые семь дней траура 211.1 -211.6, 214.1-214.3

— седьмой день траура 2/6.7

— в тридцать дней траура 211.7-211.13

— запрет радоваться в течение тридцати дней траура:

— в каких трапезах разрешено участвовать 2/2.3,2/2.5

— запрет гостей 2/2.2

— запрет участвовать в праздничной трапезе 2/2./, 212.4

— тридцатый день траура 2/6.2

— геры, вместе принявшие иудаизм, не соблюдают траур друг по другу 203.4

— далекое известие:

— определение 206.2

— законы траура в случае далекого известия 206.2-206.3

— далекое известие в Шаббат и Йом-Тов 206.7

— запрет не соблюдать траур 2/5-3

— кроме больного 2/7.3

— кроме несовершеннолетнего 2/7.2

— не соблюдавший траур должен соблюдать неделю траура 2/7./

— запреты соблюдающего траур 208.1,209.1 - 209.8

— заповеди Пурима для соблюдающего траур 142.7

— злодей:

— траур по несоблюдающему 201.4,201.6 - 201.7

— траур по убитому злодею 201.5

— человек не считается злодеем, пока это не доказано 201.2-201.3

— известие о смерти, полученное после Йом-Това 206.8

— известия о смерти 218.1 - 218.2

— Йом-Тов прерывает течение траура 220./ - 220.4

— кроме траура по родителям 220.7

— Рош га-Шана и Йом-Киппур также рассматриваются как Йом-Тов 220./

— молитва в доме соблюдающего траур 207.5-207.7

— недавнее известие:

— законы траура в случае недавнего известия 206/

— недавнее известие в Шаббат и Йом-Тов 206.4-206.6

— определение 206./

— не следует сообщать о смерти родственника 206.9-206.//

— по каким родственникам соблюдается 203.1-203.2

— работа соблюдающего траур 208.2 - 208.15

— роженица в трауре имеет право мыться 209.2

— сеудатавраа 205./-205.9

— соблюдающему траур запрещено жениться 213.1-213.3

— соблюдающему траур запрещено изучать Тору 2/0./

— соблюдающий траур имеет право расчесываться 211.14

— соблюдающий траур меняет свое место в синагоге 2//./5

— траур в Йом-Тов 2/9.5 - 2/9.9

— траур в Шаббат 2/9./ - 2/9-4

— траур накануне Шаббата и Йом-Това 220.5-220.6

— траур по ребенку 2033 - 203.4

— траур соблюдается в месте смерти 207-5

Туалет:

— АшерЯцар 4.6

— запрет думать о святом 4.4

— запрет удерживаться 4-/,/2.3,/8./6

— поведение после туалета 4.5

— посещение утром 2.7

— правила поведения 4.3

— скромность 4.2

ТубиШват /39-26

Тфиллин:

— благословения после снятия и надевания тфил-лин 10.15

— до какого момента необходимо оставаться в тфиллин 10.19

— если у человека только один тфиллин 10.11

— запрет разговаривать во время наложения тфиллин 1О.8 - 1О.9

— как выбрать 10.1

— как поступить левше 10.12

— как поступить, если тфиллина нет 10.22

— какие части тфиллин обладают большей святостью 10.18

— когда и как накладывать 10.2 -10.7,14.8

— наложение тфиллин в Холь га-Моэд 1О25

— наложение тфиллин до прихода в синагогу 12.11

— правильное намерение при наложении тфиллин 10.10

— проверка тфиллин 10.26

— ремни тфиллин 10.13

— снятие тфиллин 1О.20

— тфиллин, которые упали 10.14

— укладка тфиллин в мешочек 10.21

— чем можно и чем нельзя заниматься в тфиллин 10.16

— чистота тела для тфиллин 10.23,10.24

Уединение:

— в присутствии жены 152.2

— запрет 152.1

— когда разрешено уединяться 152.4 - 152.6

— с двумя женщинами 152.3

— с двумя кошерными мужчинами 152.3

Умирающий: обязанность исповедаться 193.13 -193.14

Утешение скорбящих:

— как нельзя отвечать на утешение 207.3

— как утешать 207.1-207.2

— нельзя слишком скорбеть о мертвом 215.1 — смерть — повод для раскаяния 2153

— чего нельзя говорить скорбящему 207.4

Ущерб:

— даже ради спасения собственного имущества 1832 - 183.3

— дурной глаз 183.6

— запрет бить товарища 184.1,184.2

— запрет вредить имуществу товарища 183.1

— запрет предать еврея в руки неевреев 183.4

— запрет ходить по полю 183.5

— непредотвращение ущерба 184.8

— общие правила 184.5

— телесные ущербы 184.6 - 184.7

— ущерб, нанесенный действиями в своем владении 183.7,184.4

Фальшивомонетчик 184.9 Фокусы 166.4

Хазан:

— временный хазан 15.13

— кто имеет право быть хазаном 15.11

— нельзя быть хазаном без согласия общины 15.12

— ошибки при чтении вставок в «Шмонэ Эсрэ» 20.10

— чтение хазаном восполняющей молитвы 21.9

Хала:

— забыли отделить халу до Шаббата 35-9

— какое благословение произносить 35.1

— кто отделяет халу 35.8

— от какого количества теста отделять 35.2

— от чего отделять 35.1

— отделение халы от мацы 35.3

— тесто для варки или жарки 35-6

— тесто, замешанное не на воде 35.7

— что делать с отделенной халой 35-/

Хамец:

— запрет покупать хамец после Песаха 114.13

— запрет продать хамец несоблюдающему 114.7

— запрет хамеца в Песах:

— хамец во владении еврея в Песах запрещен к использованию 114.1

— бобовые 117.4

— крахмальное белье //2.3

— крахмальный клейстер /12.4

— кушанье, сваренное с примесью хамеца /12.1

— если примесь обнаружилась в канун Песаха 117.1

— если примесь обнаружилась в Песах / / 7.1

—мед //7.5

— молоко от нееврейской скотины 117.13

— посуда, некошерная на Песах / /2.5

— проросшие зерна //2.2

— обнаружившиеся в Песах / / 7.2

— солома с колосьями //7.3

— хамец, принадлежащий нееврею / / 7.8

— чернила //2.5

— кормление ребенка хамецом 117.12

— проверка: см. Проверка хамеца

— продажа хамеца 114.1-114.8

— договор о продаже 114.13

— сдача в аренду нееврею перед Песахом 114.9-114.11

— сдача в аренду в Песах 117.9-117.10

Ханука:

— «заповедь выполняется при зажигании» 139.13

— благословения на зажигание свечей 139.12

— время зажигания свечей 139.10

— вставки в «Шмонэ Эсрэ» в Хануку 139.21

— женщины зажигают ханукальные свечи /39 / 6

— запрет пользоваться остатками ханукальных свечей /3920

— запрет пользоваться светом ханукальных свечей 139.14

— запреты Хануки /39.2 - 139.3

— история Хануки /39./

— месторасположение свечей /397 - 139.8

— порядок зажигания свечей /39 / /

— свечи для Хануки: из чего делать /394 - /395, /399

— сколько свечей зажигать /39.6

— утренняя молитва в Хануку /3922

— ханукальные свечи в гостях /39 /9

— ханукальные свечи в синагоге /39/5

— ханукальные свечи до и после Шаббата 139.17- 139.18

— чтение Торы в Хануку 139.23 - 139.25

Хацица 161.1 - 161.11

Хлеб нееврейский: см. Нееврейский хлеб

Холь га-Моэд:

— взыскание долга в Холь га-Моэд разрешено 106.6

— действия, запрещенные в Холь га-Моэд из-за хлопот 105.1 - Ю5.2

— запрет жениться в Холь га-Моэд / 04.17

— запрет торговли в Холь га-Моэд 106.1

— когда торговля в Холь га-Моэд разрешена 106.1 -106.5

— похороны в Холь га-Моэд 200.11

— почитание Холь га-Моэд 104.2

— работы, запрещенные в Холь га-Моэд

104.6- 104.9,104.11 - 104.13,104.20 - 104.21

— работы, разрешенные в Холь га-Моэд 104.1, 104.3 - Ю4.5, 104.10, 104.14 - 104.16, 104.18-104.19

— разрывание одежды в знак траура в Холь га-Моэд 195.14

— сделки, разрешенные в Холь га-Моэд из-за потери клиента /06.7

Храм:

— вещи, которые делают в память о разрушении Храма:

— запрет красить весь дом 126.1

— запрет радоваться с неевреями 126.4

— признаки траура во время свадьбы /26.2 - /26.3

— запрет делать масло для помазания 168.7

— запрет делать светильник на семь свечей 168.6

— запрет строить дом по плану Храма 168.5

Хранение:

— вещью, данной на хранение, нельзя пользоваться 188.1 - 188.2

— обязанности хранителя 188.3 - 188.5

Хула:

— благословение невесты 147.3

— в полнолуние 147.1

— действия под хулой 147.5

— заповедь веселить жениха и невесту 149.9

— запрет спать рядом с молодой женой /57.5

— знаки траура у жениха 147.4

— невеста не в состоянии ниды /47.2

— обязанность посмотреть на будущую невесту /52./4

— под открытым небом 147.1

— трапеза после хулы 149.1 - 149.2

— трапезы в семь дней после хулы 149.3 - 149.8

— уединение после хулы 148.1 - 148.3

— запрет уединения в Шаббат 148.4

Цдака:

— важность заповеди 34.1,34.5

— запрет и обязанность принимать цдаку 34.15, 34.16

— запрет раздать все имущество на цдаку /93.6

—какдавать 34.7,34.8,34.12-34.14

— кому и сколько дают 34-3,34.4

— кто должен давать 34.2

— перед выходом в дорогу 65.5

— перед молитвой /2.2

— собирание 34.11

— цдака родственникам 34.6

Черви: см. Кашрут

Четыре вида растений: см. Лулав

Чтение Торы:

— вызов к Торе в общественные посты 23./5

— если вызванный не увидел места, откуда будут читать 23.18

— если ошиблись при разбиении на отрывки 23.23

— завершение чтения Торы 23.25 - 23.28

— запрет вызвать двух братьев или отца и сына подряд 23./3

— запрет вызывать к Торе несовершеннолетнего 23.24

— запрет выйти из синагоги во время чтения Торы 23.3

— запрет держать свиток голой рукой 23.4

— как выходить к Торе 23-2

— как нести свиток на биму 23-/

— как произносить благословения на чтение Торы 23.3

— какие отрывки можно читать 23./9-23.22

— когда после чтения не читают Хаци Кадит 23.26

— кому и когда необходимо стоять 23.5,23.6

— можно ли подняться к Торе второй раз 23.14

— ошибки в свитке Торы:

— буква, залепленная воском 24.12

— как определить правильность написания буквы 24.5,24.6

— когда нужно, а когда не нужно заменять некошерный свиток 24.7,24.8

— некошерность в другой книге Хумаша 24.10

— неправильно сшитый свиток 24.11

— ошибки в написании букв 24.3

— ошибки в написании слов и абзацев 24.2

— ошибки из-за изменившихся букв 24.4

— фатальные и нефатальные ошибки 24./

— что делать, если другого свитка нет 24.9

— порядок вызова людей к Торе 23.9

— проблемы при вызове когена или леви 23./0-23./2

— слепого вызывают к Торе 23. / 7

— что делать, если нет свитка Торы 23.29,23.30

Шаатнез: см. Килаим

Шаббат:

— важность заповеди 72./, 72.3

— еда, сваренная неевреем в Шаббат 3&9

— зажигание свечей для Шаббата:

— благословение 75.4

— время 75./

— количество 75.2

— кто зажигает 75.5 - 75-7, 75.9 - 75./0

— материал 75-3

— место 75.5

— подготовка подсвечника 75.//

— что делать, если забыли зажечь Субботние свечи 75-/4

— запрет бежать в Шаббат 90.1

— запрет выйти в путь накануне Шаббата 68.11

— запрет вынести из дома и нести по улице в Шаббат:

— во дворе (засаженном) 83.5 - #3.6

— запрет переносить 82.1 - 82.3,82.12 - 82.13

— как вести ребенка 82.10

— можно ли дать вещь нееврею, если он ее вынесет 82.9

— разрешение выносить одежду или украшения 84.1-84.19

— кармелит 81.4,82.7,82.11,83.3 - 83.4

— крыша 82.8

— обозначение входа (цурат га-петах) 82.4 - 82.6

— общественное владение 81.3

— свободное место («мком птур») 81.5

— частное владение: определение 81.2,82.4,82.7, 83.1-83.2

- запрет готовиться к будничным делам в Шаббат 90.3

— разрешение делать это ради заповеди 90.5

— другие способы 90.7 - 90.8,90.12 - 90.13

- запрет обсуждать бизнес в Шаббат 90.2

- запрет освящения луны в Шаббат и Йом-Тов 97.12

- запрет отойти от дома 95.1 - 95.5

- Исход Шаббата:

— Гавдала:

— Гавдалу можно сделать второй раз 96.14

— делается над стаканом вина 96.3,96.7

— забыл сделать Гавдалу 96.15

— запрет есть перед Гавдалой 96.4

— запрет совершать работу перед Гавдалой 96.5,96.6

— как делается Гавдала 96.7-96.10

— ошибки при произнесении Гавдалы 96.11

— обычаи исхода Шаббата 96.12

— «проводы царицы* («Мелаве малка») 96.13

- Кидуш:

— вино для Кидуша 77.5 - 77.6

— заповедь делать Кидуш 77./

— запрет есть до Кидуша 77.2

— как делается Кидуш 77.3, 77.9

— Кидуш в синагоге 76.8

— Кидуш для женщины и для несовершеннолетнего 77.4

— Кидуш до наступления темноты 77.2

— Кидуш может быть только перед трапезой 77.14

— Кидуш после Мусафа 77.15

— Кидуш утром 77.13

— необходимость закрывать халы во время Кидуша 55.5, 77.»

— стакан для Кидуша 77.7

- лечение:

— боли в животе 91.6,91.9

— боли в пояснице 91.4

— боли в сердце 91.5

— больные глаза 91.8

— занозы 91.15

— запрет лечения в Шаббат 91.1

— зубная боль 9/.3

— кушанья, используемые для лечения 91.2

—нарывы 91.12-91.13

— опасная болезнь 92./ - 92.8

— прививки 91.18

—раны 91.7,91.10-91.11,91.14

— роды в Шаббат:

— действия с новорожденным 93.5

— когда можно вызвать акушерку 93./

— роженица после семи дней является неопасно больной 93.4

— роженица является опасно больной 93.2-93.3

— серьезная болезнь 9/. 16 -91.17

— молитва:

— время вечерней молитвы в Шаббат 76.1

— время молитвы Мусаф 76.11

— время утренней молитвы в Шаббат 76.10

— если Шаббат выпал на канун Песаха /154

— законы вечерней молитвы в Шаббат 76.1 - 76.7, 76.9

— законы вечерней молитвы исхода Шаббата:

— время молитвы 96.1

— вставка в молитву 96.1

— порядок вечерней молитвы исхода Шаббата 96.2

— что делать, если забыл эту вставку 96.1

— законы Минхи в Шаббат 76.14 - 76.15

— законы утренней молитвы в Шаббат 76.13

— ошибки в молитве в Шаббат 76.16 - 76.23

— мукце:

— виды мукце 88.1 - 88.8

— запрет сделать вещь мукце 88.9

— к мукце разрешено прикасаться 88.12

— основание для запрещенной вещи (басис) 88.18,89.1-89.6

— перемещение мукце необычным способом 88.13

— частные случаи мукце 88.10 - 88.11,88.14 - 88.15

— нарушение Шаббата ради еврея, которого заставляют оставить веру 92.10

— нееврей: запрет пользоваться его помощью в Шаббат 90.14 - 90.23

— нееврей, работающий на еврея в Шаббат:

— в каком случае это допускается 73./ - 73.5

— запрет пользоваться инструментами еврея в Шаббат 73.6 - 73.7, 73./0 - 73./ /

— это запрещено 73./, 73.8

— несоблюдающий Шаббат приравнивается к гою 72.2,94.23

— окунание посуды 37./3

—онен в Шаббат 196.9-196.12

— подарок в Шаббат 90.9

— подготовка к Шаббату 72.6 - 72.8, 72./2, 72.14 -72.23

— отделение халы, если Шаббат выпал на канун Песаха //5.6

— участие в подготовке к Шаббату 72.5

— пожар в Шаббат 85.1 - 85.12,88.16

— покупки для Шаббата 72.4

— пост в Шаббат 77.20

— похороны в Шаббат 200.10

— работы, запрещенные в Шаббат 80.1 - 80.93

— разговоры, запрещенные в Шаббат 90.4

— разрешение размышлять обо всем этом 90.6

— скотина в Шаббат:

— запрет кормить нееврея в Шаббат 87.19

— запрет кормить скотину в Шаббат 87.18

— запрет пользоваться 87.1

— как кормить скотину в Шаббат 87.11 - 87.17

— нееврей, пользующийся еврейской скотиной 87.8-87.Ю

— обращение со скотиной в Шаббат 87.20 - 87.24

— скотина, к которой привязаны вещи 87.2 - 87.7

— трапеза:

— в Шаббат должно быть три трапезы 77. /6

— действия после трапезы 77.23 - 77.24

— запрет есть, пока не дочитан недельный раздел с переводом 77./9

— трапеза в Шаббат, выпавший на канун Песаха П5.3-П5.4

— халы для трапезы 77. / 7, 77. /8

— траур в Шаббат 279./ - 219.4

— Слихот 128.5 - 128.10

— умывание в Шаббат:

— запрет мыть все тело 86.1

— запрет мыться горячей водой 86. 2

— мытье минеральной водой 86.7

— мытье рук в Шаббат 86.5 - 86.6

— окунание в микву в Шаббат 86.3 - 86.4

— чтение, запрещенное в Шаббат 90.1090.11

— что запрещено делать накануне Шаббата 68.11, 72.9-72.10

— чтение Торы в Шаббат:

— вызов к Торе когена или леви 78.1 - 78.2

— если канун Песаха выпал на Шаббат 115.5

— законы чтения Торы 75.5 - 75.7

— порядок вызова к Торе 78.11

— правила разбиения на отрывки 78.3 - 78.4

— свиток оказался некошерным 78.8 -78.10

— Шаббат в дороге 68.12, 74.1 - 74.4

— Шаббат накануне Девятого Ава 125.1 - 125.6

— Шаббат накануне Песаха 115.1

— Эрув тхумин:

— город в пределах эрува 95.11-95.13

— запрет делать эрув в Шаббат 95.15

— как делать 95.7,95.10

— подробности законов эрува 95.16-95.18

— понятие 95.6

— частные случаи 95-5-95.9

— эрув делают только для заповеди 95.14

— Эрув хацерот.

— гость 94.14

— если Йом-Тов выпал на пятницу 94.12

— запрет делать эрув в Шаббат 95.15

— как делают 94.6 - 94.11

— место проживания человека — там, где он ест 94.13

— нарушенный эрув 94.27

— понятие 94.1

— совместный двор с неевреем 94.75 - 94.23

— частные случаи 94.2 - 94.5

— эрув для всего города 94.24 - 94.26

Шавуот:

— запрет читать вечернюю молитву, пока не вышли звезды 120.11

— обязанность есть молочные блюда 103.7

Шекели:

— половина шекеля 141.5

— раздел о шекелях 140.1

Шмини Ацерет:

— благословение Времени 138.4

— благословение на сидение в Сукке 138.4

— в Шмини Ацерет живут в Сукке /35.5 - 138.6

— Кидуш 138.4

Шмита: см. Долг Шушан Пурим 142.9

Элул:

— Гафтарот, читаемые посте Девятого Ава 128.4

— обычаи кануна Рош га-Шана 128.13 - 128.16

— отрывок из Тгиллим, читаемый в месяц Элул /25.2

— пост в Десять дней раскаяния 128.12

— проверка тфиллин и мезузы в месяц Элул /25.3

— раскаяние в месяц Элул /25

/хазан, пригодный для чтения Слихот 128.1

1— трубление в шофар в месяц Элул 128

Эрув хацерот: см. Шаббат

Эрув тавшилин: см. Йом-Тов

Эрув тхумин: см. Шаббат

Библиотека альтернативной информации. Источник: http://www.istok.ru/jews-n-world/Kitsur/

Новый самиздат. Прочти, распечатай и передай другому.

540